Gragoata-UFF最新文献

筛选
英文 中文
A tradução de títulos fílmicos em horizonte comparatista: Brasil e Portugal 比较视野中的电影名称翻译:巴西和葡萄牙
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-08-27 DOI: 10.22409/gragoata.v24i49.34113
Raimundo Expedito dos Santos Sousa, Hugo Domínguez Silva
{"title":"A tradução de títulos fílmicos em horizonte comparatista: Brasil e Portugal","authors":"Raimundo Expedito dos Santos Sousa, Hugo Domínguez Silva","doi":"10.22409/gragoata.v24i49.34113","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/gragoata.v24i49.34113","url":null,"abstract":"Este artigo examina procedimentos linguísticos utilizados em traduções de títulos de filmes em dois países lusófonos, com vistas a verificar que técnicas são empregadas e em que medida modificam o efeito pretendido em cada título. Cem títulos em inglês estadunidense e respectivas traduções para o Português do Brasil (PB) e para o Português de Portugal (PP) foram examinados quantitativa e qualitativamente. O exame evidencia que os processos mais utilizados foram a tradução literal e a adaptação, recursos opostos em termos de intervenção tradutorial. A tradução direta (empréstimo, decalque e tradução literal) é bem mais recursiva no PP, visto que computa 42% do total de títulos, contra 24% no PB. A análise dos dados indica que as traduções no PP têm mais observância ao título matricial, enquanto no PB se privilegia o aspecto publicitário em detrimento da precisão conteudística.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42774852","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Pren-me, desfes-me, refes-me”: Maria-Mercè Marçal traduzida em/como parceria “Pren me,undo me,refes me”:Maria MercèMarçal翻译成/作为合作伙伴
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-08-27 DOI: 10.22409/gragoata.v24i49.34108
B. Barboza, Meritxell Hernando Marsal
{"title":"“Pren-me, desfes-me, refes-me”: Maria-Mercè Marçal traduzida em/como parceria","authors":"B. Barboza, Meritxell Hernando Marsal","doi":"10.22409/gragoata.v24i49.34108","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/gragoata.v24i49.34108","url":null,"abstract":"Este artigo se debruça sobre o processo de tradução de Desglaç (2017[1989]), da poeta catalã Maria-Mercè Marçal, para o português brasileiro, realizado pelas autoras do mesmo (2019). A tradução é entendida como parceria de experiências, de procuras acadêmicas e pessoais, além de uma militância, nos Estudos Feministas de Tradução. O próprio percurso tradutório de Maria-Mercè Marçal (GODAYOL, 2011; RIBA, 2015b) é tomado como ponto de partida para explicar a intervenção no sistema literário patriarcal que a escolha da autora a traduzir convoca e a incorporação de várias vozes na obra literária. Essa atividade, tal qual a de Marçal, faz parte de uma proposta de resgate da literatura feita por mulheres por meio da tradução, conforme trabalhada por Adrienne Rich (2017[1971]), que foi uma das teóricas e poetas que mais a inspirou (JULIÀ, 2017). Por fim, são comentados dois poemas traduzidos, que expõem os acordos e as distâncias que o percurso em parceria motivou.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":"264 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41287028","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transidiomaticity and transperformances in Brazilian queer rap: toward an abject aesthetics 巴西酷儿说唱中的过渡性与表演:走向一种卑贱的美学
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/GRAGOATA.V24I48.33623
Branca Falabella Fabrício, L. Moita‐Lopes
{"title":"Transidiomaticity and transperformances in Brazilian queer rap: toward an abject aesthetics","authors":"Branca Falabella Fabrício, L. Moita‐Lopes","doi":"10.22409/GRAGOATA.V24I48.33623","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/GRAGOATA.V24I48.33623","url":null,"abstract":"Queer rap has been shining in the homophobic world of hip-hop lately, especially in the contemporary New York music scene. Considered by many as the new kids on the block, queer rappers have been breaking down mainstream ways of composing, delivering and enacting rap tunes by working on more outwardly feminine performances characterized by ambivalence, hybridity