{"title":"Multilingual lexical transfer challenges monolingual educational norms: not quite!","authors":"Eliane Lorenz, Yevheniia Hasai, Peter Siemund","doi":"10.1515/multi-2021-0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2021-0014","url":null,"abstract":"Abstract Foreign language learners frequently use words from their previously acquired language(s) in the target language, especially if these languages are related (Ringbom, Håkan. 2001. Lexical transfer in L3 production. In Jasone Cenoz, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives, 59–68. Clevedon: Multilingual Matters). Such insertions are referred to as ‘lexical transfer’, commonly divided into ‘transfer of form’ and ‘transfer of meaning’ (Bardel, Camilla. 2015. Lexical cross-linguistic influence in third language development. In Hagen Peukert (ed.), Transfer effects in multilingual language development, 111–128. Amsterdam: John Benjamins; Ringbom, Håkan. 2001. Lexical transfer in L3 production. In Jasone Cenoz, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives, 59–68. Clevedon: Multilingual Matters). Lexical transfer challenges the monolingual habitus prevailing in foreign language classes which requires students to rely exclusively on the target language and inhibit other influences. Thus, in such English classes, students should avoid the use of different languages and ideally only produce monolingual English output. In this context, the current study investigates the use of lexical transfer instances in short English texts written by bilingual (Russian/Turkish-German) and monolingual (German) secondary school students (initially attending year 7) from a longitudinal perspective. It assesses i) whether the students increasingly adhere to the imposed normative rules and ii) what influence background variables such as language background (mono- vs. bilingual), type of school (higher vs. lower academic track), gender (female vs. male), or age (four measurement points over a period of 2.5 years) exert on the use of lexical transfer instances. Apart from gender, all factors impact lexical transfer in a statistically significant way, evoking different norm-based explanations.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"41 1","pages":"791 - 813"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78100700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"“It is natural, really deaf signing” – script development for fictional programmes involving sign languages","authors":"Annelies Kusters, J. Fenlon","doi":"10.1515/multi-2021-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2021-0008","url":null,"abstract":"Abstract Historically, fictional productions which use sign language have often begun with scripts that use the written version of a spoken language. This can be a challenge for deaf actors as they must translate the written word to a performed sign language text. Here, we explore script development in Small World, a television comedy which attempted to avoid this challenge by using improvisation to create their script. The creators framed this process as a response to what they saw as “inauthentic” sign language use on television, foregrounding the need to present “natural signing” on the screen. According to them, “natural signing” is not influenced by an English script but is varied language use that reflect a character’s background, their settings, and the characters that they interact with. We describe how this authentic language use is derived primarily from improvisation and is in competition with other demands, which are textual (e.g., the need to ensure comedic value), studio-based (e.g., operating within the practical confines of the studio), or related to audience design (e.g., the need to ensure comprehensibility). We discuss how the creative team negotiated the tension between the quest for authentic language use and characteristics of the genre, medium, and audience.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"234 1","pages":"415 - 441"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72905569","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"English in a multilingual ecology: “structures of feeling” in South and Central Asia","authors":"Shaila Sultana, Brook Bolander","doi":"10.1515/multi-2020-0141","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2020-0141","url":null,"abstract":"Abstract The paper foregrounds analysis of the significance of English in individual and collective life in relation to a myriad of feelings that religious and ethnic minorities experience in South and Central Asia within their multilingual ecology. The data reveal an entangling of varied yet coexisting emotions on the part of these minorities in Bangladesh, Pakistan, and Tajikistan in relation to English and its positioning vis-à-vis other languages. The discursive realisation of emotion also gives a nascent understanding of the historical, political, social, cultural, and material significance of English at the microlevel – as the language is practised, nurtured, and sustained with anxieties and insecurities as well as desires and hopes of its users. Most importantly, the data indicate that English is used to legitimise ethnic and religious identity by minority communities. Drawing on findings from two ethnographic case studies, the paper thereby suggests the necessity of exploring individual metalinguistic awareness and subjective “structures of feeling” (Park, Joseph Sung-Yul. 2015. Structures of feeling in unequal Englishes. In Ruanni Tupas (ed.), Unequal Englishes, 59–73. London: Palgrave Macmillan) of users of English in order to understand its shifting meanings in varied contexts of Asia. The paper thereby brings together understudied areas in Asia, whilst also going beyond a South/Central Asia divide by incorporating studies from both (Bolander, Brook and Till Mostoslansky. 