{"title":"Conference: „Jaunsvirlaukio akademija“, skirta S. Daukanto 229-osioms gimimo metinėms: Jelgava ir Jaunsvirlaukis","authors":"Roma Bončkutė","doi":"10.33918/26692449-24015","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-24015","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121037053","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Review: Ko mums šiandien trūksta? Povilo Višinskio publicistika, sudarė, įvadinį straipsnį ir komentarus parašė Dalia Jakaitė","authors":"Roma Bončkutė","doi":"10.33918/26692449-24013","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-24013","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125694572","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"„Witaj, Ojczyzno!” – akcenty litewskie w lirykach Franciszka Dionizego Kniaźnina zawartych w R ękopisie Puławskim","authors":"B. Bednarek","doi":"10.33918/26692449-24007","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-24007","url":null,"abstract":"‘WELCOME, HOMELAND!’ LITHUANIAN ELEMENTS IN FRANCISZEK DIONIZY KNIAŹNIN’S LYRICS IN RĘKOPIS PUŁAWSKI\u0000\u0000The paper is devoted to a discussion of Lithuanian elements in lyrics written by Franciszek Dionizy Kniaźnin (1750–1807), a poet, playwright and translator from the Grand Duchy of Lithuania. Considered one of the most distinguished poets of the Enlightenment, Kniaźnin occupied himself in the last stage of his work with editing writings he had finished earlier, which he included, together with completely new poems, in a previously unpublished autograph entitled Poezyje Franciszka Dionizego Kniaźnina ręką własną pisane, which constituted his literary swansong. In the lyrics included, there appear various references to the Grand Duchy of Lithuania. These are, among others, allusions to contemporary and past events, and to famous historical figures. In the manuscript, the poet also included a poem entitled Do Litwy, as well as writings dedicated to people connected with the Grand Duchy. The aim of the paper is to indicate and discuss these references, and to attempt to determine the literary image of the Grand Duchy of Lithuania that arises from the manuscript by the poet from Puławy.","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133449681","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Tekstas kaip gyvatvorė","authors":"Paulius V. Subačius","doi":"10.33918/26692449-24001","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-24001","url":null,"abstract":"Text as ahedgerow\u0000\u0000Text, what it is and what it is like, has always been a topic of discussion in philology.\u0000In turn, the variety of description of text and the interconnected definitions of work and\u0000document have been enormous, and specifying them never ends. As we operate in abstract nouns qualifying human activity, the conceptual metaphor that we choose considerably affects the direction of thinking. The article proposes a critical overview of commonly used images of text: net, structure, fluid water, forest, garden etc., and suggests a new metaphor, ‘text as a hedgerow’. This concept differs particularly from former organicist imagination drawing on the vitality of a wild plant, in that it directs the view to the meeting point of spontaneity and reasoning, the involuntary and the planned, the natural and the acculturated or tamed. Besides the spontaneous pull towards the sun (in the case of literature, towards fame), the image of a hedgerow implies conscious grafting, orderly pruning, and planned shaping. Even more important\u0000is the tension between the function prescribed by the author, the editor or the reader,\u0000and uninhibited and unpredictable growth. The natural structures of branching out and leafing, determined by vegetative conditions that enact the tendencies of syntactic connectivity, and the tension of form imposed by the pruner, are always complicated.","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129355466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Über die Variation būtų ~ būt und mūsų, jūsų ~ mūs, jūs bei Christian Donelaitis","authors":"Simon Fries","doi":"10.33918/26692449-24002","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-24002","url":null,"abstract":"1. E i n l e i t u n g.1 Es ist ein schon seit Längerem bekannter Zug einiger ost- und\u0000südaukštaitischer Dialekte des Litauischen, dass sie Langformen der 3. Person des\u0000Konjunktivs (auch Konditional, Irrealis oder Optativ genannt) neben entsprechenden Kurzformen zeigen:2 So begegnen z. B. im ostaukštaitischen Inseldialekt von Lazūnai (wruss. Lazduny, heutiges Weißrussland) Formen des Typs 3 cond. dúotų neben solchen\u0000des Typs 3 cond. dúot.3 Diese Erscheinung zeigt sich in neuerer Zeit im Wesentlichen\u0000auf östliches ostaukštaitisches und südaukštaitisches Gebiet beschränkt,4 ist aber\u0000historisch auch für den Rest des litauischen Sprachgebiets – d. i. das Westaukštaitische\u0000und das Žemaitische – nachzuweisen.5 Die Langformen des Typs dúotų, btų, die\u0000heute in der Standardsprache alleinige Geltung beanspruchen, entsprechen insofern\u0000der sprachhistorischen Erwartung, als sie das dem Konjunktiv zugrundeliegende Supinum direkt lautlich fortsetzen: 3 cond. lit. dúotų, btų, lett. duôtu, bûtu < sup.