{"title":"The Two Persian Officers Named Bagoas","authors":"C. Torrey","doi":"10.1086/370547","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370547","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131338686","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Horn of the Unicorn among the Turks","authors":"M. Sprengli̇ng","doi":"10.1086/370544","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370544","url":null,"abstract":"Very interesting in connection with Dr. Godbey's essay on the unicorn and detection of poison by means of its horn is what KaBgari reports in his Diwan Lu'dt al-Turk, III, 164, 9-12. K~Sgari knew wares and ideas current among the Turks in the eleventh century A.D. as did few others. Defining the Turkish word Catuq, he says: \"The horn of a deep-sea fish, which is imported from China. Some say, it is the root of a tree, from which knife-handles are made. By it poison is tested, when it is in food. The broth or whatever it may be is stirred with it in a wooden bowl, and the food boils without fire; or this horn is placed on a bowl, and it sweats without steam.\"","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127866698","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Anu-uballiṭ. Kefalon","authors":"R. Bowman","doi":"10.1086/370540","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370540","url":null,"abstract":"An interesting Aramaic inscription written on fifteen glazed bricks of the wall of a cult room has been found in the Seleucid temple at Uruk-Warka.1 Two names, Anu-uballit, spelled in Aramaic 0tZ'=Rt, and Ke?phXwv, in Aramaic bSP, form the major part of the inscription, for the names are each written twice, the second time spelled out one letter to each brick. Thus, even though some letters are so damaged as to be almost illegible, there is an adequate check on the spelling. The difficulty of the inscription lies with the two single bricks that serve to connect the names. Each of these has a series of letters forming one long or two or more short words. Kriickmann says of the inscription on these problem bricks: \"Zwischen diesen beiden Namen eine weitere Angabe, die noch gedeutet werden muss.\" He reads the first as (?) [ -] and the second as 11 (?) (?) 1 (?) ] [].2 A comparison of the two bricks, which, like the twicerepeated names, are duplicates, will clear up the reading entirely. Comparison shows that the final I is certain in both examples. In the first problem brick the two letters preceding the i are clearer than those in the second. Immediately before the \" is a 1 or ' which in turn is preceded by the traces of a letter clearly unlike the 1 which is certainly before the X on the second brick. It is not a M but a r1 which can easily be confused with it in some letters of late Aramaic.3 The first brick thus concludes with '11/M. .... The second problem brick contains more letters than the first but needs confirmation from the other to establish the last few letters with certainty. With this second difficult brick the inscription can be picked up where the first brick became illegible. Before the 1r is a clear R which is pre-","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"210 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116519426","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Antepenult Stressing of Old Hebrew and Its Influence on the Shaping of the Vowels","authors":"A. Poebel","doi":"10.1086/370539","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370539","url":null,"abstract":"Since most of the Hebrew words and word forms as we know them from the Massoretic text of the Old Testament are stressed on the last syllable, it is the common opinion, to be found both in Hebrew and in comparative grammars, that, before the loss of its short endings and other final vowels, Hebrew like Aramaic, with which it is frequently taken together as Northwest Semitic, was characterized by penult stressing. For instance, according to Brockelmann, Vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen, page 36, the third person masculine forms of the qal were originally qatadla and qatdlIt, the former developing to the historical qdtdl simply by dropping its final a, while qatdl became qatel by an assimilation of its stress to that of the singular qdtadl. Of the improbability of this theory and its complete uselessness for the explanation of the Hebrew vocalization system I became aware when I made my first acquaintance with Hebrew in the \"Obersekunda\" of the Gymnasium of my home town, Eisenach, and it was at that time, i.e., in 1897, more than forty years ago and eleven years before the publication of Brockelmann's Vergleichende Grammatik, that I also discovered that the seemingly complicated and most confusing vocalization of Hebrew finds an astonishingly simple solution by the assumption of a regular antepenult stressing in Old Hebrew, or, vice","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"79 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121469856","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Three Hebrew Seals and the Status of Exiled Jehoiakin","authors":"H. G. May","doi":"10.1086/370533","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370533","url":null,"abstract":"House.\"3 Professor Albright has analyzed the Eliakim seal impressions, and he has come to the conclusion that Eliakim was a steward charged with the administration of the property of Jehoiakin (=Jokin) during the reign of Zedekiah. He concluded that, although Zedekiah had been designated as king de jure by Nebuchadrezzar, the majority of people regarded him as regent for his nephew Jehoiakin.4 The Jaazaniah and Gedaliah seals may be taken as further evidence that Jehoiakin was regarded as king by the Hebrews during his exile. They may support even the conclusion that Gedaliah was considered as regent for Jehoiakin not only by the people of Judah but also by the Babylonians themselves. The Jaazaniah seal was doubtless deposited in the tomb at Mizpeh with its owner, who may have been killed in the Ishmael fracas.This implies the use of the seal during the governorship of Gedaliah, and at this time","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130946484","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Duration