TRANSLATION REVIEW最新文献

筛选
英文 中文
Translating Surrealist Poetry: The Case of César Moro 翻译超现实主义诗歌:塞萨尔-莫罗的案例
IF 0.2 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.1080/07374836.2024.2362884
Melanie Nicholson
{"title":"Translating Surrealist Poetry: The Case of César Moro","authors":"Melanie Nicholson","doi":"10.1080/07374836.2024.2362884","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2362884","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141657887","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cecil the Lion Had to DieOlena Stiazhkina. Cecil the Lion Had to Die . Translated by Dominique Hoffman. Cambridge, MA: Harvard Ukrainian Research Institute, 2024. 200 pp. 狮子塞西尔必须死奥莱娜-斯蒂亚日金娜。狮子塞西尔不得不死》。多米尼克-霍夫曼译。马萨诸塞州剑桥:哈佛乌克兰研究所,2024 年。200 pp.
IF 0.2 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.1080/07374836.2024.2362607
Larissa Babij
{"title":"Cecil the Lion Had to DieOlena Stiazhkina.\u0000 Cecil the Lion Had to Die\u0000 . Translated by Dominique Hoffman. Cambridge, MA: Harvard Ukrainian Research Institute, 2024. 200 pp.","authors":"Larissa Babij","doi":"10.1080/07374836.2024.2362607","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2362607","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141658928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Eastern Garage” By Roman Malynovsky "东方车库" 作者:Roman Malynovsky
IF 0.2 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-07-09 DOI: 10.1080/07374836.2024.2362561
Daisy Gibbons
{"title":"“Eastern Garage” By Roman Malynovsky","authors":"Daisy Gibbons","doi":"10.1080/07374836.2024.2362561","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2362561","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141663692","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Smoking Kills” by Lyuba Yakimchuk Lyuba Yakimchuk 的 "吸烟杀人 "作品
IF 0.2 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-07-03 DOI: 10.1080/07374836.2024.2362593
Oksana Maksymchuk, Max Rosochinsky
{"title":"“Smoking Kills” by Lyuba Yakimchuk","authors":"Oksana Maksymchuk, Max Rosochinsky","doi":"10.1080/07374836.2024.2362593","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2362593","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141683474","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Downshifter” by Irena Karpa "Irena Karpa 的作品 "Downshifter
IF 0.2 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-07-03 DOI: 10.1080/07374836.2024.2362602
Kate Tsurkan
{"title":"“Downshifter” by Irena Karpa","authors":"Kate Tsurkan","doi":"10.1080/07374836.2024.2362602","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2362602","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141683157","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Conversation with Marilyn Booth 与玛丽莲-布斯的对话
IF 0.2 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-07-01 DOI: 10.1080/07374836.2024.2362160
Alaaeldin Mahmoud
{"title":"A Conversation with Marilyn Booth","authors":"Alaaeldin Mahmoud","doi":"10.1080/07374836.2024.2362160","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2362160","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141711272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation Practice Opens a New Way to the Act of Interpretation 翻译实践为口译行为开辟新途径
IF 0.5 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-04-12 DOI: 10.1080/07374836.2024.2324649
Rainer Schulte
{"title":"Translation Practice Opens a New Way to the Act of Interpretation","authors":"Rainer Schulte","doi":"10.1080/07374836.2024.2324649","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2324649","url":null,"abstract":"Published in Translation Review (Vol. 118, No. 1, 2024)","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140585512","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“A Fish in Ice” by Ricardo Piglia: Translation and Translator’s Introduction "里卡多-皮格里亚的《冰中之鱼》:译文和译者简介
IF 0.5 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-04-08 DOI: 10.1080/07374836.2024.2318318
Erik Noonan
{"title":"“A Fish in Ice” by Ricardo Piglia: Translation and Translator’s Introduction","authors":"Erik Noonan","doi":"10.1080/07374836.2024.2318318","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2318318","url":null,"abstract":"Published in Translation Review (Vol. 118, No. 1, 2024)","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140585465","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Translations of Seamus Heaney 西默斯-希尼的译作
IF 0.5 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-03-26 DOI: 10.1080/07374836.2024.2315897
Reviewed by Don Bogen
{"title":"The Translations of Seamus Heaney","authors":"Reviewed by Don Bogen","doi":"10.1080/07374836.2024.2315897","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2315897","url":null,"abstract":"Published in Translation Review (Ahead of Print, 2024)","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140302884","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chŏng Chi-yong: Revisiting His Life and Poetry through the Lens of Translation 程志勇从翻译的角度重新审视他的生活和诗歌
IF 0.5 3区 文学
TRANSLATION REVIEW Pub Date : 2024-03-25 DOI: 10.1080/07374836.2024.2315342
Ha-yun Jung
{"title":"Chŏng Chi-yong: Revisiting His Life and Poetry through the Lens of Translation","authors":"Ha-yun Jung","doi":"10.1080/07374836.2024.2315342","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07374836.2024.2315342","url":null,"abstract":"Published in Translation Review (Ahead of Print, 2024)","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140302873","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信