2017. Introducing language and globalisation in South and Central Asian spaces. International Journal of the Sociology of Language 247; Bolander, Brook & Shaila Sultana. 2019. Ordinary English amongst Muslim communities in South and Central Asia. International Journal of Multilingualism 16(2). 162–174).","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"27 1","pages":"387 - 414"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78511460","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/multi-2021-frontmatter4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/multi-2021-frontmatter4","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"87 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73674695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Research on College English Reading Teaching Based on Metacognitive Strategies","authors":"Yuan-yuan Xu","doi":"10.3968/12160","DOIUrl":"https://doi.org/10.3968/12160","url":null,"abstract":"The thematic teaching of comprehensive reading for college English courses based on metacognitive strategies focuses on guiding college students to discover and think about the source of the comprehensive reading section of the English subject from life, and use life materials to construct the basic English subject comprehensive reading section thinking of college students. In view of the differences in cognition and thinking of college students, in the actual teaching operation stage of comprehensive reading for English courses, teachers should transform traditional educational thinking and use the topics of comprehensive reading for English courses to teach college life and daily English curriculum integration. A variety of teaching methods and models such as thematic teaching of reading and the integration of books in the comprehensive reading section of regional English subjects have stimulated college students’ interest in participating in the comprehensive reading section of English subjects. Combining the current status of the teaching of comprehensive reading for college English courses, as well as the thinking and practice of the teaching of comprehensive reading for college students, it effectively promotes the life-oriented teaching of comprehensive reading for English courses to help college students build a good comprehensive reading section for English subjects. Thinking and mode.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"31 1","pages":"36-40"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78863700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Multimodal Metaphorical Language Use in Talk Show","authors":"Xiaowei Zhang, Zhanfang Li","doi":"10.3968/12184","DOIUrl":"https://doi.org/10.3968/12184","url":null,"abstract":"Multimodal metaphor analysis breaks the boundaries between the literal words and the other modes and has them combined to get better utterance interpretation. It successfully takes metaphorical language use into consideration. Multimodal metaphorical language use analysis is positioned as the most effective approach to figure out the underlying meanings. Taking all the related influencing factors or modes into consideration, this paper formulates a framework to analyze the metaphorical language use in Talk Show performance. It shows the great importance of finding out the interrelated connections among images, gestures, and language itself. Multimodal metaphorical language use shows its priority by laying a powerful foundation for more precise utterance interpretation.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"81 1","pages":"82-86"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80811077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Post-Ethnic Humanistic Care in Chinese American Science Fictions","authors":"G. Xu","doi":"10.3968/12188","DOIUrl":"https://doi.org/10.3968/12188","url":null,"abstract":"In recent years, Chinese American science fiction shows the integration of science, literature and humanistic care into an organic whole. Chinese American science fiction writers combine the elements of science and technology with the realistic social problems in their works to expose the dilemmas between the development of science and technology and human society, thus the issues of artificial intelligence ethics, technological alienation and the rights and interests of the marginal group have gradually become the central concern in Chinese American science fictions. In essence, the focus of Chinese American science fiction writers transcends ethnic barriers and shows a kind of post-ethnic universal humanistic care, which has a positive and practical significance for building a new world order of harmony and fraternity.