of the Reign of Smerdis, the Magian, and the Reigns of Nebuchadnezzar III and Nebuchadnezzar IV","authors":"A. Poebel","doi":"10.1086/370532","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370532","url":null,"abstract":"In the article \"Darius and His Behistun Inscription,\" which appeared in AJSL, LV (1938), 392 ff., Professor Olmstead on page 398 arrives at the conclusion that the Magian GaumAta, who claimed to be Bardia, son of Cyrus,' ruled not seven months but one year and seven months, namely, from March 11, 522, to October 17, 521. As a consequence he places Darius' aiccession to the throne not on Teiritu 10, 522/21, but on Tesritu 10, 521/20, a dating which if proved correct would make it necessary to drop all dates given in my table for the events of the first and second years of Darius' reign (AJSL, LV, 14347) by one year. Professor Olmstead bases his conclusion on the wellknown fact that a number of Babylonian tablets are dated in the second, third, and fourth months of the \"accession year\" of Barzia,2 while others are dated in the first and the third to eighth months of the \"first year\" of Barzia. Since Gaumata started his rebellion in the twelfth, i.e., the last, month of the year 523/22, the \"accession year\" of the Babylonian tablets, including as it does a second, a third, and a fourth month, necessarily can be referred only to the following year, 522/21; and since the \"accession year\" under ordinary circumstances undoubtedly precedes the first official year of a king,3 Professor Olmstead's conclusion that the official \"first year\" of Barzia represents the","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127572742","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Supplementary Notes to \"Arabic Books and Libraries in the Umaiyad Period\"","authors":"Ruth Stellhorn Mackensen","doi":"10.1086/370534","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370534","url":null,"abstract":"NOTE 29. R. Strothmann, \"Das Problem der literarischen Pers6nlichkeit Zaid ibn cAli,\" Der Islam, XIII (1923), 1 ff. The text of the legal compendium was published by Griffini, Corpus iuris di Zaid ibn cAll (Milan, 1919). NOTE 73. Al-Masciidi (d. A.D. 956) states (Murj at-Dhahab, IV, 89) that the Book of Kings by cUbaid ibn Sharya circulated widely in his day; it was used by H1amdsnI (d. A.D. 945) in his Iklil and later in the historical commentary to The Himyarite Ode, probably also written by the author of the ode, Nashwin ibn SacId al-HIimyari (d. A.D. 1177) (see Nicholson, Literary History of the Arabs, p. 13). The present form of the Relation of cUbaid, which consists of answers to questions asked by Mucawiya, agrees with the statement of the Fihrist, p. 89, to the effect that this caliph summoned him to court to ask him for historical information, after which he caused it to be recorded. Taken with the above-mentioned use of this work, there seems to be considerable evidence for its authenticity and the historicity of its author. It is published as a supplement to the T1jdn of Wahb ibn Munabbih in the recension of Ibn Hisham (Hyderabad, A.H. 1347) (see Brockelmann, Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I [1937], pp. 100 f.). NOTE 107. See also Brockelmann, op. cit., Suppl. I, pp. 76 ff. NOTE 126. The Fihrist, p. 34, also refers to a Tafsir by Al-Hasan of Basra (d. 110/728-29). His glosses were collected in commentary form by cAmr ibn cUbaid (d. 145/762) (see G. Bergstrisser, \"Die Koranlesung des Hasan von Basra,\" Islamica, II [1926], 11-57). The chief source for Hasan's comments is the","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126854439","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Moses and the Levites","authors":"T. J. Meek","doi":"10.1086/370531","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370531","url":null,"abstract":"This paper has been prompted by two recent articles bearing on the Levites by Professor Leroy Waterman: \"Some Determining Factors in the Northward Progress of Levi\"' and \"Jacob the Forgotten Supplanter.\"2 The latter article is particularly suggestive, and it is striking in how many points it agrees with conclusions in the present writer's Hebrew Origins (Harpers, 1936), although each was produced quite independently of the other. In fact, the two agree so largely that I would fain adopt all of Waterman's interpretations, particularly those with regard to the Levites. It would make my contention that Yahweh came to the Hebrews through the medium of the tribe of Judah ever so much easier to hold if it could be shown that Moses was not a Levite and that the Levites were never in Egypt. However, the evidences would seem to run so strongly counter to this contention of Waterman that I am forced most reluctantly to reject it. The purpose of this paper is to examine and appraise those evidences.","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"44 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125993113","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"From Persian to Arabic","authors":"M. Sprengli̇ng","doi":"10.1086/370538","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370538","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"148 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122470764","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Egyptian Dictionary Notes","authors":"T. G. Allen","doi":"10.1086/370535","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370535","url":null,"abstract":"The appearance of Part 5 of the proof texts for Volume IP1 gives occasion to raise a few questions. The reviewer had hoped that developments since the appearance of the dictionary volumes proper might be reflected in the supplementary portions. Either this is not the case, or the conservatism of the editors still restrains them from noting unproved possibilities. It would be tempting, for example, to suggest in note 15 to Worterbuch II 319 that nsr may be a fish-god, since a 3d dynasty word of that spelling with fish determinative is published by B. Gunn in Annales du Service XXVIII (1928) 163 and P1. III 5 a.","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125796508","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}