and defiance. In this paper, we focus on how Rico Dalasam, a contemporary Brazilian rap performer, radicalizes this type of rupture, engaging in what we have termed ‘abject aesthetics’. The latter constitutes a spectacular semiotic landscape, in which mixed sexualities, genders, races, ethnicities, clothing styles, hair styles, rhythms, languages and registers interact. In fact, transperformances and transidiomaticity dominate his work, which we approach through a scalar sensitive lens (CARR; LEMPERT, 2016) and metapragmatic indexicality (SILVERSTEIN, 1993) as we analyze the artist’s lyrics, performances and their reception by different audiences. In doing so, we shed light on the smuggling of semiotic resources which subverts the usual circulation of linguistic and non-linguistic goods across borders. In particular, we discuss how Dalasam’s deterritorializing-multisemiotic enactments confront modernist epistemological and linguistic regimes by subverting logocentrism. The analysis focuses on the transit between the so-called margin and center and on the enigmatic meanings generated by the mixture of languages and performances. As a whole, these aspects leave interactants in a state of uncertainty since the assembled resources are not directly intelligible in a conventional sense, most often preventing straightforward object-designation associations. However, this sense of indetermination does not necessarily prevent communication from taking place. We therefore argue that Rico Dalasam, by forging faltering ways with signs, orients to constant movement as a way of inhabiting the border and formulating alternative rules for re-existence.----------------------------------------------------------------------------------TRANSISIOMATICIDADE E TRANSPERFORMANCES NO RAP QUEER BRASILEIRO: POR UMA ESTÉTICA ABJETAO rap queer tem tido grande repercussão no mundo homofóbico do hip-hop nos últimos tempos, especialmente no cenário contemporâneo musical de Nova York. Considerado por muitos como a nova sensação, os rappers queer têm desconstruído os modos considerados tradicionais de compor, falar e apresentar o rap ao fazerem uso mais abertamente de performances femininas, caracterizadas por ambivalência, hibridismo e resistência. Neste artigo, focalizamos como Rico Dalasam, um performer brasileiro contemporâneo, radicaliza esse tipo de ruptura, ao se engajar no que chamamos de “estética abjeta” Ela compõe uma paisagem semiótica espetacular, na qual sexualidades, gêneros, raças, etnias, estilos de roupa, cortes de cabelos, ritmos, línguas e registros se entrecruzam. Na verdade, transperformances e transi","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46346034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
O nome da língua... Um modo de fazer... 语言的名称…一种做事的方法……
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/GRAGOATA.2019N48A33617
A. Scherer
{"title":"O nome da língua... Um modo de fazer...","authors":"A. Scherer","doi":"10.22409/GRAGOATA.2019N48A33617","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/GRAGOATA.2019N48A33617","url":null,"abstract":"Temos problematizado, já faz um certo tempo, dois eixos de pesquisa que se manifestam em um entremeio teórico e de objeto, a saber, a compreensão do processo de disciplinarização de um conteúdo científico no fazer acadêmico, pedagógico e - ou escolar e, o outro, a relação (in)suspeita do sujeito e da língua pelo viés da historicidade e da ideologia. O presente artigo tem por objetivo, portanto, apresentar as reflexões decorrentes da relação entre esses dois eixos as quais serão construídas em cinco pontos. No que lhes concerne, eles darão sustentação ao movimento discursivo que estamos empreendendo na atualidade sobre a língua e o nome dado a ela no entrelaçamento em uma rede de memória, proporcionando uma paisagem mais figurativa do que a habitual.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49269224","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
O ensino da língua nacional no século XIX e a constituição da gramatização brasileira: a produção de Antonio Alvares Pereira Coruja 十九世纪的民族语言教学与巴西语法的构成:安东尼奥·阿尔瓦雷斯·佩雷拉·科鲁贾的作品
