Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios最新文献

筛选
英文 中文
A construção de um glossário de topônimos latinos no Brasil 在巴西建立拉丁地名词汇表
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2019-10-05 DOI: 10.34019/2318-3446.2019.v7.23283
L. R. Silva, Fábio Frohwein de Salles Moniz
{"title":"A construção de um glossário de topônimos latinos no Brasil","authors":"L. R. Silva, Fábio Frohwein de Salles Moniz","doi":"10.34019/2318-3446.2019.v7.23283","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.23283","url":null,"abstract":"Objetivamos neste artigo, expor o processo de elaboração de um glossário de topônimos latinos no Brasil, a partir de dados coletados em “Historia navigationis in Brasiliam” (LÉRY, 1586). A construção de um glossário específico (BORBA, 2003) busca facilitar o trabalho de profissionais em obras raras, pesquisadores e historiadores que trabalhem com os obras ou assuntos abrangidos no léxico apresentados com o glossário. Apresentaremos os estudos preliminares do processo de elaboração lexical com os dados pesquisados na obra mencionada.   ","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124367670","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O erotismo nas Dionisíacas de Nono de Panópolis 帕诺波利斯酒神论中的色情
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2019-10-05 DOI: 10.34019/2318-3446.2019.v7.23287
P. Lima
{"title":"O erotismo nas Dionisíacas de Nono de Panópolis","authors":"P. Lima","doi":"10.34019/2318-3446.2019.v7.23287","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.23287","url":null,"abstract":"A poesia bucólica helenística, presente nos Idílios de Teócrito, narra os insucessos amorosos em um ambiente rústico, e Nono imita as características desse tipo de poesia no canto XV as Dionisíacas. O presente artigo tem como objetivo estabelecer as passagens emuladas dos Idílios nas Dionisíacas, e analisar os temas, estruturas e fórmulas que Nono utiliza a partir do poeta helenístico. Dessa forma, foi possível determinar a forma com que a bucólica influencia o amor na epopeia e seja um dos elementos assimilados para formar a ποικιλία representada nas Dionisíacas.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133852169","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Estudos da Tradução e Estudos da Adaptação 翻译研究和改编研究
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2019-10-05 DOI: 10.34019/2318-3446.2019.v7.28605
John Milton
{"title":"Estudos da Tradução e Estudos da Adaptação","authors":"John Milton","doi":"10.34019/2318-3446.2019.v7.28605","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.28605","url":null,"abstract":"Este artigo examina as ligações entre os Estudos da Tradução e a nova disciplina de Estudos da Adaptação, que cresceu enormemente nos últimos anos, em especial, nas universidades do mundo Anglo-Saxão. Como aporte teórico, são utilizadas as distinções feitas por Julie Sanders em Adaptation and Appropriation (SANDERS, 2006). Conclui-se que deveria haver um maior contato entre as áreas e, mais particularmente, que os Estudos da Tradução têm muito a oferecer para os Estudos da Adaptação.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"113 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134257983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Skólia: récita e certame nos simpósios gregos 斯科利亚:希腊研讨会上的朗诵和比赛
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2019-10-05 DOI: 10.34019/2318-3446.2019.v7.23267
José Leonardo Sousa Buzelli
{"title":"Skólia: récita e certame nos simpósios gregos","authors":"José Leonardo Sousa Buzelli","doi":"10.34019/2318-3446.2019.v7.23267","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.23267","url":null,"abstract":"Este artigo introduz, transcreve e traduz os escólios (“canções de mesa”) gregos preservados por Ateneu de Náucratis no décimo quinto livro de seu O Banquete dos Sábios. Os poemas, originalmente executados em simpósios, vêm acompanhados de aparato crítico textual.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132914044","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O dialético e a tekhnología no Crátilo de Platão 柏拉图《克拉提洛斯》中的辩证法和技术学
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2019-10-05 DOI: 10.34019/2318-3446.2019.v7.23294
D. Furtado, F. Fortes
{"title":"O dialético e a tekhnología no Crátilo de Platão","authors":"D. Furtado, F. Fortes","doi":"10.34019/2318-3446.2019.v7.23294","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2019.v7.23294","url":null,"abstract":"Neste artigo, avaliamos a noção de tékhnē em três contextos do Crátilo, que nos permitem identificar três nuances associadas ao termo: 1. como um “saber fazer” por intermédio de um instrumento (388e-389a); 2. como posse de um saber noético, no âmbito da análise etimológica dessa palavra (414b-c) e 3. como a arte de representação das coisas através dos nomes (428a-440e). Nosso ponto é mostrar que tais sentidos não são estanques e fragmentários, mas decorrem do próprio movimento dialético deste diálogo.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132562030","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O aidós de Clitemnestra: política e poder no Agamêmnon de Ésquilo 克吕泰涅斯特拉的艾多罗斯:埃斯库罗斯阿伽门农的政治与权力
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2018-12-17 DOI: 10.34019/2318-3446.2018.V6.23277
Tiago Irigaray
