{"title":"Elephant Herd (An Excerpt)","authors":"Kuei-hsing Chang, Carlos Rojas","doi":"10.1080/27683524.2023.2205787","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2205787","url":null,"abstract":"AbstractTaken from the beginning of Zhang Guixing’s 1998 novel Elephant Herd (Qunxiang), this excerpt opens with a series of flashbacks to incidents that occurred when the narrator was six, seven, eight, and fourteen years old, respectively, focusing on the narrator’s relationship with various members of his extended family and family acquaintances. The novel’s main plotline (which is not introduced in this short excerpt) describes a trip that the twenty-year-old protagonist, Shi Shicai, takes up Sarawak’s Rajang River with his former high-school classmate Zhu Dezhong in search of Shicai’s uncle, Yu Jiatong, who is the leader of an underground brigade of communist guerillas.","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Toward a Sinophone Global South Paradigm: Chang Kuei-hsing’s <i>Monkey Cup</i> as Example","authors":"K. Tan","doi":"10.1080/27683524.2023.2205784","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2205784","url":null,"abstract":"AbstractThis article explores the potential of a Sinophone Global South paradigm by examining how marginal literature or literature from the periphery negotiates its status within a system of recognition in the production and circulation of knowledge. Using Sinophone Malaysian writer Chang Kuei-hsing’s novel, Monkey Cup, the article considers two thematic focuses under the larger paradigm of the Global South as methodology: 1) the critique of global capitalism in the form of colonial practices; and 2) the response of indigenous, marginal, and under-represented communities to the failure of globalization and its promise to support and elevate them beyond the confines of the nation states. It contends that a Global South approach to Sinophone Malaysian literature, in the case of Chang’s writing, allows us to engage in a process of unlearning/unworlding and relearning/reworlding to unearth a decolonial meaning making process of minor literatures and marginal cultures. AcknowledgmentAn earlier and longer version of this article was published in the Sun Yat-Sen Journal of Humanities, special issue on Global South and Sinophone Literature, 51 (September 2021): 129–54.Notes1 Sparke, “Everywhere but Always Somewhere,” 117.2 López, “Introduction: The (Post)global South,” 3–6.3 Sparke, “Everywhere but Always Somewhere,” 119.4 Levander and Mignolo, “The Global South and World Dis/Order,” 1–2.5 Figueira, “‘The Global South,’” 144.6 Tee, “Sinophone Malaysian Literature,” 304.7 I use the common transcription of the term “Mahua wenxue” instead of “Ma Hua wenxue” used in Tee’s essay.8 Tee, “Sinophone Malaysian Literature,” 307–308.9 Ibid., 309.10 Brian Bernards attributes this development of Postcolonial Sinophone Malaysian literature as an attempt to go “transnational” via Taiwan, and an outcome of the Malay state’s minoritization of Sinophone communities and cultures. Bernards cites events such as the 1969 ethnic riots in Kuala Lumpur and the implementation of the National Cultural Policy (Dasar Kebudayaan Kebangsaan) as reasons for the influx of Sinophone Malaysians pursuing tertiary education in Taiwan. The policy declares Malay literature and Sinophone literature as ethnic literature. See “Creolizing the Sinophone from Malaysian to Taiwan” in Writing the South Seas: Imagining the Nanyang in Chinese and Southeast Asian Postcolonial Literature, 82–83, 87–88. In a sense, Taiwan functions as a site of recuperation for Sinophone Malaysian writers’ who continue to search for the myth of “cultural return” with the loss of mainland China to communism and the anti-communism rhetoric in Asia.11 Tee, “(Re)Mapping Sinophone Literature,” 89.12 Groppe, Sinophone Malaysian Literature, 19.13 Shih, Visuality and Identity, 4.14 Ibid., 5.15 Bernards, Writing the South Seas, 111.16 Chang’s Rain Forest Trilogy (Yulin sanbuqu 雨林三部曲) includes