Asia Pacific Translation and Intercultural Studies最新文献

筛选
英文 中文
Thin translation: its definition, application and some other issues 薄翻译:它的定义、应用和其他一些问题
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1080/23306343.2022.2027154
Quan Feng
{"title":"Thin translation: its definition, application and some other issues","authors":"Quan Feng","doi":"10.1080/23306343.2022.2027154","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2022.2027154","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45436395","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The English Translation of the intra-sententially repeated Quranic conjunctive particle “Wa” 《古兰经》中句子内重复连词“哇”的英译
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1080/23306343.2022.2042781
I. Najjar, K. Kadhim
{"title":"The English Translation of the intra-sententially repeated Quranic conjunctive particle “Wa”","authors":"I. Najjar, K. Kadhim","doi":"10.1080/23306343.2022.2042781","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2022.2042781","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46766950","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Negotiating translation and transcreation of children’s literature: from Alice to the Moomins (New frontiers in translation studies) 儿童文学的谈判翻译与转写:从爱丽丝到穆明斯(翻译研究的新领域)
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2022-02-24 DOI: 10.1080/23306343.2022.2042780
Wang Dan
{"title":"Negotiating translation and transcreation of children’s literature: from Alice to the Moomins (New frontiers in translation studies)","authors":"Wang Dan","doi":"10.1080/23306343.2022.2042780","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2022.2042780","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49444093","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Historian translating histories: a conversation with Rafe de Crespigny on his translation of Zizhi Tongjian and beyond 历史学家翻译历史:与雷夫·德·克列斯皮尼谈他的《自知通鉴》及其以后的翻译
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2022-01-28 DOI: 10.1080/23306343.2022.2027701
W. Nie, Mingwu Xu, R. de Crespigny
{"title":"Historian translating histories: a conversation with Rafe de Crespigny on his translation of Zizhi Tongjian and beyond","authors":"W. Nie, Mingwu Xu, R. de Crespigny","doi":"10.1080/23306343.2022.2027701","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2022.2027701","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-01-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41321515","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“A good translator can be androgynous”: an interview with Niaz Zaman “一个好的翻译可以是中性的”:对Niaz Zaman的采访
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2022-01-17 DOI: 10.1080/23306343.2022.2027689
M. Islam
{"title":"“A good translator can be androgynous”: an interview with Niaz Zaman","authors":"M. Islam","doi":"10.1080/23306343.2022.2027689","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2022.2027689","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43950332","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Advances in discourse analysis of translation and interpreting: linking linguistic approaches with socio-cultural interpretation 翻译与口译的话语分析进展:将语言学方法与社会文化解释联系起来
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2022-01-13 DOI: 10.1080/23306343.2021.2021366
Weixi Zeng
{"title":"Advances in discourse analysis of translation and interpreting: linking linguistic approaches with socio-cultural interpretation","authors":"Weixi Zeng","doi":"10.1080/23306343.2021.2021366","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2021.2021366","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43210632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Translation as historical event 作为历史事件的翻译
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/23306343.2022.2072552
Xuanmin Luo
{"title":"Translation as historical event","authors":"Xuanmin Luo","doi":"10.1080/23306343.2022.2072552","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2022.2072552","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47441167","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Allusive wordplay in Arabic-to-English translation: Ahmad Hasan as a case study 阿拉伯语英译中的暗示性文字游戏:以艾哈迈德·哈桑为例
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.1080/23306343.2021.1996132
Aladdin Al-Kharabsheh, Abeer Barahmeh
{"title":"Allusive wordplay in Arabic-to-English translation: Ahmad Hasan as a case study","authors":"Aladdin Al-Kharabsheh, Abeer Barahmeh","doi":"10.1080/23306343.2021.1996132","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2021.1996132","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"60065979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A corpus-based analysis of trainee translators’ performance in medical translation 基于语料库的医学翻译实习译员表现分析
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.1080/23306343.2021.2004719
Yun Pan
{"title":"A corpus-based analysis of trainee translators’ performance in medical translation","authors":"Yun Pan","doi":"10.1080/23306343.2021.2004719","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2021.2004719","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47999348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Book cover as intersemiotic translation: between image, text and culture 作为跨文化翻译的书籍封面:在图像、文本和文化之间
IF 0.4
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.1080/23306343.2021.1971421
Mengying Jiang
{"title":"Book cover as intersemiotic translation: between image, text and culture","authors":"Mengying Jiang","doi":"10.1080/23306343.2021.1971421","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2021.1971421","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45048650","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信