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"19 1","pages":"28-35"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88475097","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Indonesian Democracy Comes When the Kingdom System Has Strong Roots: Serious Problems Leading to Simultaneous National Elections in 2024","authors":"M. Samosir","doi":"10.3968/12171","DOIUrl":"https://doi.org/10.3968/12171","url":null,"abstract":"The study of finding the right posture for Indonesian democracy has never been completed. The reason is that the history of democracy as understood in Europe and America does not have deep roots in Indonesia since long ago. Moreover, compared to 55 years since independence, Indonesia’s democracy has actually made great leaps and bounds since the start of reforms in 1998, compared to Suharto’s authoritarian (New Order) rule from 1966 to 21 May 1998, and during Soekarno’s reign from the country’s independence. from 1945 to 1966. A year after the fall of Suharto on 21 May 1998, Indonesia held its first democratic elections on 7 June 1999. The elections were participated by 48 political parties. In 2004, Indonesia held its first direct presidential election. A year later, Indonesia held its first regional head elections, in which voters directly elected governors, regents, and mayors. Thus, the elections continued until the last December 9, 2020 until they got their form later in the national Simultaneous General Election in 2024 later. The question is, is the current practice of democracy in accordance with all democratic values as intended by the Pancasila ideology as the basic foundation for Indonesia in all political actions? Pancasila as the state ideology of Indonesia contains five principles, namely: 1). The belief in one God, 2). Just and civilized humanity, 3). Indonesian unity, 4. Democracy under the wise guidance of representative consultation, 5). Social justice for all peoples of Indonesia. The founding fathers formulated an understanding of democracy based on the traditional practices of democracy at the grassroots level that have been going on for centuries throughout the country. But what is happening now, Indonesia is only imitating the posture of Western/European democracy. In the experience of Indonesian democracy, the figure of Indonesian democracy from 1945 to 2021 is quite fragile because the democratic tradition did not develop on Indonesian soil, democracy has its roots, developed in Europe and has been accepted in Indonesia since November 1945, because democracy highly respects human dignity and is a type of government that right in the modern country.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"63 1","pages":"50-57"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73832222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Contrastive Study on Representation Types of Multimodal Metaphor in English and Chinese Advertisement Discourses","authors":"Youwen Yang","doi":"10.3968/12182","DOIUrl":"https://doi.org/10.3968/12182","url":null,"abstract":"Taking automobile advertisements as example and based on a self-established corpus, this paper conducts an English-Chinese contrastive study on representation types of multimodal metaphor. We find that English-Chinese representation types of multimodal metaphor show some similarities as well as differences, which may be closely related to the cognitive continuity and cultural diversity. The contrastive study testifies and enriches the Conceptual Metaphor Theory (CMT) and facilitates the further development of advertising creativity approaches.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"23 1","pages":"77-81"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84734671","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Perpetuating Guan Gong Culture: A Design of Bilingual Wechat Service Platform for Jingzhou Guan Gong Yi Yuan","authors":"Juan Xu, Min Lei","doi":"10.3968/12191","DOIUrl":"https://doi.org/10.3968/12191","url":null,"abstract":"Jingzhou Guan Gong Yi Yuan, as a landmark of local tourism culture, built in 2016, is located in Jingzhou, Hubei, with a total area of about 152,000 square meters. It opens a window to local traditional culture. In recent years, Guan Gong culture has enjoyed scholars’ great concern, but most studies merely related Guan Gong’s life story to its cultural images as the God of Wealth, Martial Arts, etc. few research suggest to facilitate and accelerate bilingual travel service of Guan Gong culture. In light of its urgent need for the public transmission, this article aims to make a creative design of a Chinese-English bilingual Wechat platform for the promotion of Guan Gong Culture. Results show that the layout of Guan Gong Yi Yuan sightseeing service platform can be divided into four sections: the first one is booking tickets by which visitors can directly consult and book tickets on the official account instead of sparing time on queuing and fetching tickets at the ticket window; the second menu is a map guided navigation by which visitors can follow the route guide and make a free choice of their favorite scenic spots; the third function is to involve Guan’s spirit and culture in the reality show; the fourth is a bilingual explanation of Guan Gong’s life and deeds together with his loyalty, folk images, etc.. By means of this Wechat platform, visitors may have a bird view and comprehensive and profound understanding of Guan Gong Culture. It is contributed to spread and internalize the essence of Guan Gong culture.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"44 1","pages":"41-49"},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2021-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85243952","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}