The Elephant Herd (Qunxiang 群象, 1998), Monkey Cup (Houbei 猴杯, 2000) and My South Sea Sleeping Beauty (Wo sinian de changmian zhong de nangu","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"In Memoriam: Xi Xi","authors":"Fuk Yan Ho, Tammy Lai-Ming Ho","doi":"10.1080/27683524.2023.2205807","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2205807","url":null,"abstract":"AbstractThe renowned and beloved Hong Kong writer Xi Xi passed away peacefully on the morning of December 18, 2022, at the age of eighty-five. A memorial service was held at Heep Yunn School, her alma mater, on January 8, 2023, to commemorate her life, her passion, and her contribution to Hong Kong literature. The service was attended by relatives, friends, writers, and readers, some of whom gave heartfelt speeches, recounted their memories of Xi Xi, and read from her work. Video clips and photographs from Xi Xi’s life were also shown. Ho Fuk Yan, editor of the Xi Xi volume in the Hong Kong Literature Series and Xi Xi’s devoted friend and literary collaborator, paid a moving tribute to Xi Xi at the service, highlighting their lifelong friendship: “Knowing Xi Xi has been my greatest fortune in life.” Notes1 “Yellow Flying Bear” is the first teddy bear made by Xi Xi and his color is yellow. “Yellow Flying Bear” is a direct translation of “黃飛熊”, which sounds the same as “黃飛鴻” Wong Fei Hung, the name of the Cantonese martial arts master and folk hero. In an interview with Ho Fuk Yan, Xi Xi said, “I called my first teddy Yellow Flying Bear because he’s yellow, and his fur is so fine. I took him on the plane with me.”Additional informationNotes on contributorsFuk Yan HoHo Fuk Yan is one of Hong Kong’s leading poets, essayists, and critics. He is a cofounding editor of the influential literary journals Plain Leaves and Thumb and the author of The Topic of Time, a collection of conversations with Xi Xi, and Two Women Like Her, a book of critical essays. He is also the editor of Hong Kong Literature Series: Volume on Xi Xi and Floating City 1.2.3—A New Study of Xi Xi’s Fiction, as well as the coeditor of Research Materials on Xi Xi. Additionally, he has published three volumes of poetry and three prose collections.","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717699","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Significance of Embodiment Philosophy and Cognitive Linguistics in Li Zehou’s Study of the <i>Laozi</i>","authors":"Zhanxiang Liu, Yuting Yang, Jeffrey Keller","doi":"10.1080/27683524.2023.2206309","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2206309","url":null,"abstract":"AbstractEmbodiment philosophy and cognitive linguistics are important cross-disciplinary methods used in Laozi studies. Li Zehou’s study of the Laozi touches on questions from embodiment philosophy and cognitive linguistics such as cognitive embodiment, unconscious thought, and metaphor, which helps in recognizing the cognitive process and many cognitive principles in the Laozi in going from “embodiment of reality” to “metaphorical thought” and again to “metaphorical language expression, which is the origin of the study of embodiment philosophy and cognitive linguistics in the Laozi. Notes1 For an account of the results of former research on the Laozi, see Liu Zhanxiang, “Laozi” yu Zhongtuo shixue huayu (“Laozi” and Chinese Poetic Discourse) (Chengdu: Bashu shushe, 2009), 11–19.2 Examples include Mei Deming and Gao Wencheng, “Yi ‘laozi’ wei yuliao de gainian yinyu yanjiu” (“A Study of Conceptual Metaphors in the Laozi Corpus”), Waiyu xuekan (Foreign Language Research), no. 3 (2006): 42–46; Zhu Wenbo, “Renzhi yuyanxue shijiao xia ‘daodejing’ hexin gainian ‘dao’ zai deyiben zhong de yiyi goujian moshi chutan” (“An Initial Exploration of the Mode of Meaning Construction of the Core Concept of the ‘Way’ in German Translations of the ‘Classic of the Way and Virtue’ from a Cognitive Linguistics Perspective”), Jiefangjun waiguoyu xueyuan xuebao (Journal of PLA University of Foreign