South East Asia Research最新文献

筛选
英文 中文
In terms of kalibutan: notes on method via the Visayas 就卡利布丹而言:通过米沙鄢人对方法的注释
IF 0.9 3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2257986
Patrick Flores
{"title":"In terms of kalibutan: notes on method via the Visayas","authors":"Patrick Flores","doi":"10.1080/0967828x.2023.2257986","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2257986","url":null,"abstract":"This essay discusses the curatorial method that engages with the concept of kalibutan, a word from the Visayas in the central Philippines that signifies both consciousness and the world, to awarene...","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"10 22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138518690","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Letters to the editor: reporting disasters and creating identity in the late nineteenth century Philippines 给编辑的信:19世纪晚期菲律宾的灾难报道与身份创造
3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-10-17 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2266360
Greg Bankoff
{"title":"Letters to the editor: reporting disasters and creating identity in the late nineteenth century Philippines","authors":"Greg Bankoff","doi":"10.1080/0967828x.2023.2266360","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2266360","url":null,"abstract":"ABSTRACTA revolution in how news was reported occurred in the Philippines during the late nineteenth century with the publication of daily newspapers, the establishment of a postal system, and the construction of a telegraph network that allowed correspondents in the provinces to give timely accounts of what was happening in country towns and their hinterlands. Many of these reports graphically described the typhoons, floods, fires, tremors and the like that all too frequently afflicted rural communities. These descriptions mainly took the form of letters written to the editors of Manila-based newspapers, such as El Comercio, Diario de Manila and La Oceania Española. Who were these correspondents, where were they, what were their concerns and what did they have to say? Looking in depth at the newspaper accounts of one year, 1881, a singly uneventful year in terms of ‘big news’, this article provides a snapshot into rural life and its vicissitudes towards the end of the Spanish colonial era. It also explores how reporting the news began to build a collective consciousness of the Philippines as a nation.KEYWORDS: Disastersmedianational identityPhilippinesSouth East Asia Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 On the threat and prevalence of Moro raiding, see Warren (Citation1985).2 On the life and contribution of José Felipe del Pan, see Lino L. Dizon (Citation2009). The first daily newspaper, La Esperanza, appeared in 1847 but suspended publication in 1850 (Retana Citation1895, 24).3 Several notable compendiums exist that list all nineteenth-century newspaper publications by year. See Retana (Citation1895) and Artigas y Cuerva (Citation1909).4 Isabelo de los Reyes was a Filipino politician, writer, journalist and labour activist in the nineteenth and twentieth centuries, famous for his ethnography of Ilocano folklore.5 Known as the Propaganda Movement, these expatriates demanded political reforms, representation in the Spanish Cortes and full Spanish citizenship for Filipinos (Schumacher Citation1997).6 Courier service was performed as part of the polo y servicios, the enforced forty days of labour that men rendered to the colonial state. Two badageros were assigned each day and relieved the next morning (Cushner Citation1971).7 Trade with the Philippines for some 250 years was regulated by the so-called Manila Galleon, in which a maximum of two ships a year were dispatched to Acapulco (Schurz Citation1939).8 Excerpts from letters are translated from the original Spanish by the author.9 There are numerous studies on the life and literary endeavours of José Rizal. See Coates (Citation1968) and Ocampo (Citation1990).10 A rare exception is the reporting of the prompt actions of the sister of D. Juan Pareda, owner of the Madrid Inn, in dealing with a fire on Sunday, 14 August (Diario de Manila 17 August Citation1881b). Two weekly publications aimed at women readers, El Sexo Bello and El Hogar, appeare","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136034049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kaagi: tracing Visayan identities in cultural texts Kaagi:在文化文本中追踪维萨扬人的身份
3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-10-17 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2260578
Cristina Martinez-Juan
{"title":"Kaagi: tracing Visayan identities in cultural texts","authors":"Cristina Martinez-Juan","doi":"10.1080/0967828x.2023.2260578","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2260578","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136034636","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bisayan studies 比萨扬研究
3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-10-15 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2259164
Resil B. Mojares
