{"title":"Language Policy at Universities in the Process of Internationalisation: Vilnius University Students’ Views","authors":"R. Kriaučiūnienė, Rasa Šlikaitė","doi":"10.15388/verb.34","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.34","url":null,"abstract":"The current paper focuses on the study of novel lexical items, i. e. the processes involved in the making of new words, in order to discover which methods contribute to the expansion of the current English lexicon. The research is based on the new words coined since 2004 which are included in the Oxford English Dictionary (OED) Online (ensuring that the items in the sample cover various semantic fields, are of diverse origins, and all are already accepted into the working vocabulary). Two objectives are completed to explore the subject and achieve its aim: 1) to establish the concept of new words and to overview the processes of lexical expansion in the English language, and 2) to determine which methods are employed and which are absent in the creation of new words in current English by analyzing the novel lexical items retrieved from the OED Online. Quantitative and qualitative methods are applied in this study. The results indicate that the concept of new words is not straightforward in the English language. More often than not, the terms neologisms and new words are used synonymously to refer to recent, novel lexical items recognized and used by the language community. English has an extensive inventory of word-forming tools classified into these distinct categories: word-formation, semantic change, borrowing, and other; each further subdivided into various processes. Overall, the subtypes of word-formation – derivation, shortening and compounding – are used the most in the creation of recent additions to the lexicon. Predominantly, the findings are consistent with the tendencies of lexical expansion observed in previous studies. ","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49228973","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Arqus University Alliance Staff Members' Linguistic and Intercultural Needs: Survey Results","authors":"Simone Klinge, Barbara Gödeke","doi":"10.15388/verb.36","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.36","url":null,"abstract":"The Arqus European Higher Education Alliance identified as one of its priorities the development of linguistic and intercultural competences of university staff as a measure to ensure high quality teaching and services to students and staff. The present paper presents the main results of a questionnaire that was sent to all academic and administrative staff of the alliance member universities in May and June 2021 that asked about their linguistic and intercultural training needs. The findings of the results were intended to guide actions within the language policy of the universities and serve as a basis for designing joint workshops for staff members according to their needs. The overwhelming majority of the 2206 staff members that completed the questionnaire deemed intercultural training and language training necessary for their professional activity. The languages indicated were wide in range, whereby English clearly stood out, reflecting its growing importance as the lingua franca in academia.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49134674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Multilingualism as a Key Challenge for Higher Education Language Policy: The ARQUS Perspective","authors":"Olaf Bärenfänger, A. Delgado, Kerstin Gackle","doi":"10.15388/verb.35","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.35","url":null,"abstract":"Language plays an essential role in education, where it serves as both the medium of instruction and key to communication. To warrant successful teaching, learning, research and academic mobility, universities must develop a clear vision about the role of language(s) at their institution. For example, they must develop strategies to promote continual growth of their students’ and staff’s professional and academic language skills. This article will report on an initiative undertaken within the Arqus European University Alliance to formulate a comprehensive language policy. To do so, five thematic areas essential to language policies in higher education were identified and questions were developed to gather information from all of the partner universities. This information was then incorporated in the planning and design of a language policy for the Alliance. The Arqus Language Policy now stands as a guideline for university members to develop a clear vision of language in higher education as well as a joint reflection and agreement on the role of multilingual communication in society. In the second phase of the project, further actions and measures can be planned on this basis.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42135408","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Developing an institutional language policy in the complex scenario of internationalization","authors":"Caroline Clark","doi":"10.15388/verb.32","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.32","url":null,"abstract":"Over the last 20 years since the Bologna Agreement the role of language in Higher Education has gained recognition as an integral part of the teaching/learning process, and an essential element of the process of internationalization. The rapid shift towards internationalization has had a pronounced effect on academic life, procedure, and personnel. In this process, it has often become the role of Language Centres to organize the language aspect, and to a more limited extent, to advise on language.This short paper looks at the involvement of the University of Padova Language Centre (CLA) in the process of internationalization, and in particular the promotion of a language policy. A project developed to promote language and teaching methodology courses for academic staff required to teach in English, and the findings of research based on this project, led to recognition of the need to draft a language policy which encompasses the wide-ranging issues relevant to successful internationalization.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45627836","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The impact of the COVID-19 Pandemic on Language Teaching in Higher Education, CercleS survey","authors":"Sabina Schaffner, Isabella Stefanutti","doi":"10.15388/verb.33","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.33","url":null,"abstract":"In March 2020, the COVID-19 pandemic forced a move online of language teaching in Higher Education (HE). The CercleS survey on the impact of the COVID-19 Pandemic on language teaching in HE aimed to study teachers’ reflections on teaching during the pandemic and on the future of foreign language instruction. Data was collected between March and May 2021, and the answers reflect the voices of 725 teachers from CercleS member institutions of both national associations and associate members. The survey was written using a mixed method approach, based on a pragmatic epistemology. The findings indicate that the teachers moved flexibly into the online mode of teaching despite limitations in technological resources and the absence of training. Learning outcomes were met, and language skills were effectively taught, except for speaking skills. Generally, the respondents see the benefits of a blended/hybrid mode of instruction. Implications for teaching practices and stakeholders are as follows: develop guidelines and training for sustainable online and hybrid teaching; negotiate conditions needed to carry out efficient and sustainable language teaching with university management; and develop international collaboration between LCs in HE.