Languages), no. 4 (2017): 124–31.3 Li Zehou’s research on the Laozi can mainly be seen in his paper “Sun, Lao, Han heshuo” found in Zhexue yanjiu (Philosophical Research), no. 4 (1984): 41–52, 31.4 George Lakoff and Mark Johnson, Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought (New York: Basic Books, 1999), 14–17.5 Lakoff and Johnson mention in the introduction to Metaphors We Live By: “We found that we shared, also, a sense that the dominant views on meaning in Western philosophy and linguistics are inadequate—that ‘meaning’ in these traditions has very little to do with what people find meaningful in their lives… . It also meant supplying an alternative account in which human experience and understanding, rather than objective truth, played the central role.” George Lakoff and Mark Johnson, Metaphors We Live By (Chicago: University of Chicago Press, 1980), ix–x.6 Wang Yin, Tiren yuyanxue (Embodied Cognitive Linguistics) (Beijing: Shangwu yinshuguan, 2020), 6.7 Qian Guanlian, preface to Yin, Tiren yuyanxue, 3.8 Li Zehou, Sun, Lao, Han heshuo, 41.9 Ibid., 41–43.10 The experience Li Zehou speaks of here mainly originates in experience of war and not experience of everyday life. However, considering the historical background of the time and the “long-term nature” and “repeated nature” of war, wartime life seems to have become a kind of “everyday life” at the time.11 Li Zehou, Sun, Lao, Han heshuo, 42.12 Ibid., 43.13 Ibid.14 The “unconscious nature of thought” refers to: “as an operation of a complex cranial nerve cognition system, the process of ","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Chang Kuei-hsing as Sinophone Sarawakian Writer","authors":"Shu-mei Shih","doi":"10.1080/27683524.2023.2205780","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2205780","url":null,"abstract":"AbstractThis paper seeks to establish Chang Kuei-hsing as a Sarawakian writer, or better still, a Sarawakian Taiwanese writer, rather than a Malaysian writer. Chang was born and raised in Sarawak before it was incorporated into Malaysia in 1963, and he left to become a Taiwanese citizen in the 1980s. All of his major novels are set in Sarawak, and several of them express a distinctively self-critical perspective that implicates Chinese settlers and their descendants in their exploitation of the Borneo Rainforest and the dispossession of indigenous Dayak peoples. A Sinophone ethic emerges from these moments of self-critique that does not shy away from confronting history in its place-based specificity and, within this specificity, the historical actors’ complicity within it. Notes1 Chen Yuxin, “The Hidden Ambush of Words in Chang Kui-hsing’s Novels,” Chang Kuei-hsing’s Wild Boars Crossing the River, ed. Hong Kong Baptist University Faculty of Arts (Hong Kong: Huizhi chuban, 2022), 95. All translations from the Sinitic texts in this essay are my own.2 Gao Jiaqian, Woo Kamloon, and Chang Kuei-hsing, “Beasts and the Grand History of Borneo: Questions and Answers about Chang Kui-hsing’s Fictional World,” in Chang Kuei-hsing’s Wild Boars, 22–29.3 Bai Yixuan, “The Old Literary Youth Who Focuses on Writing Good Novels: An Interview with the author of Wild Boars Crossing the River, Chang Kuei-hsing,” in Chang Kuei-hsing’s Wild Boars, 13–21.4 Chang Kuei-hsing, Elephant Herd (Qunxiang群象) (Taipei: Shibao chubanshe, 1998), 41.5 Ibid., 215.6 Chang Kuei-hsing, Monkey Cup (Houbei 猴杯) (Taipei: Linking Books, 2000), 35.7 Both quotations are from Chang, Monkey Cup, 179.8 It is interesting to note the parallel that these three types of businesses were the “three voices” of San Francisco Chinatown as seen by outsiders at the turn of the nineteenth century, which Marlon Hom notes as typical of frontier towns in general. See Marlon Hom, “An Introduction to Cantonese Vernacular Rhymes from San Francisco Chinatown,” in Songs of Gold Mountain (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1987), 3–70.9 Chang, Monkey Cup, 181. Note how the natives are placed on the same list with