{"title":"Ethnographic Collections of Yuriy and Sophia Marr at Peter the Great Kunstkamera","authors":"A. Kudriavtceva","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-77-91","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-77-91","url":null,"abstract":"Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography of Russian Academy of Sciences holds four collections of watercolours, photographs and material culture items, related to Persia of the 1920s and gathered there by Yuriy and Sophia Marr. Yuriy Marr (1893—1935), the son of Academician Nikolai Marr (1865—1934), who had an unprecedented impact on the development of the humanities in the early Soviet period, devoted his short life to Iranian studies and was among the best experts in the Persian language, literature and daily life of contemporary Persia. In recent decades, Yuriy Marr gained new recognition as a futurist poet due to a series of publications of his literary heritage, carefully preserved for many years by his wife Sophia Marr (1890—1980). In 1925—1926 Yuriy Marr was on mission in Persia to establish cultural ties and collect data on librarianship and publishing activities. The article briefly highlights the features of three collections representing some ethnographic realities of Persia on the eve of comprehensive modernization of the country. Emphasis is made on the collection that was received from Sophia Marr in 1978. The collection includes a woolen cloak (‘aba’) brought by Yuriy Marr from his student trip to Lebanon and Syria in 1914, and 15 watercolour portraits on plywood sheets, copied from the original photographs that were found in the Archives of Orientalists at the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"127 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122487469","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"“Oh, Those Who Worship the Accursed Calf!” — Four Apologetic Treatises by Ibrāhīm al–‘Ayya","authors":"F. Nofal","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-39-46","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-39-46","url":null,"abstract":"The article conducts a textual and historiographic analysis of a manuscript dating from the 18th century. The author of the manuscript is a Samaritan historian and theologian Ibrahim al–Danfi al–‘Ayya. The autographical part of the monument stores in the corpus of British Library (Or 2691), and it is presented in four apologetic treatises. From the perspective of studying the manuscript, the author of the article concludes about the dependence between al–‘Ayya's works as well as Samaritan theology in general, contemporary with him, — and Judaic, Muslim sources, both directly and indirectly quoted by representatives of Sikhem religious community. Separately, the article considers the alteration made to the translated text of Samaritan Pentateuch into Arabic. The author of the article claims that the nature of al–‘Ayya's work as an editor is due to symbolic and allegoric exegesis of Muslim Kalām.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129416790","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Life, Works, and Contributions of Sergio Noja Noseda to Qur’ān Manuscript Studies","authors":"Ahmed Shaker","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-105-108","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-105-108","url":null,"abstract":"The present article introduces the life, works, and contributions of Sergio Noja Noseda, an Italian scholar who specialized in Islamic law, Arabic language and literature, Qur’ānic studies and Islamic civilization. Prof Noja was one of the most prominent contributors to Qur’ānic manuscript studies in the late 20th century, as evident from his “Sources de la transmission manuscrite du texte coranique series”. The “Amari Project” enabled researchers to access the most valuable and oldest witnesses of the Qur’ānic text from the world libraries, including the documents that were either difficult to find or were out of print. Despite Noseda's untimely death his works have influenced new teams of researchers to continue establishing academic ties between the Muslim scholars and their Western counterparts.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127528441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Early Qur’āns of Jean‑Joseph Marcel. I: Collector and His Collection","authors":"Olga Vasilyeva","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-92-103","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-92-103","url":null,"abstract":"French orientalist and printer Jean-Joseph Marcel (1776—1854) acquired a huge number of manucscripts and other artifacts during his stay in Alexandria and Cairo as a member of the Bonaparte's expedition to Egypt. The collections of Marcel were dispersed after his death, and only early Qur’an fragments survive as a single body, having been bought in 1864 by the Imperial Public Library (the National Library of Russia of today). Present article focuses on the biography and publishing activity of J.-J. Marcel as well as on the history of his collection, which consist of 130 items of the 7th—12th centuries and one of the 14th century.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133503987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Revision of Internal Structure and Ordering of the Qurʼānic Sūras 105 al–Fīl and 106 Quraysh: Structural and Rhetorical Analysis","authors":"V. Rozov","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-47-51","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-47-51","url":null,"abstract":"The article analyses two suras of the Qur’an (Q. 105 and Q. 106) within the scope of the hypothesis that they initially constituted a textual unity. This assumption was presented by some reports of early Muslim traditions. Several modern researchers also mentioned the thematic coherence of these two suras. Structural analysis of the rhyming endings in both suras and distribution of their thematic units give new insights about supposed previous initial composition of the text. Rhetorical side of the revelation was also analysed according to the concept of emotional plots. These new arguments reinforce the idea that Q. 105 and Q. 106 were revealed as one distinctive piece of the Qur’anic text.