{"title":"Fraseología, semasiología y lingüística histórica en Ortega y en Coseriu","authors":"José Ramón Carriazo Ruiz","doi":"10.5565/rev/fraseolex.67","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.67","url":null,"abstract":"En este trabajo se exponen los hitos fundamentales del concepto orteguiano de fraseología y las aplicaciones prácticas de la razón histórica o etimológica a la comprensión y conocimiento del discurso repetido, el significado lingüístico y la historicidad de las lenguas. El término fraseología aparece en la obra de José Ortega y Gasset (1883-1950) en dos artículos que vieron la luz en El Sol el 24 de febrero y el 10 de marzo de 1927 (y en La Nación, de Buenos Aires, el 13 de marzo y el 17 de abril de ese mismo año), posteriormente incluidos en el tomo quinto de El Espectador. La reflexión orteguiana sobre el logos y la metáfora se había iniciado en sus primeros trabajos filosóficos maduros: Meditaciones del Quijote, Ensayo de estética a manera de prólogo (1914) y Sistema de la Psicología (1916). El giro lingüístico en el pensamiento orteguiano puede datarse a mediados de los años treinta y sus reflexiones maduras sobre la traducción, las ediciones piratas, los libros-máquina y las bibliotecas virtuales le ocuparon el resto de su vida. Desde 1934 hasta su muerte, trabajó en varios manuscritos donde expone su antropología filosófica, sociología y filosofía de la historia, incluidos aspectos lingüísticos muy relevantes. Durante el segundo año académico del Instituto de Humanidades, fundado por Ortega con Julián Marías, el filósofo impartió un curso titulado El hombre y la gente donde dedicó algunas lecciones a cuestiones etimológicas y lexicológicas. En el Instituto se celebró también un luego famoso seminario sobre los modismos que daría lugar a un extenso epistolario con Julio Casares, secretario de la Academia y director del Seminario de Lexicografía, que atribuye al estímulo de este seminario la escritura de una parte de su Introducción a la lexicografía moderna (1950). También Coseriu reconoció la influencia del pensamiento lingüístico de Ortega.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":" 18","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138994893","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Adición de términos del lenguaje especializado en la actualización 23.6 del Diccionario de la lengua española","authors":"Ying Xian","doi":"10.5565/rev/fraseolex.62","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.62","url":null,"abstract":"El presente artículo constituye un estudio cuantitativo y cualitativo de la adición de términos del lenguaje especializado en la actualización 23.6 del Diccionario de la lengua española (DLE) y, en concreto, tanto en términos de lemas como de formas complejas. El propósito de este estudio es indagar sobre la influencia de las disciplinas especializadas en el enriquecimiento del vocabulario español. Se puede identificar que ciertos campos ejercen una influencia significativa en la creación de términos especializados, destacando las ciencias de la vida como la principal contribuyente, seguida de la física, química y tecnología. Dentro de estos campos, la medicina, la física y la informática destacan. Se puede demostrar que la mayoría de los lemas se generan a través de préstamos adaptados de otras lenguas, especialmente el inglés, seguido de composición y derivación. Esto puede reflejar la marcada influencia de los avances en los campos profesionales en la generación de léxico especializado en español, debido a la posición predominante del inglés en múltiples áreas de especialización. El análisis de las características del vocabulario puede mostrar que la mayoría de los lemas y formas complejas son altamente especializados, destinados a satisfacer necesidades de denominación. Además, están vinculados a cambios sociales y avances tecnológicos. Las razones para incorporar estos términos en el DLE están ligadas a la evolución del conocimiento, la difusión cultural, eventos sociales relevantes, influencia de otras lenguas y la necesidad de terminología actualizada en diferentes campos de especialización. ","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"8 24","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138995522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Explorando la particularidad de los refranes: un análisis contrastivo entre español y catalán en el ámbito de la familia y la amistad","authors":"Anna Padrós Torra","doi":"10.5565/rev/fraseolex.60","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.60","url":null,"abstract":"El propósito de este artículo es analizar los distintos niveles de equivalencia fraseológica (total, parcial y nula) que existen entre conjuntos de refranes que incluyen al menos un elemento relacionado con la familia o la amistad, específicamente en los idiomas español y catalán. En este sentido, se llevará a cabo un enfoque contrastivo entre ambos idiomas para resaltar las variaciones y paralelismos entre los refranes españoles y catalanes y así poder comprender cómo la cultura y el idioma afectan la creación y el significado de las expresiones fraseológicas. Además, se presentarán los diversos criterios de clasificación, abordando tanto los tipos de equivalencia (sistémica, textual y lexicográfica) como los parámetros utilizados para determinar el grado de equivalencia de los refranes. La principal base teórica de este estudio se extraerá de la obra de Corpas Pastor (2003), titulada \"Diez años de investigación en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos\". Es fundamental comprender las facetas teóricas y metodológicas necesarias para realizar un análisis exhaustivo de la fraseología en el marco de la comparación interlingüística. \u0000En definitiva, este estudio pretende resaltar la variedad y riqueza de los refranes españoles y catalanes examinando las formas en que estos elementos culturales y lingüísticos pueden diferir o semejarse en su expresión y significado.