Slavistica Vilnensis最新文献

筛选
英文 中文
Vilnius Alma Mater – Cultural and Scientific Link of Polish-Lithuanian History 维尔纽斯母校-波兰立陶宛历史的文化和科学联系
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-18 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).66
M. Misiak
{"title":"Vilnius Alma Mater – Cultural and Scientific Link of Polish-Lithuanian History","authors":"M. Misiak","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).66","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).66","url":null,"abstract":"The discussed monograph is an attempt to present Vilnius Alma Mater as a cultural and scientific link of Polish-Lithuanian history. The texts that make up the volume concern thematically Polish-Lithuanian relations from the 16th century to the present day, perceived in several aspects: historical and cultural, literary, linguistic and educational. The articles collected in the volume are arranged into specific five themes. These are: the heritage of the Polish–Lithuanian Commonwealth, the Grand Duchy of Lithuania in the works of 19th-century artists, The History of Stefan Batory University (1919–1939), The interpretation of the space of Vilnius and the Grand Duchy of Lithuania from the perspective of the 20th and 21st centuries, the study of phenomena belonging to the cultural and cultural borderland linguistic.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46367312","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Well Known and Unknown Henryk Sienkiewicz’s Relations with Lithuania 著名的和不知名的亨利克·西恩凯维奇与立陶宛的关系
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).64
Irena Fedorovič
{"title":"Well Known and Unknown Henryk Sienkiewicz’s Relations with Lithuania","authors":"Irena Fedorovič","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).64","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).64","url":null,"abstract":"Henryk Sienkiewicz (1864–1916), one of the most notable novelist of Positivism epoch, the first Polish laureate of the Nobel Prize (1905), is associated with Lithuania. One of the proof to certificate this connection is his nickname „Litwos”. Another evidence is the fact of his marriage with „Lithuanian girl” Maria Szetkiewicz from Hanuszyszki (Trakai district). Not only literature researches, but also readers can remember the image of “Lauda”, so reliably represented by Sienkiewicz in his novels “Potop” (the Flood) or “Dzwonnik” (the Bellringer). \u0000Julian Krzyzanowski in the ‘50s of 20th century, in his work Henryk Sienkiewicz. Kalendarz życia i twórczości (Henryk Sienkiewicz. The callendar of his life and his output”) wrote about Sienkiewicz, and his relations with Lithuania. Only later, in ’90 of 20th c., were published other works about this author, for example, Związki Sienkiewicza z Wilnem i Wileńszczyzną (1994) (Sienkiewicz connections with Vilnius, and Vilnius region) by Maria Bokszczanin, and Sienkiewicz (1999) by Tadeusz Żabski. Famous Polish writer and also Nobel Prize winner Czeslaw Miłosz mentioned Sienkiewicz in his poetic papers and esseys. Unfortunatelly this theme was not discussed propely, and only after 100 years of novelist death, in 21st century, some facts were discovered. The latest studies by Tadeusz Bujnicki and Andrzej Rataj give a chance to rediscover and expose some new details, and once again show Sienkiewicz relations with Lithuania.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48018708","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lucidarius in Russia, Belarus, Ukraine, Poland, and Czechia: Types of Reception in the mid-16th to the First Quarter of the 20th Century 卢西达留在俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰、波兰和捷克:16世纪中期至20世纪前25年的接待类型
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).56
Sergejus Temčinas
{"title":"Lucidarius in Russia, Belarus, Ukraine, Poland, and Czechia: Types of Reception in the mid-16th to the First Quarter of the 20th Century","authors":"Sergejus Temčinas","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).56","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).56","url":null,"abstract":"The article is focused on the problems of historical typology of the Slavic reception of the translated Lucidarius (Lucidář) in Russia, Belarus, Ukraine, Poland, and Czechia throughout its existence. For the first time, a general overview of Slavic evidences is presented in a generalized way, reflecting various types of perception (positive, negative, and neutral) of the specific literary text and indicating the chronology of each of them. Based on these evidences, their historical interpretation is presented, which consists in identifying two qualitatively different stages in the reception of the text under consideration: emotionally engaged (it can equally manifest itself in a positive or negative attitude) and neutral. The change of these historical stages took place in different Slavic countries within half a century (from the 1850s/60s to the 1920s). This process did not depend on the national characteristics of the functioning of Lucidaria, for example, the number of translations performed or their manuscript copies made, as well as the presence or the absence of a local Slavic printed tradition of this particular text, which significantly influenced the degree of its dissemination and, consequently, the level of acquaintance with it in the reading public.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48979487","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Markučiai ― Markucie ― Маркутье: The History of the Names of One Vilnius Area marku<s:1> iai - Markucie - Маркутье:维尔纽斯地区名称的历史
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).63
Birutė Sinočkina
