Faits de langues最新文献

筛选
英文 中文
Il n’y a pas à dire, un marqueur discursif du refus de contestation 没有什么可说的,拒绝质疑的话语标记
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301003
Ana María Ramos Sañudo
{"title":"Il n’y a pas à dire, un marqueur discursif du refus de contestation","authors":"Ana María Ramos Sañudo","doi":"10.1163/19589514-05301003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301003","url":null,"abstract":"\u0000This work presents an analysis of the marker il n’y a pas à dire from different perspectives. First, we study its lexicographical treatment in nine dictionaries and its presence in our corpus of written examples of contemporary French. Then, we consider the morphosyntactic and semantic-pragmatic attributes that make it an epistemic marker of the indisputable. With il n’y a pas à dire speakers consider the enunciative content as something undeniable: by using this linguistic unit they protect themselves behind the knowledge that is supposed to be shared with the community they belong to, so a personal assertion can be presented as if it were something already accepted, to which there could be no objection. The commitment to the content modalised by il n’y a pas à dire is thus intensified, because the speakers, who are committed to what they are saying, want to be assertive in the eyes of their interlocutors in order to have this content admitted.","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43895113","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Présentation générale 总体布局
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301001
Anaïd Donabédian, Reza Mir-Samii
{"title":"Présentation générale","authors":"Anaïd Donabédian, Reza Mir-Samii","doi":"10.1163/19589514-05301001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135602867","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Système numéral et neutralisation du genre numéral en soureth 苏雷特的数字系统和数字性别的中和
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301004
Rola Skaff
{"title":"Système numéral et neutralisation du genre numéral en soureth","authors":"Rola Skaff","doi":"10.1163/19589514-05301004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301004","url":null,"abstract":"\u0000This article describes the numeral system in several varieties of Soureth, one of the modern languages derived from the eastern branch of Aramaic, a Semitic language of the Northwest.\u0000Historically, it has been spoken in Iraq, Syria, Iran, and southeastern Turkey; and in the diaspora since the early 20th century.\u0000After describing the system in general, the article will study a particular phenomenon concerning the gender agreement between the numeral and the counted name. Modern Aramaic, like the classical language, Syriac, has a binary gender marking on the noun (masculine or feminine), which affects the relations of agreement. The numeral system also contains marked masculine and feminine forms that agree with the noun (Coghill 2004 & 2018, Poizat 2008). However, there is a process of gender neutralization of the numeral that occurs (Khan 2009). Indeed, numerals do not always change according to the gender of the name counted. They thus have a single form that could be called a “neutral” form.\u0000This paper presents the different uses of numerals in an oral corpus made up with Soureth speakers living in France. Some hypotheses will be proposed in order to analyze the neutralization process which does not exist in an absolute way in all varieties.","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42113179","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Approche sémantique et contrastive des connecteurs français en fait et italien infatti : la proximité morphologique révèle-t-elle une proximité sémantique? 法语en fait和意大利语infatti连接器的语义和对比方法:形态上的接近是否揭示了语义上的接近?
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301007
N. Chériaa
{"title":"Approche sémantique et contrastive des connecteurs français en fait et italien infatti : la proximité morphologique révèle-t-elle une proximité sémantique?","authors":"N. Chériaa","doi":"10.1163/19589514-05301007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301007","url":null,"abstract":"\u0000This article is focusing on the following question: to what extent the morphological proximity between the french linguistic connector en fait and the italian linguistic connector infatti reveals a semantic proximity? In the framework of a lexical analysis, the prepositions en and in, as well as fait and fatti, it is needed to verify that the possibility of use of a connector can be determined by various parameters combining the semantic, lexical and morphological aspects. It is also important to highlight that both the French and Italian connectors are not always used within similar contexts and that the semes in the nominal core and in the preposition persist more in en fait than in infatti.","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43631491","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vocative strategies and accent in Armenian: synchrony and diachrony 亚美尼亚语的呼召策略与重音:共时性与历时性
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301006
Hrach Martirosyan
{"title":"Vocative strategies and accent in Armenian: synchrony and diachrony","authors":"Hrach Martirosyan","doi":"10.1163/19589514-05301006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301006","url":null,"abstract":"\u0000The vocative, the case of direct address, is a form used for calling out and attracting or maintaining the addressee’s attention. It is not represented in Classical Armenian as an independent case category (§ 1b). At different stages of Armenian the vocative is often characterized by initial accentuation, which is comparable to other Indo-European traditions (§ 2). Accented vocative particles are used both in Classical Armenian and dialects (§ 3). Mostly in dialects, several words, particularly kinship terms and anthroponyms, take endings, one or a few of which may be regarded as relics of older vocative case endings (§ 4). In the Armenian dialects of Syria, one finds a few kinship terms the vocatives of which are compounds with ayr ‘man’ or tikin ‘mistress, lady’ (§ 5)","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43273031","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Agouti historiography: the problem of widespread lexical forms and deep linguistic history in Central and South America 阿古提史学:中南美洲广泛的词汇形式和深刻的语言历史问题
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301005