snakes and beasts, as is typical of settler colonial mentality.10 “Sex safaris” and “sex peditions” originally in English, Chang, Monkey Cup, 244.11 Édouard Glissant, Faulkner, Mississippi, trans. Barbara Lewis and Thomas C. Spear (Chicago: University of Chicago Press, 1999), 105.12 Chang, Monkey Cup, 262.13 Chang Kui-hsing’s Wild Boars, 25.14 Ibid., 75.Additional informationNotes on contributorsShu-mei ShihShu-mei Shih is the Irving and Jean Stone Endowed Chair of Humanities, with a joint appointment in the departments of Comparative Literature, Asian Languages and Cultures, and Asian American Studies at the University of California, Los Angeles. She was the president of the American Comparative Literature Association (2021–2022) and holds an honorary chair professorship at National T","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Journey of a Sinophone Writer: Acceptance Speech for the 2023 Newman Prize for Chinese Literature","authors":"Kuei-hsing Chang, Jonathan Stalling","doi":"10.1080/27683524.2023.2205779","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2205779","url":null,"abstract":"AbstractIn his acceptance speech, Newman Prize winner Chang Kuei-hsing, born in Borneo, Southeast Asia, provides insights into the complex history and racial diversity of Borneo, which is the third largest island in the world and is home to the world’s second-largest rainforest. He discusses the racial and political complexities of Malaysia, where Malays are the dominant power and Lee Kuan Yew’s vision of a “Malaysian’s Malaysia” led to Singapore breaking away from Malaysia. He also shares his experience of attending a Chinese-language school and, later, how English-language schools with minimal Chinese programs provided him with the resources he needed to write and publish his earliest works and paved the way to his later writing career in Taiwan. Additional informationNotes on contributorsJonathan StallingJonathan Stalling is the Harold J. & Ruth Newman Chair of US-China Issues and Co-Director of the Institute for US-China Issues, the Editor in Chief of Chinese Literature and Thought Today and Curator of the Chinese Literature Translation Archive, and Professor of International and Area Studies at the University of Oklahoma.","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717706","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Between the Rainforest and the Word Forest: Nomination of Chang Kuei-hsing for the 2023 Newman Prize for Chinese Literature","authors":"E. K. Tan","doi":"10.1080/27683524.2023.2205776","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2205776","url":null,"abstract":"AbstractThis essay provides an introduction to Taiwanese Malaysian writer Chang Kuei-hsing and his work. First, it summarizes Chang’s personal background and journey as a writer and lists the numerous literary awards he has received over the decades. Next, it offers a brief description of Chang’s aesthetics and styles and underscores the literary influences on his writing. The essay concludes with a survey of critical responses to Chang’s work by scholars in Asia and North America. The purpose of this nomination essay is to highlight the Newman Prize’s recognition of the importance of Sinophone literature such as Chang Kuei-hsing’s writing. It was delivered as a speech at the 2023 Newman Prize Ceremony at the University of Oklahoma in Norman, Oklahoma, on March 3, 2023. Notes1 Su Wei-chen 蘇偉貞, “Chang Kuei-hsing–Summoning Malaysian Memories” (“Zhang Guixing zhaohuan dama jiyi” 張貴興, 召喚大馬記憶), United Daily (Lianhe bao 聯合報), April 20, 1998. English translation is mine.2 Mei Chia-ling, “Explaining ‘Graphs’ and Analyzing ‘Characters’: Zhang Guixing’s Novels and Sinophone Literature’s Cultural Imaginings and Representational Strategies,” trans. Carlos Rojas, in Reading China Against the Grain: Imagining Communities, ed. Carlos Rojas and Mei-hwa Sung (New York: Routledge, 2020).3 Wang, David Der-wei, “Zai qunxiang yu houdang de jiaxiang: Zhang Guixing de Mahua gushi” 