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"95 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138965018","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Léxico, lexicografía y prensa en los inicios del siglo XX. A propósito de la construcción","authors":"Miguel Ángel Puche","doi":"10.5565/rev/fraseolex.64","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.64","url":null,"abstract":"Conocidos son los estrechos vínculos que han existido existen entre la prensa y la difusión de diccionarios y vocabularios durante los siglos XIX y XX. Sus páginas acogieron en su interior no solo referencias y actitudes hacia los diccionarios del momento, sino que también funcionaron como medio idóneo para la publicación de unas obras que podían resultar inaccesibles en el mercado a causa de su elevado precio. Por ello, algunos de estos productos lexicográficos se editaron por fascículos consiguiendo, de este modo, dos objetivos: abaratar el coste de la publicación y, en consecuencia, llegar a un mayor número de lectores. \u0000Para observar el estrecho lazo que unía a estos dos recursos editoriales, se analizará la labor desempeñada por el ingeniero Rafael Peralta que, a través de El Constructor. Revista mensual de vulgarización técnica, publicó, entre 1926 y 1927, un Vocabulario de las palabras de dudosa expresión, significación u ortografía usadas en las ciencias, artes y oficios de la Construcción, cuyo éxito entre los profesionales del ramo provocó que, años después, viera la luz como un volumen independiente editado por el mismo medio. En su elaboración, tuvo en cuenta los diccionarios publicados hasta esa fecha, aunque el académico será su punto de partida para establecer el mayor prestigio de la voz comentada. A través del análisis propuesto se podrá conocer la valoración y el mal uso del vocabulario especializado, así como las propuestas de mejora pensadas por y para profesionales con mayor o menor formación.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"61 S2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138965149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Análisis pragmático de la unidad fraseológica \"ye lo que hai\"","authors":"Llucía Menéndez Díaz","doi":"10.5565/rev/fraseolex.50","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.50","url":null,"abstract":"Con el presente artículo buscamos exponer un análisis de la unidad fraseológica ye lo que hai, ampliamente extendida y empleada tanto en asturiano como en castellano de Asturias. Para este fin, contamos con cincuenta muestras de habla espontánea, extraídas de WhatsApp, que permiten comprobar los contextos en los que se puede encontrar esta unidad fraseológica.\u0000Dado que hasta la fecha no contamos con un marco teórico específico para la fraseología asturiana, seguimos la propuesta taxonómica de Corpas Pastor (1996) por ser una de las autoras más aceptadas en el ámbito romance iberoamericano.\u0000Así, basándonos en estas muestras, aportamos una descripción fraseológica y pragmática de esta construcción. Comenzando por su categorización, y teniendo en cuenta su dependencia del contexto, la incluimos en la categoría fórmula rutinaria. Dentro de esta sección, es el propio contexto conversacional el que nos indica si se trata de una fórmula discursiva de cierre, que marca el fin de un bloque argumentativo, o incluso el de la propia conversación, manifestando resignación ante un hecho inevitable, o si, por el contrario, se trata de una fórmula psico-social expresiva que sirve como respuesta ante un FTA. Este último caso constituye una especie de defensa que la persona afectada lleva a cabo cuando siente su imagen amenazada. Al mismo tiempo, esta expresión cierra el bloque argumentativo, deteniendo así una posible réplica por parte de su interlocutor sin que ello suponga una amenaza a la imagen de esta última persona.