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46024047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Dialect Grapholects at the Beginning of the 21st Century as a Manifestation of the Vitality and Continuity of Dialectal Codes","authors":"D. Aliūkaitė, Violeta Meiliūnaitė","doi":"10.15388/verb.31","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.31","url":null,"abstract":"The paper presents a case study on written dialectality. The material used for the research is the Eastern Aukštaitian (EA) texts published in the almanacs titled “A Waking Spring” (“Bundanti versmė”) (2013, 2014). The paper develops an approach for “reading” written dialectality, provides theoretical insights about the concept of a dialect grapholect, presents a dialectological analysis of the EA texts, assessing the vitality of the distinctive features, and also includes commentary on the non-standard spelling choices applied to reflect these features through the grapholect. In the given paper written dialectality is considered to be an indication of the vitality and continuity of dialectal codes because, unlike in oral dialectality, the informants-authors put effort into demonstrating dialect. The distinctive features of the EA and of its subdialects represented in the grapholects suggest the idea of their vitality in apparent time. The orthographic choices of the informants-authors are considered as dialect respelling. The EA grapholect is found to be fluctuating, while the orthographic choices for conveying the features of the subdialects are somewhat more stable, however, still in a stage of development as well. Therefore, it is more accurate to discuss the grapholects (plural), rather than a grapholect (singular) of the EA or the subdialect.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42596405","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Language of Returning Emigrant Children: Preliminary Insights","authors":"Lina Bikelienė, Rita Juknevičienė, Nida Poderienė, Joana Pribušauskaitė, Aurelija Tamulioniene","doi":"10.15388/verb.30","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.30","url":null,"abstract":"The article overviews the Lithuanian language of returning emigrant children. It is based on the project “Linguistic Integration of Returning Emigrant Children: Proficiency in Lithuanian and its Development” (RCL Agreement No. S-REP-21-1), implemented in 2021–2022. The data were selected from two Lithuanian language children’s corpora (returning emigrant children (KG) and permanently residing in Lithuania children (KL)) collected during the project at eight Lithuanian schools. The corpora consist of the Lithuanian language production by children aged 8–12 who returned to Lithuania from English-speaking countries 1–2 years ago and by their peers in Lithuania. The article aims to identify differences in the linguistic expression of KG and KL by comparing the word frequency lists and overviewing verb, noun, and adjective. The quantitative findings show no significant differences in the use of the selected parts of speech. The results suggest that according to the available language skills and competences, the returning emigrant children can communicate on everyday topics quite freely, and their linguistic expression is similar to the language of their peers in Lithuania.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42160212","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"From a Lexical Verb to a Pragmatic Marker: The Case of the French falloir ‘have to/must’","authors":"Vita Valiukienė","doi":"10.15388/verb.29","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.29","url":null,"abstract":"The paper seeks to present a semantico-functional analysis of the French verb falloir. The empirical data are obtained from a parallel corpus – the Corpus Parallèle de Textes Littéraires (CTLFR-LT), which is composed of French literary texts and their translations into Lithuanian. The paper uses quantitative, qualitative and comparative methods. It is based on the studies focusing on the polysemy of modal verbs (Chu 2010; Dendale 1994; Kronning 1988; Le Querler 2001; Rossari 2012) as well as on the development of discourse markers in language (Dostie 2004; Vold 2008). \u0000The findings show that the verb falloir, while maintaining its core meaning of necessity, can express conjecture. When it is used in patterns together with verbs of saying (verba cogitandi and dicendi) and verbs of visual perception, falloir no longer functions as a marker of necessity and becomes a pragmatic marker of connection and argumentation. \u0000The analysis of the translations of the French verb falloir into a typologically different language, Lithuanian, has also confirmed the entrenched use of the verb in question in the modal field of necessity and its rich functional potential in the French literary texts. The paper contributes to the existing contrastive studies between the French and Lithuanian languages, which are not numerous. The findings of the research could serve didactic purposes as well as add to the field of translation studies.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48499778","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Nouns of Lithuanian Slang with the Slavic suffixes: Borrowings and Hybrids","authors":"Robertas Kudirka","doi":"10.15388/verb.28","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.28","url":null,"abstract":"The article analyses 200 nouns of Lithuanian slang with the three most common Slavic suffixes: -ka, -kė (Russ. -ка, Pl. -ka); -akas (Russ. -ак, Pl. -ak), -iakas (Russ. -як); -ščikas, -čikas (Russ. -щик, -чик). The majority of nouns in the slang are with the suffixes -kė, -ka. A part of the borrows with theses suffixes are the result of suffix univerbation; the univerbs usually are informal or slang words in Russian language. The borrowings with the suffixes -akas, -iakas are the second most common: these nouns are mostly slang words in Russian. There are many hybrids created with the suffixes -akas, -iakas in Lithuanian slang. The nouns with the suffixes -ščikas, -čikas are the third most common; the words with -ščikas are more ordinary in slang; the suffix -čikas is less common, but both forms are often used as synonyms. There are also few pseudo-borrowings with Russian roots and suffixes -ščikas, -čikas as well as hybrid derivatives.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46761228","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Crocodiles, pallettari, limeurs and arrotini: The Cultural Charge of the Slang Terms of the Tennis Lexicon in French and Italian Sports Dictionaries","authors":"Valerio Emanuele","doi":"10.15388/verb.27","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/verb.27","url":null,"abstract":"In this article, we undertake a contrastive analysis of some slang words and expressions of the tennis lexicon in French and Italian. Using the notion of \"lexiculture\", coined by Robert Galisson, we will adopt - on the basis of a corpus of dictionaries of sports and sports slang in both languages - a comparative approach, reviewing some \"culturally charged\" terminological entries relating to the French and Italian tennis lexicon. Through this approach, we aim not only to bring out the culture sedimented in the selected lexical units, but also to show how these cultural references — being often specific to the idiom and civilization in which these slang lexical units were forged — pose many difficulties when translating.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48963587","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}