在群象與猴黨的家鄉: 張貴興的馬華故事 (“In the Homeland of Elephant Herds and Monkey Gangs: Chang Kuei-hsing’s Sinophone Malaysian Stories”), in Wo sinian de changmian zhong de Nanguo gongzhu 我思念的長眠中的南國公主 (My South Seas Sleeping Beauty) by Chang Kuei-hsing (Zhang Guixing) 張貴興 (Taipei: Maitian Chuban, 2001), 9–38.4 See Bachner, Andrea, “Reinventing Chinese Writing: Zhang Guixing’s Sinographic Translations,” in Global Chinese Literature: Critical Essays, ed. Jing Tsu and David Der-wei Wang (Leiden, Netherlands: Brill, 2010), 177–96; Tan, E. K., Rethinking Chineseness: Translational Sinophone Identities in the Nanyang Literary World (Amherst, NY: Cambria Press), 2013.5 Bernards, Brian, “Plantation and Rainforest: Chang Kuei-hsing and a South Seas Discourse of Coloniality and Nature,” in Sinophone Studies: A Critical Reader, ed. Shu-mei Shih, Chien-hsin Tsai, and Brian Bernards (New York, NY: Columbia University Press, 2013), 325–38.6 Huang, Yu-ting, “The Settler Baroque: Decay and Creolization in Chang Kuei-hsing’s Borneo Rainforest Novels,” in Archiving Settler Colonialism, ed. Yu-ting Huang and Rebecca Weaver-Hightower (New York, NY: Routledge, 2019), 238–53.Additional informationNotes on contributorsE. K. TanE. K. Tan is Associate Professor of Comparative Literature and Cultural Studies in the Department of English, and Department Chair for Asian and Asian American Studies at Stony Brook University. He specializes in the intersections of Anglophone and Sinophone literature, cinema, and culture from Southeast Asia, postcolonial studies, diaspora studies, queer Asian studies, and world literature and cinema. He ","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717570","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Ghost Town","authors":"Yu Min Claire Chen","doi":"10.1080/27683524.2023.2206319","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2206319","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Shamanistic Dance and the Four Arrows","authors":"Maja M. Kosec","doi":"10.1080/27683524.2023.2206316","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2206316","url":null,"abstract":"AbstractLi Zehou has made significant contributions to many areas of contemporary Chinese thought. In particular, his innovative theories on the origin of Chinese culture are among his most influential. Here, he argues that Chinese culture and Confucianism evolved from shamanism. This essay will focus on Li’s so-called “four arrows theory,” and his interpretation of the important influence shamanistic dances and ceremonies had on the development of Chinese culture. Notes1 D’Ambrosio, Carleo, and Lambert, ‘’On Li Zehou’s Philosophy,” 1060.2 The term “emotions” or “emotionality” (qing 情), refers not only to “emotions” or “feelings” (qinggan 情感) but also to the sensitive realms of different situations (qingjing 情境). In this second context, the term is understood in particular in terms of human emotional response, feelings and moods in different situations. See Rošker, Becoming Human, 124.3 D’Ambrosio, Carleo, and Lambert, ‘’On Li Zehou’s Philosophy,” 1065.4 Li, ‘’A Response to Michael Sandel,’’ 1109.5 Ibid.6 Rošker, Becoming Human, 311.7 Li, “A Response to Michael Sandel,” 1110.8 Rošker, Becoming Human, 311.9 Chandler, “Li Zehou,” 132.10 Li and Cauvel, Four Essays, 144.11 Chandler, “Li Zehou,” 159.12 Li, Chinese Aesthetic Tradition, 4.13 Li, Origins of Chinese Thought, 101.14 Ibid., 20.15 Li, Chinese Aesthetic Tradition, 5-6.16 Ibid., 101.17 Chandler, “Li Zehou,” 163–64.18 Li and Cauvel, Four Essays, 171.19 Chandler, “Li Zehou,” 163–64.20 Rošker, Following His Own Path, 120.21 English translation by James Legge. The term “humanity” in Legge’s translation here refers to ren 仁, which I translate as “humaneness” in the rest of the text.22 “人而不仁, 如礼何? 