{"title":"World literature in modern Japan: Akutagawa Ryunosuke’s translation of a W. B. Yeats’ short story","authors":"E. Nakagawa","doi":"10.1080/23306343.2018.1525816","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2018.1525816","url":null,"abstract":"This paper demonstrates how a short story by William Butler Yeats, The Heart of the Spring, came to function as world literature in Japan during the Taisho period (1912–1926) through analyz...","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/23306343.2018.1525816","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49039673","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Co-word analysis and bibliometric visualization of translation quality literature: research topics and trends in the Chinese mainland (1997–2016)","authors":"Zhanhao Jiang, Yuan Tao","doi":"10.1080/23306343.2018.1528750","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2018.1528750","url":null,"abstract":"Recent years has seen a steady development of translation quality research. This paper, with the help of Bicomb (for co-word analysis), UCINET(for social network analysis), and SPSS21.0 (for cluster analysis), has made a detailed exploration of papers on translation quality in CNKI (China National Knowledge Infrastructure) in terms of the number of papers, journal distribution, high-frequency key words, and diachronic change of key words that may help to reflect research topics and trends in the Chinese mainland in the past two decades. It also offers recommendations for further study and provides some insights for researchers on translation quality.","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/23306343.2018.1528750","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42307322","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}