M. Urban
{"title":"Agouti historiography: the problem of widespread lexical forms and deep linguistic history in Central and South America","authors":"M. Urban","doi":"10.1163/19589514-05301005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301005","url":null,"abstract":"\u0000Throughout Central and South America, similar words for salient rodent species, the agoutis (Dasyprocta spp.), reconstruct to some of the most ancient known languages families in the species’ range, including Chibchan (*’kuri), Cariban (*akuri), Tupian (*akutˀi), and others. Unless these are dismissed as mere chance, this makes for as interesting as problematic evidence for deep linguistic history: what mechanisms account for the striking similarities that must go back far into prehistory? One possibility is that the words are lexical evidence for very old genealogical connections. While this is a possibility worth bearing in mind also in light of current and past suggestions that involve some of the relevant groups, we cannot conclude that this is indeed the case on the basis of the available evidence. Another, and perhaps less costly, hypothesis is very old borrowing involving relevant proto-languages or their ancestors However, is this a plausible scenario? On the basis of a large set of data featuring more than 400 languages from Central and South America, I show that neighboring languages have relatively frequently borrowed agouti-words from one another, involving reflexes of the above forms, but also others. This shows that it is natural to expect borrowing my. In either case, the similarities likely demonstrate very old interactions between the mentioned lineages, something with interesting implications on homeland hypotheses and scenarios of early spread.","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64469957","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Regard sur quelques facteurs de sélection des subordonnants relatifs du français par des apprenants norvégiens 看看挪威学习者选择法语相对从属的一些因素
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301008
Nelly Foucher Stenkløv, Hans Petter Helland, P. Larrivée
{"title":"Regard sur quelques facteurs de sélection des subordonnants relatifs du français par des apprenants norvégiens","authors":"Nelly Foucher Stenkløv, Hans Petter Helland, P. Larrivée","doi":"10.1163/19589514-05301008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301008","url":null,"abstract":"\u0000Acquisition of relative is subject to the Accessibility Hierarchy developed by Keenan and Comrie (1977), and should not be subject to mother tongue transfer effects, even if these are documented. The tension between transfer and hierarchy is therefore explored on the basis of the acquisition of French relatives by Norwegian learners. These are interesting because Norwegian has a different relative system from French, and Norwegian speakers are generally multilingual, multiplying the sources of transfer. The guided and free productions of beginner and intermediate Norwegian learners make it possible to establish not only the error rate, but also the position of the erroneous relative on the accessibility hierarchy. However, the relatives used incorrectly are not necessarily more accessible in the hierarchy than the relative which should be used. There are nonetheless potential interfering effects from the animacy value of the antecedent.","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49475311","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
« Etes-vous la victime d’un “isme”? »: emploi nominal et référentiel du suffixe –isme “你是‘主义’的受害者吗?»:后缀–isme的标称用法和参考
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301002
Grigory Agabalian
{"title":"« Etes-vous la victime d’un “isme”? »: emploi nominal et référentiel du suffixe –isme","authors":"Grigory Agabalian","doi":"10.1163/19589514-05301002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301002","url":null,"abstract":"\u0000This article addresses the nominal use of the suffix -isme in French, as in the sentence “êtes-vous la victime d’un isme?” (“are you the victim of an ism?”). Using data from a media corpus, first I observe that there are occurrences where the suffix -isme is indeed a noun with a referential meaning (i.e. referring to extralinguistic objects), refering to doctrines, movements, religions or attitudes. Then, I observe that the suffix -isme is associated with axiologically negative realities (especially conflict) in its nominal use. From this information, I try to answer two questions: what is isme the name of and how to describe the negative assessment associated to it?","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49084250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Front matter 前页
Faits de langues Pub Date : 2023-07-28 DOI: 10.1163/19589514-05301000
{"title":"Front matter","authors":"","doi":"10.1163/19589514-05301000","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05301000","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135602866","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Classes nominales dans deux langues Niger-Congo : le baïnouck djifanghorois (atlantique) et le koalib (kordofanien) 尼日利亚-刚果两种语言的名义类:baynouck djifanghorois(大西洋)和koalib(科尔多凡语)
Faits de langues Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.1163/19589514-05202010
N. Quint
{"title":"Classes nominales dans deux langues Niger-Congo : le baïnouck djifanghorois (atlantique) et le koalib (kordofanien)","authors":"N. Quint","doi":"10.1163/19589514-05202010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19589514-05202010","url":null,"abstract":"\u0000Koalib (Kordofanian, Central Sudan) and Djifanghor Nyun (Atlantic, Senegal) are two Niger-Congo languages, both of which exhibit rich noun class systems controlling various morphological concord patterns. In this paper, I will study in turn the main characteristics of each of these class systems by taking into account the following criteria: form of the class markers, agreement targets, interaction with number, semantics, class derivation, exceptions and integration of loanwords. I will then discuss the interest and significance of this comparison, bearing in mind the fact that the inclusion of both Nyun and Koalib into the Niger-Congo language family is largely due to the existence of these class systems.","PeriodicalId":90499,"journal":{"name":"Faits de langues","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46126113","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信