人而不仁, 如乐何?” See Analects, Ba Yi 3.Additional informationNotes on contributorsMaja M. KosecMaja Maria Kosec is a doctoral candidate, teaching assistant, and junior researcher at the Department of Asian Studies, Faculty of Arts, University of Ljubljana. She holds a Master’s degree in Sinology with a thesis on the preservation of Confucian traditions in the Chinese diaspora in Cuba. Her previous research focused on the religious and political practises of the Chinese diaspora in Cuba, while her current research focuses on the history of ideas from a comparative perspective. She is particularly interested in modern and contemporary Chinese philosophers and their theories on the origins of Chinese culture.","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717703","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Untamed: Wilderness and Domestication in Zhang Guixing’s <i>Elephant Herd</i>","authors":"Carlos Rojas","doi":"10.1080/27683524.2023.2205786","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/27683524.2023.2205786","url":null,"abstract":"AbstractThis essay uses a dialectics of wildness and domestication as a prism through which to examine the first work in Zhang Guixing’s informal rainforest trilogy, his 1998 novel Elephant Herd (Qunxiang). Focusing on Zhang’s engagement with issues of nature, colonialism, language, and family, the essay argues that the novel pivots on a pair of intertwined impulses to domesticate wilderness, on the one hand, and to disrupt and figuratively “re-wild” these domesticated spaces, on the other hand. Even as wildness, in all its forms, is perceived as an existential threat that needs to be tamed, the resulting domestication process frequently involves patterns of violence that require new efforts of domestication in their own right. Notes1 Katherine Rosman, “‘Lethargic’ Alligator Rescued from Prospect Park Lake,” New York Times, February 20, 2023, https://www.nytimes.com/2023/02/20/nyregion/alligator-prospect-park-brooklyn.html.2 Katherine Rosman, “Alligator Rescued in Prospect Park Swallowed Tub Stopper, X-Ray Shows,” New York Times, February 22, 2023, https://www.nytimes.com/2023/02/22/nyregion/alligator-prospect-park-bronx-zoo.html.3 Michael Levenson, “Alligator Kills 85-Year-Old Florida Woman as She Walks Her Dog,” New York Times, February 21, 2023, https://www.nytimes.com/2023/02/21/us/alligator-attack-florida.html.4 “Fatal Alligator Attack: All Gators Removed from Senior Community,” TMZ, February 24, 2023, https://www.tmz.com/2023/02/24/alligator-attack-florida-removed-lakes-retirement-community-elderly-woman-killed/.5 Not only have alligators been living in what is now Florida for over 8 million years (which is more than four hundred times longer than humans have been in North America), but furthermore, it is entirely possible that the specific animal involved in this recent incident had been in the area since before the retirement community itself was built (the retirement community was established in 1988, while the alligator involved in the attack was a full-size male, which in the wild can typically live up to fifty years). For a discussion of the history of alligators in what is now Florida, see Stephanie Livingston, “A Reptilian Anachronism: American Alligator Older than We Thought,” University of Florida News, September 16, 2016, https://news.ufl.edu/articles/2016/09/a-reptilian-anachronism-american-alligator-older-than-we-thought.html. For average lifespan of alligators in the wild, see “American Alligator,” Smithsonian’s National Zoo & Conservation Biology Institute, n.d., https://nationalzoo.si.edu/animals/american-alligator.6 In Florida trappers are not allowed to relocate the alligators they capture. See Suhauna Hussein, “What Happens to all Nuisance Gators Taken from Florida’s Ponds? It’s not Good for the Gators,” Tampa Bay Times, September 14, 2018, https://www.tampabay.com/news/What-happens-to-all-those-nuisance-gators-taken-from-Florida-ponds-It-s-not-good-for-the-gators-_171765978/.7 In New York, it is illegal for individuals t","PeriodicalId":29655,"journal":{"name":"Chinese Literature and Thought Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135717575","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}