ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION最新文献

筛选
英文 中文
EXPLICATION OF THE "TOTAL EFFECT" IN PRE-REVOLUTIONARY TRANSLATIONS OF POE'S POEM " THE RAVEN" 论革命前爱伦·坡诗歌《乌鸦》翻译中的“总效应”
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.37
Yu. L. Tsvetkov, N. Urusova
{"title":"EXPLICATION OF THE \"TOTAL EFFECT\" IN PRE-REVOLUTIONARY TRANSLATIONS OF POE'S POEM \" THE RAVEN\"","authors":"Yu. L. Tsvetkov, N. Urusova","doi":"10.12731/lct.2019.37","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.37","url":null,"abstract":"The article studies pre-revolutionary translations of \"The Raven\" by S. A. Andreevsky, L. I. Palmin, Dm. Merezhkovsky, K. Balmont and V. Bryusov. Only the last three of these translators were able to convey to the reader the main idea of \"The Raven\" by E. A. Poe, set out by the American poet in the\" Philosophy of Composition\" (1846).","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"160 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115599694","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ALTERNATIVE FORMS OF TEACHING CHINESE TO YOUNG SCHOOLCHILDREN 向小学生教授中文的不同形式
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.35
Anastasia Sushchik
{"title":"ALTERNATIVE FORMS OF TEACHING CHINESE TO YOUNG SCHOOLCHILDREN","authors":"Anastasia Sushchik","doi":"10.12731/lct.2019.35","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.35","url":null,"abstract":"The article is devoted to the alternative forms of teaching Chinese to young schoolchildren. The work deals with extraordinary approaches to teaching subjects, the principles of interaction between the teacher and the pupil during the lesson. The purpose of the article is to describe several forms of training that can be used in foreign language learning. Much attention is given to the cultural intercourse during the lessons in the Chinese language and extracurricular courses. In conclusion, it is stressed that the attitude to teaching Chinese to young schoolchildren should be based on alternative forms. The work is of interest for narrow circle of readers and experts working in the given branch.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127164717","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REALIZATION OF THE STRUGGLE FOR POWER STRATIGIES IN THE AMERICAN POLITICIANS' CAMPAIGHN SPEECHES(BASED ON H. CLINTON'S PUBLIC STATEMENTS) 美国政治家竞选演说中权力战略之争的实现(以克林顿的公开发言为例)
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.11
V. Evtushenko
{"title":"REALIZATION OF THE STRUGGLE FOR POWER STRATIGIES IN THE AMERICAN POLITICIANS' CAMPAIGHN SPEECHES(BASED ON H. CLINTON'S PUBLIC STATEMENTS)","authors":"V. Evtushenko","doi":"10.12731/lct.2019.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.11","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the implementation of the struggle for power strategies, as well as the stylistic devices of the American political discourse based on of H. Clinton's public statements. It gives the definition of strategy, tactics of political discourse. The author points out the most frequently used tactics of the struggle for power strategies during the pre-election race by H. Clinton, as well as the lexical stylistic devices embodying these tactics.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131657014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CONTEXTUAL POSSIBILITIES OF THE WORD IN EXPRESSING THE POSITION OF THE HEROES OF F. M. DOSTOEVSKY'S NOVEL "BESY" 陀思妥耶夫斯基小说《贝西》中主人公地位的语境可能性
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.33
Galina Skleynis
{"title":"CONTEXTUAL POSSIBILITIES OF THE WORD IN EXPRESSING THE POSITION OF THE HEROES OF F. M. DOSTOEVSKY'S NOVEL \"BESY\"","authors":"Galina Skleynis","doi":"10.12731/lct.2019.33","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.33","url":null,"abstract":"The article attempts to show how the contextual (the very nature of the statement, the meaning of which is revealed in the context) and lexical level of speech characteristics of heroes-nihilists, ideological suicides allows us to understand their hidden desires, to reveal behind the demonstrative desire to\" declare self-will \" religious doubts and thirst for life-the key to spiritual revival.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115523831","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE DEVELOPMENT OF BACHELORS' CULTURAL COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION 大学生外语习得中文化能力的发展
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.13
A. Kapaeva