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125923683","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Petition of Ambassador Āqā Ḥasan as a Source on the Micro‑History of Russian‑Iranian Relations in the Middle of the 17th Century","authors":"V. Shorokhov, O. Yastrebova, E. Pischurnikova","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-25-34","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-25-34","url":null,"abstract":"The paper is devoted to the document form RSAAA (Russian State Archive of Ancient Documents) from the archive files related to the arrival in Russia in 1645 of the ambassador Aqa Hasan. Of the entire file (491 folios), this is the only document drawn up in Persian. It is interesting that this document did not relate with the main purpose of the embassy's arrival — the financial claims of the Russian side against the rulers of Iran, the proceedings on which lasted from 1629 to 1645. The Ambassador asked for help both in solving everyday issues and in overcoming difficulties associated with logistics and the movement of goods. It is noteworthy that one of the articles of the petition, dedicated to the fate of the Khorasan captive, was not included in the Russian translation, made by the translator of the 18th century, and, accordingly, was not included in the report to the tsar.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"222 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124405580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Russian Sources of Qur’ānic Ethnography. III: Hajj from Russia in Russian intelligence Reports (Late 19th — Early 20th Centuries)","authors":"A. Kudriavtceva, E. Rezvan, M. Rezvan","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-56-76","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-56-76","url":null,"abstract":"Archival material related to the activities of Russian intelligence in the late 19th — early 20th centuries that aimed at suppressing the spread of pan–Islamic and pan–Turkish propaganda within the Russian Empire and tracking hajji road networks continues to be of serious academic importance. Being the little–studied primary source to the history of Russian Islam they allow us to see the true goals of official St. Petersburg in its policy towards the world of Islam both within the empire and beyond its borders. The article is based on materials related to a series of trips of Russian intelligence officers to the Middle East (Staff Captain ‘Abd al–‘Aziz Davletshin (Istanbul, Jeddah, Mecca, Medina, 1898), Captain Boris Shelkovnikov (Baghdad, Mosul and Basra vilayets of the Ottoman Empire, 1902—1903), Captain Nikolay Terletsky (the Hejaz railway, 1904, 1910), Staff Captain Ilyas Chanyshev (Turkey, Afghanistan and India, 1909—1910), Panteleimon Antaki (Istanbul and Cairo, 1911). The title of the article may seem misleading, but at this stage our task is to present the possible sources of Qur’anic ethnography in all their completeness and originality. Specialists in Arabian ethnography are well aware of the phenomenon of long–term preservation of deeply archaic elements of material culture and economic activities in the region. In this regard, the material of those trips often turns out to be important for Qur’ānic ethnography as well. The commented publication of such material will be the second part of our work. Such British sources are very well known, and their texts are cited, among other things, for historical and ethnographic purposes. Meanwhile, the Russian sources in question remain virtually unknown.The results of Chanyshev and Antaki's trips go beyond the scope of the Qur’anic ethnography proper, but they are important for understanding the problems associated with the hajj from Russia in their entirety.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128307917","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Mobility of Chinese Officials. III: Chen Xiang and Shi liao yü lu","authors":"I. Alimov","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-52-55","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-52-55","url":null,"abstract":"The present paper focuses on Shi liao yü lu (“The Description of Embassy to Liao”), the 1067 travel diary of Chen Xiang (1017—1080), a Sung official, that attests to the mobility of the old class of Chinese officials who lived in the 10th—13th centuries. Chen Xiang kept this travel diary during his embassy in the Khitan state of Liao and described a lot of extraordinary details about the state, its local habits and customs, which makes this written monument an important source of historic and ethnographic information.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133401657","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Āyina‑yi Ḥaqq‑namā, a Persian‑Language Treatise by Jerome Xavier, and Its Manuscripts in St. Petersburg Collections","authors":"Anton D. Pritula","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-11-24","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-11-24","url":null,"abstract":"The article discusses Ayina‑yi Haqq‑nama (“Mirror Showing the Truth”), a Persian‑language apologetic treatise by Jerome Xavier (1549—1617), a Jesuit missionary at the court of the Great Mughals, who was in communication with the emperors Akbar and Jahangir. The article focuses mainly on the manuscripts in St. Petersburg collections that have been little‑studied, although they contain very important data on the textual history of the work in question.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116188435","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Mathnawī Poems By ‘Abd Al‑Hamīd Momand: Stylometric Results","authors":"E. Pischurnikova","doi":"10.31250/1238-5018-2022-28-2-35-38","DOIUrl":"https://doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-2-35-38","url":null,"abstract":"The article aims to solve the authorship problem of the texts of three Afghan mathnawi poems by ‘Abd al‑Hamid Momand (d. ca. 1144/1732): Shah‑u darwish, Nayrang‑i ʻishq and Shir‘at al‑islam. Using the methods of machine and rolling classification via the R‑Stylo program, the texts of the poems were checked and compared against the corpus of texts by both the alleged author (Hamid) and other poets who created their works around the same time and / or in the style similar to Hamid's. As a result of textual analysis using computer stylometry, we conclude that the two love and mystery poems Shah‑u darwish and Nayrang‑i ʻishq belong to ‘Abd al‑Hamid; however, Hamid's authorship regarding the poem Shir‘at al‑islam is apparently questioned.","PeriodicalId":236935,"journal":{"name":"Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131013022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}