{"title":"Les Quantifieurs Extractifs : Tout , Chaque et n'Importe Quel : Étude Sémantique = المحددات الاستخراجية Tout , Chaque , n'Importe Quel : دراسة دلالية","authors":"Mohamed Almatalka","doi":"10.12816/0031469","DOIUrl":"https://doi.org/10.12816/0031469","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":"359 1","pages":"117-127"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2013-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76924116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Approche Didactique et Exploitation Pédagogique : d’un Conte Sous la Forme de Dessin Animé = مقاربة تعليمية و استغلال منهجي لحاكية في شكل رسوم متحركة","authors":"Faisal Kenanah","doi":"10.12816/0031470","DOIUrl":"https://doi.org/10.12816/0031470","url":null,"abstract":"L'article s'articule sur une etude d'un conte televise, Aladin et la lampe merveilleuse, et a pour but de travailler sur des supports authentiques afin de favoriser une lecture suivie ainsi qu'un savoir culturel. L'acquisition des competences langagieres a travers diverses activites et l'approche d'une culture bien vivante sont des elements essentiels a prendre en compte lors de l'etude d'un document de telle nature. Etant donne que l'apprentissage du conte est recommande dans les programmes de langues etrangeres du CECRL (Cadre europeen commun de reference pour l'enseignement des langues), notre objectif ici est de proposer des pistes d'exploitation pedagogique aux enseignants ainsi qu'aux apprenants de l'arabe. Toutefois, les demarches proposees pourront etre appliquees sur d'autres contes en classe de langues etrangeres, notamment le FLE. Dans ce cas-la, l'enseignant devra trouver un texte adapte au programme concernant la langue enseignee.","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":"16 1","pages":"129-162"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2013-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82789748","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Les Actes de Politesse Entre la Culture Saoudienne et la Cyberculture : Cas du Tchat Saoudien = أفعال الملاطفة بين الثقافة السعودية و ثقافة الشبكة العنكبوتية : حالة المحادثة الكتابية السعودية","authors":"أشرف سعيد شاولي","doi":"10.12816/0031468","DOIUrl":"https://doi.org/10.12816/0031468","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":"49 1","pages":"99-115"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2013-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76223830","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"English Reduced Forms in Arabic Scientific Translation : A Case Study = ترجمة المختصرات الإنجليزية في النصوص العلمية إلى العربية : دراسة حالة","authors":"Mashael Al-Hamly, Mohammed Farghal","doi":"10.12816/0027236","DOIUrl":"https://doi.org/10.12816/0027236","url":null,"abstract":"The present paper is a case study of the rendition of English Reduced Lexical Forms (RLFs) in Majalat AlOloom (the Arabic version of Scientific American). It works with the assumption that RLFs can be problematic in Arabic translation because English commonly favors the employment of such forms while Arabic opts for reduced forms only infrequently. The purpose is to examine authentic Arabic translational data in an English text type (popular science articles) that usually abounds in RLFs, in order to see how translators render them into Arabic. The data shows that professional scientific translators employ various strategies to render a variety of English RLFs. While Blended Forms and Complete Form + RLF are the most frequent RLFs in the English corpus, Translation Alone and Translation + RLF are the most occurring strategies in the Arabic corpus. The study offers both a qualitative and quantitative analysis of the data.","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":"43 1","pages":"1-18"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91344768","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Exploring Criminology in Literary Texts: Robert Browning- an Example","authors":"A. Alshiban","doi":"10.12816/0027239","DOIUrl":"https://doi.org/10.12816/0027239","url":null,"abstract":"The association between, literature, and criminology is undeniable and, yet for too long those studying crime and literature respectively, have failed to see the connection between the two, or dismissed it as being irrelevant. This study explores literary pieces which deal exclusively with murder in order to prove that the two disciplines: literature and criminology are intimately connected and essentially inseparable. Some literary pieces which deal with identifying the thought processes of murderers have been so insightful that crime experts applied them to certain high-profile cases. That so much violent crime is depicted in literature should stimulate further research into the links between criminology and literature. Robert Browning's \"The Laboratory\" (1844) is selected as a case study in order to demonstrate how criminological theories can successfully be applied to literary pieces. Browning's protagonist will prove to be a fictional manifestation of a female sadistic criminal as defined by psychiatrist/criminologist Paul De River in his criminology/sexology textbook for law enforcement personnel The Sexual Criminal (1949).","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":"9 1","pages":"57-70"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74488445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Oriental as Absence in Minghella's The English Patient","authors":"A. C. Brandabur","doi":"10.12816/0027237","DOIUrl":"https://doi.org/10.12816/0027237","url":null,"abstract":"This paper deals with the relationship between Michael Ondjaatje's novel The English Patient (title typed in italics) and the film version of it directed by Minghella. In his film version of \"THE ENGLISH PATIENT,\" Minghella changes the story radically. Indeed, the film has a different protagonist, a different denouement, and a different resolution from the novel. Far from maintaining Kip's role as protagonist of the novel, the film reduces him to a peripheral character. Moreover, the novel's major theme, namely, Kip's ability as an oriental to admire certain elements in Western culture, then review his encounter with that culture, and finally repudiate it, is hardly brought to the fore or allowed to be a significant theme in the film. Such manipulation of the content of a novel by film makers is charachteristic of the orietalists' trend to reserve the role of the hero for the White Wesern Man and represent the Oriental Man as devoid of any significant or effective cultural presence","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":"144 1","pages":"19-30"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77511489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}