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/GRAGOATA.V24I48.33620
J. Dias
{"title":"O ensino da língua nacional no século XIX e a constituição da gramatização brasileira: a produção de Antonio Alvares Pereira Coruja","authors":"J. Dias","doi":"10.22409/GRAGOATA.V24I48.33620","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/GRAGOATA.V24I48.33620","url":null,"abstract":"Este trabalho tem como objetivo compreender como, pelas diferentes posições sujeito tomadas pelo autor da Grammatica da Língua Nacional, Antonio Alvares Pereira Coruja, inscrevem-se os sentidos sobre a língua nacional e o seu ensino, em meio a disputas e tensões, no processo de produção do conhecimento e das políticas de línguas. Filiado à Análise de Discurso (PÊCHEUX, 1975, 1982; ORLANDI, 1998, 2002; MARIANI, 2003, 2004), o trabalho traz contribuições para as pesquisas em história das ideias linguísticas no Brasil, voltadas para a temática da constituição da gramatização brasileira no século XIX, base da relação Língua-Estado-Nação brasileira.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43483913","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Minha pátria é minha língua': a celebração do discurso monolíngue na revista Vogue “我的祖国是我的语言”:《Vogue》杂志单语演讲庆典
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/GRAGOATA.V24I48.33625
Fernando Zolin-Vesz, Alinee Silva Dos Santos, M. Cardoso
{"title":"'Minha pátria é minha língua': a celebração do discurso monolíngue na revista Vogue","authors":"Fernando Zolin-Vesz, Alinee Silva Dos Santos, M. Cardoso","doi":"10.22409/GRAGOATA.V24I48.33625","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/GRAGOATA.V24I48.33625","url":null,"abstract":"Este artigo analisa a celebração da língua portuguesa, constante da edição brasileira n. 479 da revista Vogue, de julho de 2018, tanto na capa da referida edição quanto no texto Português na veia, escrito por Nizan Guanaes e publicado em suas páginas. Tomando por base a concepção de discurso monolíngue, conforme delineada por Zolin-Vesz e Santos (2017), intenta-se retratar o posicionamento monolíngue, sugerido na capa e no texto mencionados, como tentativa de construir uma concepção/uma visão de língua portuguesa “essencializada”, ou seja, uma instituição monocêntrica que contribui para engendrar a noção de “pátria” e que precisa ser injetada “na veia” dos brasileiros, como parte inerente ao processo de composição do eixo território-língua-identidade-literatura nacionais. Os resultados da análise sugerem que o discurso monolíngue, o qual conduz à celebração da língua portuguesa na referida edição da revista Vogue, contribui para o engessamento da concepção de língua (nacional).","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45184210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Língua de acolhimento e ensino de língua materna em periferias urbanas: uma reflexão discursiva 城市边缘地区的接待语言与母语教学:话语反思
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/gragoata.v24i48.33624
F. d’Olivo, Raphael de Morais Trajano
{"title":"Língua de acolhimento e ensino de língua materna em periferias urbanas: uma reflexão discursiva","authors":"F. d’Olivo, Raphael de Morais Trajano","doi":"10.22409/gragoata.v24i48.33624","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/gragoata.v24i48.33624","url":null,"abstract":"Neste artigo, buscamos compreender os sentidos produzidos pela língua na sua relação com os sujeitos em duas situações: ensino de português como língua materna na periferia de uma grande cidade e ensino de português como língua de acolhimento. A partir da perspectiva da Análise de Discurso Materialista e de trabalhos que consideram a língua com base em uma visão discursiva, iremos refletir sobre processos de tensão e resistência dos sujeitos – sejam eles advindos de periferias ou de situações de refúgio – em relação à língua que lhes é ensinada.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42088029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Língua, discurso, cultura: reflexões discursivas sobre o processo linguístico de atribuições de nomes (próprios?) 语言、话语、文化:对命名语言过程的话语反思(自己的?)
