The Oxford Handbook of Byzantine Literature最新文献

筛选
英文 中文
Modes of Manuscript Transmission (Ninth–Fifteenth Centuries) 手稿传播模式(9 - 15世纪)
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-15 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780199351763.013.4
Inmaculada Pérez Martín
{"title":"Modes of Manuscript Transmission (Ninth–Fifteenth Centuries)","authors":"Inmaculada Pérez Martín","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780199351763.013.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780199351763.013.4","url":null,"abstract":"The chapter presents some patterns of the transmission of Byzantine texts in their cultural context. It stresses the importance of material causes to explain the conservation or loss of texts, such as the use of a particular support or the conservation in a specific library; thus, e.g., the use of fragile Eastern paper undoubtedly explains the scarcity of manuscripts preserved from such a rich literary culture as that of the Komnenian period. It also analyzes the transmission of texts in miscellanies and the beneficial combination of ancient and Byzantine works; the role of the author and his circle, especially his disciples, in the conservation and transmission of his works; the center/periphery dialectic in an empire like Byzantium, where the learning and the literary canon promoted by the administration determined not only the texts that were most widely circulated but also those that were not. To sum up, the study of transmission offers a likely window into the values and goals of those who purchased, owned, read, and wrote books, and it can illuminate the multiple functions of books in Byzantium.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134572799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Theory of Literature 文学理论
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1093/OXFORDHB/9780199351763.013.36
Stratis Papaioannou
{"title":"Theory of Literature","authors":"Stratis Papaioannou","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780199351763.013.36","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780199351763.013.36","url":null,"abstract":"The present chapter introduces the immense body of theory on literature produced in Byzantium. It focuses on three questions: (1) Where does one encounter Byzantine literary theory? Such theory is found in manuals, textbooks, commentaries, and related works written in the context of discursive education, as well as in “para-texts” (titles, colophons, dedicatory epigrams, and the like) and in “meta-texts” (such as theoretical statements about literature within Byzantine texts). (2) What are the main features and major preoccupations of Byzantine literary theory? Here, the emphasis on prescription is highlighted, but also the absence of any comprehensive or totalizing aesthetics, and thus the presence of a multiplicity of ideologies and aesthetic preferences. And (3) what are the notions of “literature” that emerge? In regard to this, the chapter offers a case study by tracing Byzantine approaches toward a key concept in modern literary theorization, namely fiction or fictionality.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"62 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115528463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Memory 内存
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.20
Charis Messis, Stratis Papaioannou
{"title":"Memory","authors":"Charis Messis, Stratis Papaioannou","doi":"10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.20","url":null,"abstract":"The chapter surveys the role of memory in Byzantine literature as an intrinsic, constitutive element in the process of literary creation and consumption. It proposes that texts and discourses carried the memory of other texts and discourses, and aimed at the incitement, manipulation, and indeed the creation of such memory among their readers and audiences. This (as the authors term it here) “textual” memory functioned as a code that defined the literary event in Byzantium. Attention is drawn to the techniques of memorization, to the many types of text that collected material from other texts in order serve such techniques, and to the modes of citation as the main way by which textual memory was enacted in Byzantine literature. The chapter concludes with a discussion of Byzantine literary “commonplaces.”","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"115 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114739522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Slavic 斯拉夫
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.31
S. Ivanov, A. Turilov
{"title":"Slavic","authors":"S. Ivanov, A. Turilov","doi":"10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.31","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.31","url":null,"abstract":"The chapter surveys the vast corpus of Slavonic texts translated from Greek, a corpus which may not be regarded as a footprint of Byzantine literature. The Slavs mostly disregarded secular genres, with the exception of chronicles; they valued liturgical and hagiographic writings higher than theological and mystical ones, preferring Apocrypha above all. Sometimes, the texts that barely attracted the attention of the Byzantines themselves enjoyed high popularity in the Slavic world; on other occasions, literary pieces, when translated, circulated in genre frameworks, drastically different from the Byzantine ones. From the point of view of Byzantine literature, Slavic literature is important evidence of the scope and character of Byzantium’s cultural influence and offers a reservoir of texts that did not survive in their originals, or survived as Slavonic copies or redactions, more ample and ancient than the existing Greek versions.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130015402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Georgian 格鲁吉亚
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1515/9783111703602-026
N. Aleksidze
{"title":"Georgian","authors":"N. Aleksidze","doi":"10.1515/9783111703602-026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783111703602-026","url":null,"abstract":"The chapter explores the origin and history of Georgian translations from Greek since the beginnings of Georgian literacy in the fifth century to the period of the Mongol invasion and the general decline of literary production in Georgian. In the chapter, the history of the Georgian translations is conventionally divided into three chronological and stylistic periods: pre-Athonite, i.e., the period from the fifth to the tenth centuries, when Georgian monastic communities flourished in Palestine, on Sinai, and in Georgia proper, particularly in the T‘ao, K‘larǯeti and the Šavšeti regions; the Athonite period in the tenth and eleventh centuries, which refers mostly to the translations done by Euthymios and Georgios Hagiorites in the Iveron Monastery; and the Hellenophile period from the eleventh through the thirteenth century, represented by Ephrem Mcire and Arseni of Iqalt‘o. The chapter provides an overview of the literary production translated or re-translated from the Greek in these periods, together with a brief analysis of genres, styles, and the philosophy behind some of the most important works.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122604116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Narrative 叙述
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.7
Ingela Nilsson
{"title":"Narrative","authors":"Ingela Nilsson","doi":"10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.7","url":null,"abstract":"This chapter aims to offer the reader a basis for how to approach narrative both as an object of historical investigation and as a modern methodological tool. It addresses the meaning and function of narrative form and technique in Byzantine literature, examining them through specific examples of the Byzantines’ own constant and explicit interest in narrative. The chapter contains an opening section on narrative theory and “proto-narratology,” followed by three analytical sections on characterization and focalization; time and space; narrator and narrative, author and audience. Byzantine texts under discussion include progymnasmata, the Patria, and Timarion. The chapter is concluded with some ideas for future research in the field.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129927217","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Poetry? 诗?