{"title":"Markučiai ― Markucie ― Маркутье: The History of the Names of One Vilnius Area","authors":"Birutė Sinočkina","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).63","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).63","url":null,"abstract":"The article deals with the historical Russian toponyms corresponding to the aboriginal Lithuanian Markučiai. In the past, this area has changed a number of names, the historical Russian forms of Маркутье and Маркуци have survived to this day. Based on the data of texts of various genre and stylistic attribution, the functioning of both toponyms can be traced during the 2nd half of the 19th – early 20th centuries. \u0000The article is an attempt to identify the factors that determined the duality of the historical Russian name. The study showed that the fate of competing toponyms was influenced not only by the real linguistic situation in the Vilna region, but also by the purposeful russification activity of the authorities after the suppression of the Polish uprising of 1863–1864. The forms of the same type of Belarusian oikonyms, Baltic in origin and ascending to Lithuanian personal names, confirm the non-systemic nature of the Vilna toponym Маркутье.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43202295","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Textology of the Synaxarian Life of Menas, Hermogenes, and Eugraphus, Martyrs of Alexandria 《亚历山大的殉道者米纳斯、黑尔摩奇尼和尤格图乌斯的宗教生活考据》
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).57
Marina Čistiakova
{"title":"The Textology of the Synaxarian Life of Menas, Hermogenes, and Eugraphus, Martyrs of Alexandria","authors":"Marina Čistiakova","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).57","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).57","url":null,"abstract":"The abridged life of Menas, Hermogenes, and Eugraphus, martyrs of Alexandria, was translated from Greek as part of the Church Slavonic Synaxarion no later than in the early 12th century. Notably, the main version of this life does not contain any data on St Eugraphus. One of the earliest copies of the Synaxarion has lost the headline of the life of martyr Gemellus, whose memory is mentioned on the same day, while the corresponding text was added to the life of the saints of Alexandria. The scribe’s error has led to the emergence of a classifying feature that allows dividing the versions of the oldest translation of the Synaxarion into two groups. The first group consists of the main version ofthe life (Sof. 1324 and most other copies of the Ordinary Synaxarion). The second group encompassesthe extended by the life of Gemellus edition (copies of the Bulgarian version of the Synaxarion andseveral copies of the abridged version). In the Serbian version of the Synaxarion the main version ofthe life was supplemented with fictitious data about martyr Eugraphus. Apart from the versions of theOrdinary Synaxarion, two independent translations of the Versed Synaxarion were made from Greek toChurch Slavonic in the 14th century. One of them relates to the Bulgarian book tradition and the otherone follows the Serbian one. Each of the two translations includes the new life of Alexandria’s martyrssupplemented with verses. Between the 1630s and 1640s, Ukrainian scribes of the Commonwealth ofthe Two Nations created yet another version of the life, where the main version was supplemented withdata of martyr Eugraphus from the Bulgarian translation of the Versed Synaxarion. Thus, the abridgedlife of the martyrs of Alexandria is known in three translations, with the oldest one of them availablein four versions.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43538263","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the History of Old Believer in Lithuania in 19th Century: Rimkai Old Believer Church Assembly in 1856 and its Resolutions 19世纪立陶宛老信徒的历史:1856年Rimkai老信徒教会大会及其决议
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).60
N. Morozova
{"title":"On the History of Old Believer in Lithuania in 19th Century: Rimkai Old Believer Church Assembly in 1856 and its Resolutions","authors":"N. Morozova","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).60","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).60","url":null,"abstract":"The history of Old Believers in Lithuania in the 19th century is insufficiently studied. Well, we know the main centers, events and names of the most important figures, the key moments in the history of the Old Believer society are identified. But there are any generalizing monographs in this field and now the main task is to accumulate empirical material and try to put them in a future common historical narrative. \u0000The Old Believer community of Rimkai is one of the oldest in the central part of present-day Lithuania. In 1856 an Old Believers’ church assembly was held in the village of Rimkai. This assembly has so far been unknown in historiography, so this is the first time information about the meeting is being introduced into scientific circulation. The resolutions of the assembly are preserved in the only manuscript, which i s now held at the Russian State Library as part of E. V. Barsov’s collection no. 1025. The resolutions consist of 33 articles discussing the Old Believers’ iconolatry as well as regulation of ritual and everyday norms of behaviour applicable to both church leaders and ordinary parishioners. The documents were signed by 13 Old Believers’ spiritual fathers and monks from Lithuania and East Prussia. \u0000This study contains a diplomatic edition of Rimkai resolutions too. The text of the document is supplemented by historical commentary and source analysis.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46209142","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Elena Evgenievna Koroleva (June 21, 1951 – April 20, 2021) Elena Evgenievna Koroleva(1951年6月21日至2021年4月20日)
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2020.66(1).67
I. Kachinskaya, Olga G. Rovnova