{"title":"O aidós de Clitemnestra: política e poder no Agamêmnon de Ésquilo","authors":"Tiago Irigaray","doi":"10.34019/2318-3446.2018.V6.23277","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2018.V6.23277","url":null,"abstract":"Esse artigo analisa como Clitemnestra, na Oresteia, reivindica o poder político para si e seu relativo sucesso ante uma cultura que lhe nega tal aspecto a ponto de ela nunca o exercer autonomamente. Há necessidade de uma autoridade masculina: Agamêmnon ou Egisto. Ao eliminar o marido a quem é subordinada, ela subverte a ordem e contesta a tradicional visão das relações de poder e dos laços de sangue. Em Eumênides, a visão tradicional é reestabelecida, contudo, não responde satisfatoriamente às questões que Clitemnestra suscita.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132453248","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Vida de Ésquilo 埃斯库罗斯的一生
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2018-12-17 DOI: 10.34019/2318-3446.2018.V6.23272
M. Mota
{"title":"Vida de Ésquilo","authors":"M. Mota","doi":"10.34019/2318-3446.2018.V6.23272","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2018.V6.23272","url":null,"abstract":"Apresenta-se a tradução do texto anônimo Vida de Ésquilo, que se encontra nos manuscritos medievais que nos transmitiram a obra restante de Ésquilo. Fruto da colagem de diversas fontes como Aristófanes e as próprias tragédias de Ésquilo, Vida de Ésquilo contribui tanto para reforçar alguns estereótipos da dramaturgia de Ésquilo, quanto para fornecer informações sobre o dramaturgo e seus contextos histórico e cênico.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124114583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tradução dos contos Cacoethes scribendi e A razão por trás da razão, de Charles Bukowski 翻译查尔斯·布可夫斯基的短篇小说《斯克里本迪和理性背后的原因》
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2018-12-17 DOI: 10.34019/2318-3446.2018.V6.23254
B. Toledo
{"title":"Tradução dos contos Cacoethes scribendi e A razão por trás da razão, de Charles Bukowski","authors":"B. Toledo","doi":"10.34019/2318-3446.2018.V6.23254","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2018.V6.23254","url":null,"abstract":"No presente artigo são apresentadas duas propostas de tradução para o português dos contos Cacoethes Scribendi e The Reason Behind Reason, do livro Absence of the Hero, de Charles Bukowski. Primeiramente, busca-se se apresentar o poeta e escritor Charles Bukowski e situar temporalmente suas publicações traduzidas no Brasil. Procura-se discutir alguns aspectos particulares sobre a tradução das obras desse autor, bem como, trazer uma breve análise sobre os dois contos traduzidos. Por ser Bukowski um autor que, comprovadamente, trazia dados autobiográficos para as suas produções, ao analisar os dois contos do livro Absence of the Hero pretende-se também traçar essas ligações entre a representação do personagem que se espelha em traços da personalidade do autor. Bukowski colocou em seus romances elementos de sua vida encobertos por certo teor de ficção a fim de criar um personagem picaresco para o leitor, esses elementos são descritos ao longo de seus trabalhos. Além de trazer uma discussão sobre o autor e o teor autobiográfico de sua obra, são discutidos alguns caminhos tradutórios traçados para a tradução desses dois contos que ainda não possuem traduções publicadas em português.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125032846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tradução do discurso Contra os Sofistas de Isócrates 伊索克拉底反对诡辩家演讲的翻译
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2018-12-17 DOI: 10.34019/2318-3446.2018.V6.23276
Ticiano Curvelo Estrela de Lacerda
{"title":"Tradução do discurso Contra os Sofistas de Isócrates","authors":"Ticiano Curvelo Estrela de Lacerda","doi":"10.34019/2318-3446.2018.V6.23276","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2018.V6.23276","url":null,"abstract":"Esta é a tradução do discurso Contra os Sofistas (390 a.C.) do ateniense Isócrates (436 - 338 a.C.), segundo a edição de Engelbert Drerup (Isocratis. Opera Omnia. Hildesheim & Leipzig: Georg Olms Verlag, 1906). Ela é precedida por um breve comentário introdutório a respeito do discurso, bem como de notas sobre a tradução. Ademais, também traduzo, previamente ao Contra os Sofistas, o \"argumento de um gramático anônimo\" a respeito do discurso, presente na edição de Mathieu & Brémond (Isocrate: Discours. Paris: Les Belles Lettres, 1929).","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"76 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133800737","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ars Amatoria, I, 89-134: o rapto das sabinas (tradução) Ars Amatoria, I, 89-134: sabinas的绑架(翻译)
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios Pub Date : 2018-12-17 DOI: 10.34019/2318-3446.2018.V6.23275
G. Duque
{"title":"Ars Amatoria, I, 89-134: o rapto das sabinas (tradução)","authors":"G. Duque","doi":"10.34019/2318-3446.2018.V6.23275","DOIUrl":"https://doi.org/10.34019/2318-3446.2018.V6.23275","url":null,"abstract":"Tradução poética dos versos 89 a 134 do Livro I da Ars Amatoria de Ovídio, baseada na edição de E. J. Kenney (1995). Meu objetivo foi recriar em versos de 12 e de 10 sílabas efeitos sonoros e poéticos do texto fonte. O excerto traz uma versão do mito do rapto das mulheres Sabinas liderado por Rômulo enfatizando uma atmosfera erótica.","PeriodicalId":386005,"journal":{"name":"Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios","volume":"434 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132412081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信