\u0000urbsl. *ˈdṓ-tuñ, *ˈb-tuñ (vgl. aksl. datъ, bytъ, apr. dātun, būton). Im Gegensatz hierzu\u0000sind Kurzformen wie dúot, bt unerwartet; ihnen fehlt das für den Konjunktiv und\u0000das Supinum eigentlich charakteristische auslautende -ų, das normalerweise im\u0000Sprachsystem erhalten ist, wie Formen des Typs acc. sg. m. snų, gen. pl. m./f. balt,\u0000pron. pers. 1 pl. gen. msų, pron. pers. 2 pl. gen. jsų zeigen.6","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121203193","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Jono Jokūbo Kvanto akademinės veiklos ataskaita: Karaliaučiaus universiteto Lietuvių kalbos seminaras 1724 m.","authors":"Birutė Triškaitė","doi":"10.33918/26692449-23003","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-23003","url":null,"abstract":"Johann Jacob QuandT’S ACADEMIC ACCOUNT: THE LITHUANIAN\u0000LANGUAGE SEMINAR AT THE KÖNIGSBERG UNIVERSITY IN 1724\u0000\u0000S u m m a r y\u0000\u0000The article introduces a document found in the Secret State Archives Prussian Cultural\u0000Heritage Foundation (Germ. Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz; GStA PK: I. HAGR, Rep. 7 Preußen, Nr. 187 [1716–1729]) in Berlin that sheds new light on the seminar of the Lithuanian language – the first centre for teaching Lithuanian – that was founded at the Faculty of Theology of the Königsberg University in late 1720s. It is an academic account by Johann Jacob Quandt (1686–1772), the chief preacher of the court and the then dean of the Faculty of Theology of the Königsberg University and the fourth professor of theology in ordinary, who ran the seminar of the Lithuanian language between 1723 and 1727. This account provides insights into the early activities of the seminar that have not been documented in much detail so far.\u0000Neither the account nor any of its three appendices – lists of students attending Quandt’s courses – are dated. Based on other documents in the same archive file and the Christian holidays to which the account refers, Quandt’s account has been dated between 28 December 1724 and 11 January 1725, and the data that it contains cover the first half of the 1724–1725 winter semester: October–December of 1724.\u0000Quandt’s account shows that during the winter semester of 1724–1725, the seminar of theLithuanian language at the Königsberg University was attended by thirty theological students. Theology and language was taught twice daily between 10 and 11 AM and between 3 and 4 PM . The seminar under Quandt’s management continued to apply the so-called collegium privatissimum, the teaching method of its first supervisor, Heinrich Lysius (1670–1731). The names of the seminar attendees from that period are documented in the second appendix to Quandt’s account titled ‘Beyl. B. Auditores Seminarii Lithvanici’: these were Peter Gottlieb Mielcke (1695–1753), who was in his second year as a teacher, Gottfried Boeckel (?–after 1724), Samuel Boeckel (?–after 1724), Alexander Deutschmann (?–after 1724), Michael Sigismund Engel (1700–1758), Carl Julius Fleischmann (1704–1778), Christophor Daniel Franck?–after 1724), Georg Friedrich Gehrke (?–after 1724), Heinrich Grabau (Grabovius, ?–after 1724), Friedrich Wilhelm Haack (1707–1754), Georg Ernst Klemm (1701–1774), Johann Friedrich Leo (1696–1759), Christophorus (Georg) Liebe (1705–1764), Joachim Friedrich Mey (?–after 1724), Johann Friedrich Mülner (?–after 1724), Jacob Friedrich Naugardt (1694–1751), Friedrich Gottlieb Perbandt (?–after 1724), Adam Heinrich Pilgrim (1702–1757), Heinrich Preuss (?–after 1728), Christoph Rabe (?–after 1724), Heinrich Ernst Rabe (1707/1708–1744), Gottlieb Richter (1707–1775), Johann Richter (1705–1754), Friedrich Rosenberg (?–1727), Adam Friedrich Schimmelpfennig (1699–1763), Ernst Gottfried Schimmelpfennig (1704–1768), Martin Schimmelpfennig (170","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129403749","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Maironio autoredagavimas: neapsisprendimo dėl pakeitimų pernaša","authors":"Dovilė Gervytė","doi":"10.33918/26692449-23001","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-23001","url":null,"abstract":"Dovilė Gervytė\u0000The Self - editing of Maironis’ Late Poetry:\u0000the Transport of Indecision Over Revisions\u0000\u0000\u0000S u m m a r y\u0000\u0000The 20th century Lithuanian writer Maironis is known for his collection of poems called\u0000The Voices of Spring. It was reprinted five times during the author’s lifetime and contains revisions made by the poet himself. Yet the strongest textual evidence of doubt, rejection, and pondering upon poetical decisions is to be found in the surviving manuscripts (drafts). The reconstructed dynamics of the textual variation within the fragments (a verse or a word phrase) or the segments (a stanza or the whole structure) of seven different poems within those drafts reveal intricate genetic interference between the units of the poems’ texts. The case of self-editing in Maironis manuscripts