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.25
Floris Bernard, K. Demoen
{"title":"Poetry?","authors":"Floris Bernard, K. Demoen","doi":"10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.25","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.25","url":null,"abstract":"This chapter gives an overview of how Byzantines conceptualized “poetry.” It argues that from the Byzantine point of view, poetry only differs from prose in a very formal way, namely that it is written in verse. Both prose and poetry belonged to the category of logoi, the only label that was very frequently used, in contrast to the term “poetry,” which was reserved for the ancient poetry studied at schools. Many authors considered (and exploited) the difference between their own prose texts and poems as a primarily formal one. Nevertheless, poetry did have some functions that set it apart from prose, even if these features are for us less expected. The quality of “bound speech” gained a spiritual dimension, since verse was seen as a restrained form of discourse, also from a moral point of view. Finally, the chapter gives a brief overview of the social contexts for which (learned) poetry was the medium of choice: as an inscription, as paratext in a wide sense, as a piece of personal introspection, as invective, as summaries (often of a didactic nature), and as highly public ceremonial pieces.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"93 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124542951","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Inscriptions
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.26
I. Drpić
{"title":"Inscriptions","authors":"I. Drpić","doi":"10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.26","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.26","url":null,"abstract":"This chapter explores the overlap and synergy of visual art and text in Byzantine culture, with focus upon inscriptions, in particular those with literary aspirations. Bringing together insights drawn from the disciplines of epigraphy and art history, the chapter introduces the reader to current approaches to the study of inscribed texts as an integral aspect of Byzantium’s literary and material cultures. Among the topics addressed are the interplay between the linguistic and extra-linguistic dimensions of the written word; the use of inscriptions to mark, enhance, and comment on artifacts and visual representations; and the agency of inscribed objects as vehicles of memory and self-representation. The discussion combines analyses of specific examples across a range of contexts and artistic media with reflections on methodology and proposals for future research.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"115 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123462667","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rhetorical Figures 修辞
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.24
Vessela Valiavitcharska
{"title":"Rhetorical Figures","authors":"Vessela Valiavitcharska","doi":"10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.24","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199351763.013.24","url":null,"abstract":"The Byzantine tradition of tropes and figures, as it survives in various “handbooks,” is chiefly pedagogical in nature, aiming at practical proficiency. It derives from treatises composed between the first and fifth–sixth centuries ce, which were reworked and supplemented numerous times, but generally retained the late antique division into tropes (τρόποι), figures of diction (σχήματα λέξεως), and figures of thought (σχήματα διανοίας). This chapter describes the types of surviving treatises, their principles of classification, the lists of tropes and figures they contain, and their place in the rhetorical “curriculum.” It sketches out some prominent literary and rhetorical functions of figurative language in Byzantine literature, such as creating emphasis, blending concepts, setting a pace, expanding or contracting certain meanings, epitomizing arguments, and engaging the audience. The chapter is accompanied by a glossary of commonly used tropes and figures of diction and thought.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"508 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134144647","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Coptic 科普特语的
The Oxford Handbook of Byzantine Literature Pub Date : 2021-07-14 DOI: 10.1163/2589-7993_eeco_sim_00000776
A. Papaconstantinou
{"title":"Coptic","authors":"A. Papaconstantinou","doi":"10.1163/2589-7993_eeco_sim_00000776","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/2589-7993_eeco_sim_00000776","url":null,"abstract":"Through the lens of translation, this sub-chapter discusses the broader relation between Coptic and Greek literature in Egypt. It highlights a series of other processes through which the two cultures engaged with each other and argues for a much more complex phenomenon than that of a one-way reception. Greek Christian literature was indeed essential to the formation of Coptic literary sensitivity, and literature in Coptic follows the norms and genres of the Greek canon, albeit often in a creative and original way. At the same time, Egyptian monastic tropes ultimately found their way into the heart of medieval Byzantine culture. The sub-chapter follows this process of cross-fertilization from the fourth century until the early centuries of Arab rule in the country, when Greek texts were still written, and Greek manuscripts were kept in Egyptian monasteries.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"29 29","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"113941400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信