{"title":"Bisayan studies","authors":"Resil B. Mojares","doi":"10.1080/0967828x.2023.2259164","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2259164","url":null,"abstract":"ABSTRACTThis essay briefly introduces Bisayan studies as a field of academic research, with a focus on literature and history. It outlines the designation of the Visayas as a distinct region by Spanish colonizers, despite linguistic diversity, and the development over the following centuries of a collective regional identity. It describes a shift in scholarly interests towards local culture and history in the 1970s that saw the creation of regional study centres in the Philippines. Finally, it provides a survey of the current state of the field, suggesting future avenues for research.KEYWORDS: VisayasPhilippinesPhilippinesregional identity Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the authors.Notes1 Etymologies range from the seventeenth-century Jesuit Francisco Alcina’s explanation that it comes from the Bisayan saya or sadya and the Sanskrit visaya, ‘pleasure of sense’, suggesting a person or people ‘happy, of fine disposition, fun-loving’, to the theses that the word derives the Sanskrit Vijaya and Malay Wijaya, meaning ‘victory, victorious’; the Peninsular Malay’s sahaya or saya, meaning ‘slave’, which may be the origin of the Maranao and Tausug’s use of Bisaya, meaning ‘slave’ or the territory where slaves are captured. There is also the nebulous connection H. Otley Beyer and Gregorio Zaide draw between the name Bisaya and Sri Vijaya, to support the thesis that the Philippines was once part of this Sumatra-based empire. It is speculated that the word is of Sanskrit origin and means ‘dominion, territory, country’, thus referring to the Visayas as a ‘remnant’ (visaya) of Sri Vijaya, or that it means ‘victorious’ (wijaya), meaning that it is a region successfully subjugated by Sri Vijaya. See Carroll (Citation1960), Baumgartner (Citation1974) and Rausa-Gomez (Citation1967).2 Of the seven major indigenous Philippine languages, three are Bisayan (Cebuano, Hiligaynon and Leyte-Samar).3 In 1898, when the Aguinaldo government had not yet established its presence in the Visayas, leaders in Iloilo took the initiative to form the ‘Federal State of the Visayas’, anticipating the formation of a Federal Republic with three states, Luzon, Visayas and Mindanao. Independent of this move, a draft constitution for the Federal Republic was presented by Mariano Ponce to Aguinaldo in 1898, and in 1899 a group of prominent Filipinos also submitted to the US–Philippine Commission a draft constitution for a ‘Federal Republic of the Philippines’ with eleven regions or states. In 1900, Isabelo de los Reyes also published a proposal for a federal constitution that would divide the country into seven states.4 In a government reorganization in 1971, President Marcos divided the country into administrative regions, dividing the Visayas into Regions VI (Eastern Visayas), VII (Central Visayas), and VIII (Western Visayas). Romblon was joined to Mindoro and Palawan as Region IV, while Masbate became part of the Bicol Region (Region V).5 Of the thre","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135759647","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les sultanats du Sud philippin: Une histoire sociale et culturelle de l’islamisation (xv e -xx e siècles)Les sultanats du Sud philippin: Une histoire sociale et culturelle de l’islamisation (xv e -xx e siècles), by Elsa Clavé, Paris, École française d’Extrême-Orient, 2022, 295 pp., €40.00 (pbk). ISBN 9782855393131 《菲律宾南部苏丹:伊斯兰化的社会和文化史》(xv e -xx e世纪),作者:Elsa clave,巴黎,远东法国学校,2022年,295页,€40.00 (pbk)。en 9782855393131
3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-10-03 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2251808
Edwin P. Wieringa
{"title":"Les sultanats du Sud philippin: Une histoire sociale et culturelle de l’islamisation (xv <sup>e</sup> -xx <sup>e</sup> siècles)Les sultanats du Sud philippin: Une histoire sociale et culturelle de l’islamisation (xv <sup>e</sup> -xx <sup>e</sup> siècles), by Elsa Clavé, Paris, École française d’Extrême-Orient, 2022, 295 pp., €40.00 (pbk). ISBN 9782855393131","authors":"Edwin P. Wieringa","doi":"10.1080/0967828x.2023.2251808","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2251808","url":null,"abstract":"\"Les sultanats du Sud philippin: Une histoire sociale et culturelle de l’islamisation (xve-xxe siècles).\" South East Asia Research, ahead-of-print(ahead-of-print), pp. 1–2","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135738972","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mobilizing idol celebrity in queer affective advertising: exploring the impacts of ‘Boys Love’ media and fandom in Thailand 在酷儿情感广告中动员偶像名人:探索泰国“男孩爱”媒体和粉丝的影响
3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-09-20 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2253723
Thomas Baudinette, Chavalin Svetanant
{"title":"Mobilizing idol celebrity in queer affective advertising: exploring the impacts of ‘Boys Love’ media and fandom in Thailand","authors":"Thomas Baudinette, Chavalin Svetanant","doi":"10.1080/0967828x.2023.2253723","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2253723","url":null,"abstract":"ABSTRACTRecent years have witnessed an explosion in Thailand of ‘Boys Love (BL)’ media that focus on romantic relationships between men. This article explores one site through which BL media is significantly impacting Thai consumer culture: the world of advertising. In this article, we theorize the rise of BL advertising in Thailand as an instance of queer affective media engagement. Through a case study of an advertising campaign for the confectionary MinMin starring an imaginary idol celebrity couple named KristSingto, we reveal how Thai BL commercials consciously produce a queer affect known as fin, which is central to BL fandom. By evoking nostalgia for BL series via specific semiotic codes, Thai advertisers tie affective responses to staged homoeroticism and consumer culture. The idol celebrities within Thai BL advertising thus do more than simply endorse products, they also bolster consumption among primarily female fans by satisfying desires for (staged) queer romance.KEYWORDS: Boys LoveThailandqueer affectidol celebrityaffective advertising AcknowledgementsThomas Baudinette would like to thank Kwannie Krairit for Thai language assistance and to acknowledge colleagues at the Sydney Southeast Asia Centre for their support and guidance.