The Literary Qur'anPub Date : 2019-12-03DOI: 10.5422/fordham/9780823286362.003.0004
Hoda El Shakry
{"title":"Apocalyptic Aftershocks in al-Ṭāhir Waṭṭār’s Al-zilzāl","authors":"Hoda El Shakry","doi":"10.5422/fordham/9780823286362.003.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.5422/fordham/9780823286362.003.0004","url":null,"abstract":"Chapter 3 explores the use of Qurʾanic imagery and intertextuality in al-Ṭāhir Waṭṭār’s (1936–2010) apocalyptic 1974 novel al-Zilzāl [the Earthquake]. The novel follows the misanthropic Shaykh ʿAbd al-Majīd Bū al-Arwāḥ as his capitalist aspirations are thwarted by Algerian socialist reforms and increasingly prescient images of the earthquake of the Day of Resurrection. Its satirical portrayal of Bū al-Arwāḥ calls attention to the complicity of the religious elite with French colonialism. By reworking the symbols and mythology of Islamic eschatology, al-Zilzāl challenges hegemonic discourses of Arabism and Islamism in Algerian nationalist discourse. The chapter reads the novel against the grain of Waṭṭār’s own false binary of Arabic (national) and Francophone (non-national) literature. It does so by examining the work’s generic hybridity, conscious manipulation of narrative time and space, as well as its incorporation of the Qurʾan alongside various registers of the Arabic language.","PeriodicalId":166830,"journal":{"name":"The Literary Qur'an","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114066286","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"4. The Polyphonic Hermeneutics of Assia Djebar’s L’amour, la fantasia","authors":"Hoda El Shakry","doi":"10.2307/j.ctvsf1q5b.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctvsf1q5b.10","url":null,"abstract":"Chapter 4 examines Assia Djebar’s (1936–2015) celebrated 1985 novel L’amour, la fantasia [translated as Fantasia: An Algerian Cavalcade]. The work is a palimpsest of texts that weaves together: French archival records and eyewitness accounts of the occupation of Algeria in the 1830s, oral histories recorded in Algerian dialect and Tamazight by women involved in the war of independence from 1954 through 1962, as well as Djebar’s personal memories and reflections. The chapter argues that Djebar models a practice of ethical reading [ijtihād] in her re-narration of official histories and archives—colonial, national, as well as Islamic. It resituates L’amour, la fantasia, outside of the postcolonial, feminist, and Francophone critical paradigms that dominate the copious scholarship on her work. However, rather than reading gender and language as external to Qurʾanic intertextuality, the chapter emphasizes how they inform and shape Djebar’s narrative ethics—largely through the novel’s insistence on orality and embodiment.","PeriodicalId":166830,"journal":{"name":"The Literary Qur'an","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121823767","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"6. Threads of Transmission in Muḥammad Barrāda’s Luʿbat al-nisyān","authors":"Hoda El Shakry","doi":"10.2307/j.ctvsf1q5b.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctvsf1q5b.12","url":null,"abstract":"Literary critic and novelist Muḥammad Barrāda’s (b.1938) experimental 1987 Luʿbat al-Nisyān [the Game of Forgetting] is considered the Arabic postmodernist novel par excellence. The “nuṣ riwāʾī” [novelistic text] oscillates between historical, narrative, and meta-narrative time, as well as between diegetic and meta-textual narrators. Rather than aligning its authorial decentering and rhizomatic narrative structure with the collapsing of theological discourse as a totalizing force, this chapter reads Luʿbat al-Nisyān through Qurʾanic narratology and intertextuality. It situates the novel, on the one hand, in relation to Barrāda’s extensive critical writings on literary experimentation [tajrīb] and translation of Mikhail Bakhtin. On the other, it theorizes the work through narrative and formal modes and inflected by the Qurʾan—such as iltifāt, or rhetorical code-switching. Moreover, Luʿbat al-Nisyān’s use of multiple narrative perspectives and genealogies critically interrogates the hermeneutical practices surrounding the documentation, verification, and transmission of the apostolic tradition of hadith.","PeriodicalId":166830,"journal":{"name":"The Literary Qur'an","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123958148","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}