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/GRAGOATA.V24I48.33618
Phellipe Marcel da Silva Esteves
{"title":"Língua, discurso, cultura: reflexões discursivas sobre o processo linguístico de atribuições de nomes (próprios?)","authors":"Phellipe Marcel da Silva Esteves","doi":"10.22409/GRAGOATA.V24I48.33618","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/GRAGOATA.V24I48.33618","url":null,"abstract":"Neste artigo, ancorados na Análise do Discurso (AD), pretendemos apresentar um panorama propositivo de nossas últimas reflexões e desenvolvimentos teórico-analíticos sobre as relações entre discurso, língua e cultura. Discurso, história, política, inconsciente e ideologia têm sido, todos, termos que fazem parte do aparato teórico da Análise do Discurso, que (se) reinterpreta (n)as contradições e lições de outros campos de estudo, pesquisa e reflexão, como o materialismo histórico, a psicanálise e a linguística, todos em profunda inter-relação nas décadas de 1960, 1970 e 1980. Aqui talvez materializemos mais um sintoma de que a Análise do Discurso tem se interessado, nos últimos tempos, pela noção de cultura. Nossa principal questão é: que noção de cultura para a AD, e que relações apresenta com a noção de língua? Para responder aos questionamentos, nos debruçamos sobre um fenômeno fundador das subjetividades nas diferentes formações sociais: o gesto de nomear sujeitos.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42874904","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Portunhol': língua, história e política “Portunhol”:语言、历史和政治
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/GRAGOATA.2019N48A33621
E. R. Sturza
{"title":"'Portunhol': língua, história e política","authors":"E. R. Sturza","doi":"10.22409/GRAGOATA.2019N48A33621","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/GRAGOATA.2019N48A33621","url":null,"abstract":"Portunhol se define como uma língua resultante do contato linguístico entre o Português e o Espanhol e é identificada como uma língua de contato, mas também como uma língua étnica de falantes de comunidades fronteiriças da região norte do Uruguai com o extremo sul do Brasil. Este artigo busca esclarecer que aspectos sociais, políticos e identitários contribuem para diferenciar o Portunhol língua étnica do Portunhol como interlíngua, do Portunhol língua de interação social e do Portunhol Selvagem de textos literários, este usado como recurso estético. Portanto, considera-se também os aspectos históricos e políticos que levaram o Portunhol a ser inclusive reivindicado como patrimônio cultural.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41867434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Por que a crioulização aconteceu no Caribe e não no Brasil? Condicionamentos sócio-históricos 为什么克里奥尔化发生在加勒比而不是巴西?约束合伙人独立
IF 0.1
Gragoata-UFF Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.22409/GRAGOATA.2019N48A33628
Dante Lucchesi
{"title":"Por que a crioulização aconteceu no Caribe e não no Brasil? Condicionamentos sócio-históricos","authors":"Dante Lucchesi","doi":"10.22409/GRAGOATA.2019N48A33628","DOIUrl":"https://doi.org/10.22409/GRAGOATA.2019N48A33628","url":null,"abstract":"Com base em dados socioeconômicos, este artigo busca explicar por que a crioulização aconteceu de forma ampla no Caribe e não aconteceu de forma representativa e duradoura no Brasil. A partir daí, o artigo procura fazer algumas generalizações acerca da formação histórica dos chamados crioulos do Atlântico e da própria concepção do que sejam as línguas crioulas. A posição que orienta essa análise é a de que, para que ocorra a crioulização, é preciso que haja uma ruptura na transmissão linguística, o que possibilita uma forte redução e a reestruturação profunda de uma variedade de segunda língua, um pidgin, que, ao se nativizar, dá origem à língua crioula. Para que a pidginização ocorra, é preciso que a comunidade de falantes que vai desenvolver o pidgin seja submetida a um violento processo de segregação e isolamento, como aconteceu no Caribe, e, ao que tudo indica, não aconteceu no Brasil, em função da maior complexidade e das mediações que se observam na estrutura social do Brasil Colônia. Ao final, o artigo faz uma breve descrição dos aspectos linguísticos que diferenciam a crioulização de processos mais leves de transmissão linguística irregular, como o que aconteceu no Brasil.","PeriodicalId":40605,"journal":{"name":"Gragoata-UFF","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45146346","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信