{"title":"THE DEVELOPMENT OF BACHELORS' CULTURAL COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION","authors":"A. Kapaeva","doi":"10.12731/lct.2019.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.13","url":null,"abstract":"The article is dedicated to the development of Bachelors' cultural competence. The analysis of cultural competence definitions provided the selection of the most effective methods, aids for the development of Bachelors' cultural competence to communicate successfully with native speakers in everyday life as well as in professional sphere.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"220 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131687844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"I ALMOST GOT SICK" ABOUT THE END OF THE FIRST WORLD WAR AND THE MEMORY OF WESTERN CULTURE "EIN FLAUES GEFÜHL IM MAGEN" ZUM ENDE DES ERSTEN WELTKRIEGES 1918 UND DER WESTLICHEN ERINNERUNGSKULTUR 在1918年一战结束和西方记忆文化中
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.42
Thomas F. Schneider
{"title":"\"I ALMOST GOT SICK\" ABOUT THE END OF THE FIRST WORLD WAR AND THE MEMORY OF WESTERN CULTURE \"EIN FLAUES GEFÜHL IM MAGEN\" ZUM ENDE DES ERSTEN WELTKRIEGES 1918 UND DER WESTLICHEN ERINNERUNGSKULTUR","authors":"Thomas F. Schneider","doi":"10.12731/lct.2019.42","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.42","url":null,"abstract":"The article raises the problems associated with the concept of the First World War and its dynamics in the West European cultural space, often driven by political reasoning, but not by historical facts.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"80 6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134273287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE ROLE AND PLACE OF INTERSUBJECTIVE INTERPRETATION OF TEXT IN THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION 主体间性文本解释在翻译理论与实践中的作用与地位
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.12
I. Zhirova
{"title":"THE ROLE AND PLACE OF INTERSUBJECTIVE INTERPRETATION OF TEXT IN THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION","authors":"I. Zhirova","doi":"10.12731/lct.2019.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.12","url":null,"abstract":"The article presents the problem of rethinking the primary and dominant association with the expression \"intersubjective interpretation\" with a variety of points of view of two or more interpreters on the object of translation. At the same time, intrasubjective interpretation as the interpretation of an object by one subject can show an intersubjective result.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"29 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126792921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TWO GLORIES 两个辉煌
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.31
A. Semenov, Anastasiya Dvoryanova
{"title":"TWO GLORIES","authors":"A. Semenov, Anastasiya Dvoryanova","doi":"10.12731/lct.2019.31","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.31","url":null,"abstract":"The article discusses one of the many examples of the interaction of a word and a visual image. Given the peculiarities of the linguistic situation of the era of Peter I, the authors argue that the potential multiplicity of the image of the character Slava is due to the semantics of the name of this allegorical figure. The paired describing of Slava is probably the result of the ongoing Western European influence, offering new examples of the embodiment of this character, as well as the consequence of the development of this figure in Russian art as a satellite character.","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129869163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LINGUOCULTURAL CONTENT OF THE COLOR TERM "ORANGE" IN THE RUSSIAN AND ARMENIAN LANGUAGES 俄语和亚美尼亚语中“橙色”一词的语言文化内涵
K. Arustamyan
{"title":"LINGUOCULTURAL CONTENT OF THE COLOR TERM \"ORANGE\" IN THE RUSSIAN AND ARMENIAN LANGUAGES","authors":"K. Arustamyan","doi":"10.12731/lct.2019.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.3","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122474975","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ABOUT TYPOLOGY OF INTERSEMIOTIC TRANSFORMATIONS 关于间期转化的类型学
ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION Pub Date : 2019-09-30 DOI: 10.12731/lct.2019.36
I. Filippova
{"title":"ABOUT TYPOLOGY OF INTERSEMIOTIC TRANSFORMATIONS","authors":"I. Filippova","doi":"10.12731/lct.2019.36","DOIUrl":"https://doi.org/10.12731/lct.2019.36","url":null,"abstract":"We present the author's typology of intersemiotic transformations during the intralinguistic film adaptation of literature adaptation of a work of literature empirically based on the play by M. A. Bulgakov \"Ivan Vasilievich\" and the film \"Ivan Vasilievich changes his profession.\" Comparative analysis reveals the transformation of various components of the content (realities, external and personal characteristics of characters, genre features) and various degrees (transformation and deformation).","PeriodicalId":297061,"journal":{"name":"ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117156083","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信