{"title":"6. 在Muḥammad Barrāda的《Lu & bat》中传播的线索al-nisyān","authors":"Hoda El Shakry","doi":"10.2307/j.ctvsf1q5b.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Literary critic and novelist Muḥammad Barrāda’s (b.1938) experimental 1987 Luʿbat al-Nisyān [the Game of Forgetting] is considered the Arabic postmodernist novel par excellence. The “nuṣ riwāʾī” [novelistic text] oscillates between historical, narrative, and meta-narrative time, as well as between diegetic and meta-textual narrators. Rather than aligning its authorial decentering and rhizomatic narrative structure with the collapsing of theological discourse as a totalizing force, this chapter reads Luʿbat al-Nisyān through Qurʾanic narratology and intertextuality. It situates the novel, on the one hand, in relation to Barrāda’s extensive critical writings on literary experimentation [tajrīb] and translation of Mikhail Bakhtin. On the other, it theorizes the work through narrative and formal modes and inflected by the Qurʾan—such as iltifāt, or rhetorical code-switching. Moreover, Luʿbat al-Nisyān’s use of multiple narrative perspectives and genealogies critically interrogates the hermeneutical practices surrounding the documentation, verification, and transmission of the apostolic tradition of hadith.","PeriodicalId":166830,"journal":{"name":"The Literary Qur'an","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"6. Threads of Transmission in Muḥammad Barrāda’s Luʿbat al-nisyān\",\"authors\":\"Hoda El Shakry\",\"doi\":\"10.2307/j.ctvsf1q5b.12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Literary critic and novelist Muḥammad Barrāda’s (b.1938) experimental 1987 Luʿbat al-Nisyān [the Game of Forgetting] is considered the Arabic postmodernist novel par excellence. The “nuṣ riwāʾī” [novelistic text] oscillates between historical, narrative, and meta-narrative time, as well as between diegetic and meta-textual narrators. Rather than aligning its authorial decentering and rhizomatic narrative structure with the collapsing of theological discourse as a totalizing force, this chapter reads Luʿbat al-Nisyān through Qurʾanic narratology and intertextuality. It situates the novel, on the one hand, in relation to Barrāda’s extensive critical writings on literary experimentation [tajrīb] and translation of Mikhail Bakhtin. On the other, it theorizes the work through narrative and formal modes and inflected by the Qurʾan—such as iltifāt, or rhetorical code-switching. Moreover, Luʿbat al-Nisyān’s use of multiple narrative perspectives and genealogies critically interrogates the hermeneutical practices surrounding the documentation, verification, and transmission of the apostolic tradition of hadith.\",\"PeriodicalId\":166830,\"journal\":{\"name\":\"The Literary Qur'an\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Literary Qur'an\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/j.ctvsf1q5b.12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Literary Qur'an","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctvsf1q5b.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
文学评论家、小说家Muḥammad Barrāda (b.1938)的实验作品《遗忘的游戏》被认为是阿拉伯后现代主义小说的杰出代表。“小说文本”在历史时间、叙事时间和元叙事时间,以及叙事时间和元文本时间之间摇摆不定。本章并没有将其作者的去中心化和根茎式的叙事结构与神学话语作为一种整体力量的崩溃结合起来,而是通过古兰经叙事学和互文性来解读《路·卜》al-Nisyān。一方面,它将小说置于Barrāda关于文学实验的广泛批评著作和米哈伊尔·巴赫金(Mikhail Bakhtin)的翻译之间。另一方面,它通过叙事和形式模式将作品理论化,并受到古兰经的影响,如iltifāt,或修辞代码转换。此外,Lu - bat al-Nisyān使用了多种叙事视角和家谱,批判性地质疑了围绕使徒圣训传统的文档、验证和传播的解释学实践。
6. Threads of Transmission in Muḥammad Barrāda’s Luʿbat al-nisyān
Literary critic and novelist Muḥammad Barrāda’s (b.1938) experimental 1987 Luʿbat al-Nisyān [the Game of Forgetting] is considered the Arabic postmodernist novel par excellence. The “nuṣ riwāʾī” [novelistic text] oscillates between historical, narrative, and meta-narrative time, as well as between diegetic and meta-textual narrators. Rather than aligning its authorial decentering and rhizomatic narrative structure with the collapsing of theological discourse as a totalizing force, this chapter reads Luʿbat al-Nisyān through Qurʾanic narratology and intertextuality. It situates the novel, on the one hand, in relation to Barrāda’s extensive critical writings on literary experimentation [tajrīb] and translation of Mikhail Bakhtin. On the other, it theorizes the work through narrative and formal modes and inflected by the Qurʾan—such as iltifāt, or rhetorical code-switching. Moreover, Luʿbat al-Nisyān’s use of multiple narrative perspectives and genealogies critically interrogates the hermeneutical practices surrounding the documentation, verification, and transmission of the apostolic tradition of hadith.