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Thai naming conventions differ greatly to those of English. Every Thai person possesses a chue len or ‘nickname’ by which they are typically known by friends, family, and (in the case of celebrities) fans. This is followed by a formal personal name, and then a family name. We follow recent conventions in Thai media studies by referring to celebrities by their full names at first instance, preceded by their chue len, and then only by their chue len throughout the remainder of the article. See Baudinette (Citation2023, viii).2 The term ‘shipping’ derives from the English word ‘relationship’ and has been borrowed as a loanword into the Thai language to describe this fannish practice. In Anglophone fandom, the couples which fans produce through their shipping practices are known as ‘ships’.3 Singto ended his contract with GMMTV in 2022 during the writing of this article, whereas Krist remains signed to the company.4 While rao typically translates as ‘we’, it is also utilized in casual contexts among friends to mean ‘I’ (especially among those who wish to avoid gendered first person pronouns such as chan and phom that are conventionally utilized by women and men respectively). Within the context of this utterance, where Singto is clearly indicating that Krist does not belong within this space of fin, rao is best translated as I.5 The scene can be watched with English subtitles at https://youtu.be/8qlm2E0FKvw.6 An extended analysis of this scene and its deployment of BL tropes is regrettably beyond the scope of this article, but Kongpob’s threat to make Arthit his wife uses the derogatory phrase ‘tham mia’ (make [another man] ","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136314841","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kidung Pañji Margasmara: A Middle Javanese Romance 组在中间的中间
3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-09-15 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2256142
Wayan Jarrah Sastrawan
{"title":"Kidung Pañji Margasmara: A Middle Javanese Romance","authors":"Wayan Jarrah Sastrawan","doi":"10.1080/0967828x.2023.2256142","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2256142","url":null,"abstract":"Click to increase image sizeClick to decrease image size Additional informationFundingThe present publication is a result of the project DHARMA “The Domestication of ‘Hindu' Asceticism and the Religious Making of South and Southeast Asia”. This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation program (no. 809994).","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135396693","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Winaray without tears: annotations on the translations and transcriptions of Bisayan terms and phrases in Alcina’s Historia (1668) 没有眼泪的温纳雷:《阿尔奇纳的历史》(1668)中比萨鄢术语和短语的翻译和转录注解
IF 0.9 3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-09-04 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2233897
Voltaire Q. Oyzon
{"title":"Winaray without tears: annotations on the translations and transcriptions of Bisayan terms and phrases in Alcina’s Historia (1668)","authors":"Voltaire Q. Oyzon","doi":"10.1080/0967828x.2023.2233897","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2233897","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-09-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44103939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The made-up state: technology, trans femininity, and citizenship in Indonesia 虚构的国家:印尼的科技、跨性别女性和公民身份
IF 0.9 3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-09-04 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2251257
Brian Curtin
{"title":"The made-up state: technology, trans femininity, and citizenship in Indonesia","authors":"Brian Curtin","doi":"10.1080/0967828x.2023.2251257","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2251257","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-09-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44499844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The anthropological signification of the ‘Man with No Breath’ in Visayas and Mindanao epics 米萨亚斯和棉兰老史诗中“没有呼吸的人”的人类学意义
IF 0.9 3区 社会学
South East Asia Research Pub Date : 2023-08-23 DOI: 10.1080/0967828x.2023.2234820
Myfel D. Paluga, A. Ragragio
{"title":"The anthropological signification of the ‘Man with No Breath’ in Visayas and Mindanao epics","authors":"Myfel D. Paluga, A. Ragragio","doi":"10.1080/0967828x.2023.2234820","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0967828x.2023.2234820","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45498,"journal":{"name":"South East Asia Research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-08-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45539607","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信