{"title":"Elena Evgenievna Koroleva (June 21, 1951 – April 20, 2021)","authors":"I. Kachinskaya, Olga G. Rovnova","doi":"10.15388/slavviln.2020.66(1).67","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2020.66(1).67","url":null,"abstract":"Jelena Koroliova, Daugavpils University Professor, Dialectologist, since 2008. member of the Old Slavic Research Commission of the International Slavic Committee, wrote articles on lexicoraphy, ethnolinguistics, phraseology, and folklore. She has published a unique work - two volumes of Latgale Old Believers' dialects (2017, 2020), which reflect the spiritual culture of the Old Believers. \u0000 ","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66985291","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers 《德意志语法》(Die deutsche Grammatica…von Charmyntes)(柏林,1713):创作、作者和读者
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).59
N. Kareva, Evgeny G. Pivovarov
{"title":"“Die deutsche Grammatica … von Charmyntes” (Berlin, 1713): Creation, Author and Readers","authors":"N. Kareva, Evgeny G. Pivovarov","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).59","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).59","url":null,"abstract":"The first printed German language grammar, created for Russians, “Die deutsche Grammatica <…> von Charmyntes” was published in Berlin, in 1713. The authors investigate its extant copies, paying particular attention to the variants, held in the Russian Academy of Sciences and the Russian National Library. They verify the assumption, stated by K. Koch (2002), that J. L. Frisch was the compiler of the manual, and discuss, why he might hide under the odd alias “Charmyntes”. The scholar’s biography and scientific legacy are succinctly outlined. Frisch’s role in the establishment of the first Russian-German coterie is considered. He taught several noble students from Russia (first — the Golovkins, especially Alexander, his long-time friend and collaborator; and then — “Moscowitische Prinzen oder Knaesen” — the Dolgorukies and Repnins). Frisch’s works were purchased for Russian private and public libraries. Some of them could be presented to the scholars (G. F. Müller) or aristocrats (tsarevna Maria Alekseyevna), visiting him. The authors suggest hypotheses, why Charmyntes did not want to reveal his real name and his possible encouragers: Muscovite acquaintances or German patrons. “Die deutsche Grammatica” was published in the year momentous for Prussian foreign affairs. The new king was establishing allied relations with Peter I. The country gradually waded into the Great Northern War.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45170700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The 1563 Ruthenian Translation of the Czech Lucidář in a Manuscript Copy of the First Half of the 17th Century: Publication 捷克语的1563年鲁塞尼亚语翻译Lucidář在17世纪上半叶的手稿副本:出版
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).65
Sergejus Temčinas
{"title":"The 1563 Ruthenian Translation of the Czech Lucidář in a Manuscript Copy of the First Half of the 17th Century: Publication","authors":"Sergejus Temčinas","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).65","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).65","url":null,"abstract":"The younger manuscript copy of the 1563 Ruthenian translation of the Czech Lucidář is published in full (Moscow, State Public Historical Library of Russia, Department of Rare Books, Ms. 11, fol. 67v–89), which has preserved the afterword with the translation date and fills in a significant gap (twenty questions and answers) of the earlier manuscript copy.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41879411","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Magpie in Lithuanian and Slavic Ethnic Culture 立陶宛和斯拉夫民族文化中的喜鹊
Slavistica Vilnensis Pub Date : 2021-11-17 DOI: 10.15388/slavviln.2021.66(1).61
Birutė Jasiūnaitė
{"title":"Magpie in Lithuanian and Slavic Ethnic Culture","authors":"Birutė Jasiūnaitė","doi":"10.15388/slavviln.2021.66(1).61","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/slavviln.2021.66(1).61","url":null,"abstract":"The article, based on a variety of ethnolinguistic material, especially folklore texts, aims to reveal the main similarities and differences in the interpretation of the image of the magpie in the ethnic culture of Lithuanians and Slavs. This bird in two traditions, in Lithuanian and in Slavonic, is treated ambivalently, more often negatively. This is due to the peculiarities of the bird’s appearance, and in particular the variegation of its plumage. This characteristic feature in the ethnic culture of many peoples is traditionally associated with evil spirits. Too talkative people, most often women, are compared with this bird. Common is the motive of the thief magpie. The name of the bird in all the languages is feminine, therefore, in both Lithuanian and Slavic mythopoetic texts, the social roles of a peasant woman are attributed to it: a daughter-in-law, a mother, a hostess, a cook, a nanny. Another common feature is the image of a magpie as a sorceress, herald of good or evil news and future events. These functions are associated with the tendency to depict witches and other mythical characters in the form of a magpie. The most striking differences in the interpretation of the magpie are the following ones: it is unusual for Lithuanians to associate the idea of procreation with it, and some Slavs (for example, the Czechs) believe that magpies bring children into the house. Lithuanians are also unaware of some features of the “working” behavior of a magpie, for example, the threshing motive. In their turn, Lithuanians attribute such crafts as shoemaking, brewing, and agriculture to magpies.","PeriodicalId":33056,"journal":{"name":"Slavistica Vilnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46258983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信