suggests that the concept of textual variation may be interpreted as the process of transferring the doubt – which concerns the decision whether the textual variant is to be accepted as suitable for the textual situation or to be rejected altogether – within the segments of a particular poem or between its versions, or even different poems (e.g., Vakarop Mintys and Dienų Sielvartai). Based on the macrogenetic analysis of Maironis’ drafts, the former trend of self-editing was called ‘the transport of indecision over revisions’. This concept was concluded by creating models and schemes of the micro- and macrogenetic changes reconstructed from the manuscripts. The interpretative manner of the research – the formation of the avant-texte alongside the application of the analogy of molecular transportation in biochemistry – also inspired the more general reflections. For example, the idea of indecision being transported over revisions helped to consider both the overall dynamics of genetic processes in Maironis’ manuscripts and the individuality of the particular acts of self-editing. As for the latter, the poet tended to edit his works so that the attributes assigned to a particular verse’s subject/object were altered most intensely, changing the semantics to achieve the most metonymical meaning of the verse. Revision of the more rigidly structured works – Maironis’ hymns – contained the indecision as to which of the two works would carry the actual hymn’s name and which would be called its ‘variant’ (as it is in the case of Šv. Aušros Vartų Marijai).","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116968870","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Топография Симонаса Даукантаса в Санкт-Петербурге","authors":"Карина Чарыкова","doi":"10.33918/26692449-23009","DOIUrl":"https://doi.org/10.33918/26692449-23009","url":null,"abstract":"Simonas Daukantas’s Topography of St Petersburg\u0000\u0000S u m m a r y\u0000\u0000Simonas Daukantas spent 15 years (between 1834 and 1850) living in St Petersburg,\u0000where he worked as an assistant registrar at the Senate. This article highlights the exact\u0000addresses of where Daukantas lived and published books in St Petersburg.\u0000The address of the place where Daukantas lived in 1837 is published for the first time;\u0000the drawing of the building has been obtained, the landlord identified. Apparently, in 1837 Daukantas lived in the building owned by Marya Nelsen, the wife of chief (regiment) doctor Gavrila Nelsen, at the intersection of Kazanskaya street and Voznesensky prospect (or Voznesensky avenue; the exact address: Voznesensky Ave 15–17/Kazanskaya St 45). The article features the drawing of this building and contains information about its condition, which shows that in late 1830s and in 1840s the building was in an appalling state of repair. Marya Nelsen died in 1840, and the building was assigned to a care agency. Some of the tenants continued to live at the building for some time, only to move out later; apparently, Daukantas was among those who vacated this residence.\u0000More details are provided about Daukantas’s place of residence in 1842 (address: Malaya Masterskaya 9, the building near the Church of St Stanislaus), providing the drawing of the building and publishing pictures of how it looks today, revealing the characteristics of the building’s architecture, including those from the time when Daukantas lived there. The building next to St Stanislaus Church at Malaya Masterskaya 9 was built in 1841–1842. In one letter of 1842 Daukantas claimed his residency at this address, so we suggest that he might have moved in right after the completion of construction.\u0000The addresses of three printing houses where Daukantas published his books have been identified. On top of that, details of what the buildings looked like during Daukantas’s time there have been obtained.\u0000Christian Hintze’s printing house was located at Durygina’s house at Nevsky prospect 8.\u0000The building has survived to this date virtually intact. Ivanov’s lithograph based on Sadovnikov’s picture represents the view of the building in 1830s, the approximate time of Daukantas’s book publications at Hintze’s printing house. Later, the enterprise was acquired by Merkushev.\u0000The printing house of Karl Kray was located in the corner of Frost’s building at Malaya\u0000Morskaya 12/Gorokhovaya 9. Analysis of the archive drawings of the buildings has provided some insights into what the building’s appearance was during Daukantas’s time in St Petersburg.\u0000Before 1850, Gretsch’s house (current address: Moika 92; the building was demolished\u0000in early 1960s) was home to Eduard Pratz’s printing house. The blueprints of the building\u0000that were found in the archives shed a light on what the building looked like in 1840s and 1850s, when Daukantas would publish his books there. Gretsch’s own publishing house was in the same building.","PeriodicalId":335211,"journal":{"name":"Archivum Lithuanicum","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133568442","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}