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":" 20","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138995301","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Variación social del léxico disponible en la ciudad de Málaga. Diccionario y análisis","authors":"Alba Segura Lores","doi":"10.5565/rev/fraseolex.59","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.59","url":null,"abstract":"<jats:p>Reseña</jats:p>","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"185 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138995046","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"La metáfora bélica en el discurso político de Vox","authors":"Samuel Rodríguez de Mora","doi":"10.5565/rev/fraseolex.57","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.57","url":null,"abstract":"El presente trabajo se centra en el análisis cualitativo de las metáforas bélicas que subyacen en el discurso del partido político Vox, con el objetivo de exponer la ideología que se esconde detrás de ellas. El estudio se realiza desde la perspectiva de la lingüística cognitiva, mediante la aplicación de la teoría de la metáfora conceptual (TMC) y la teoría de la integración conceptual (TIC) que la complementa. La TMC se aleja de la consideración tradicional de la metáfora como un recurso estilístico para la ornamentación y embellecimiento de los discursos, y se entiende como un mecanismo cognitivo, a través del cual, los conceptos abstractos y complejos se conceptualizan en base a otros más cercanos a nuestra experiencia física y social. Las relaciones que se establecen entre estos conceptos se realizan de manera subjetiva e intencional, lo que otorga a las metáforas un poder persuasivo y manipulador que las convierte en un arma perfecta en el discurso político. El corpus de estudio se ha extraído del documento Agenda España (2021), en el que la formación expone sus consideraciones sobre los diferentes problemas a los que se enfrenta España. El análisis de las metáforas sigue la metodología propuesta por Chateris-Black (2004) en la que se diferencian tres fases: identificación, interpretación y explicación de las metáforas. Los resultados demuestran que el mito de la Reconquista sirve como base ideológica de sus prácticas discursivas. Esto se hace visible mediante el uso del léxico específico del dominio guerra en el discurso, que muestra cómo diferentes temas sociales y políticos se conceptualizan como enemigos, armas y amenazas. De esta manera, se puede considerar que poseen una ideología de extrema derecha debido a la defensa de los valores tradicionales, el territorio, la religión y la identidad nacional.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":" 49","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138994717","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Ikram El Fadel Abakhti, Silvia Martínez Cantón, Àlex Torres Benito
{"title":"Fraseología del cuerpo humano en el español: la relación entre la semántica cognitiva y las paremias sobre la cabeza","authors":"Ikram El Fadel Abakhti, Silvia Martínez Cantón, Àlex Torres Benito","doi":"10.5565/rev/fraseolex.58","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.58","url":null,"abstract":"El contenido del presente artículo consiste en reunir diferentes unidades fraseológicas relacionadas con la parte superior del cuerpo humano, las cuales han sido obtenidas del Refranero multilingüe del Centro Virtual Cervantes y del Diccionario de refranes comentado de Regino Etxabe, con el propósito de estudiar su origen, su interpretación semántica y el grado de idiomaticidad, así como los mecanismos cognitivos empleados para su formación —la metonimia, la metáfora y la metaftonimia, principalmente— y sus posibles variantes. Para ello, se ha tenido a modo de punto de anclaje el libro de Joseph García Rodríguez (2020), llamado La fraseología del español y el catalán: semántica cognitiva, simbolismo y contrastividad (2020), cuya línea principal de investigación se centra en esta rama lingüística; asimismo, se ha complementado con el Corpus Diacrónico del Español (CORDE), el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) y el Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI), puesto que, gracias a estos compendios, se ha podido comprobar que no todas las unidades fraseológicas analizadas tienen un origen establecido o documentado, que muchas de ellas siguen vigentes en lugares tales como las redes sociales y que, en ocasiones, la denominación del Refranero multilingüe, no coincide con la innovadora clasificación propuesta por García Rodríguez.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":" 39","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138994868","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Notas sobre algunas palabras y estructuras del español de Cataluña: aproximación lexicológica y lexicográfica","authors":"José María García Rodríguez, Marta Prat Sabater","doi":"10.5565/rev/fraseolex.69","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.69","url":null,"abstract":"La presente investigación pretende aportar unas breves notas lexicográficas y lexicológicas sobre algunas voces y estructuras que se consideran, según los especialistas, parte del español de Cataluña. A partir de los datos que arrojan algunos diccionarios, como el DSal (1996), el CLAVE (2002), el DDDLE (2005), el DEA (1999 [2023]), el DLE (2014 [2023]) y el DPD (2023), se estudia la posible vinculación de las palabras y expresiones analizadas con el catalán y su tratamiento. Asimismo, se ha consultado el DIEC2 (2007 [2023]), por ser el diccionario normativo de la lengua catalana, y los corpus del español CREA, CORPES XXI y esTenTen18 de Sketch Engine, con el fin de mostrar la frecuencia de uso de los vocablos y las construcciones objeto de análisis. Los resultados confirman que estamos ante léxico y estructuras propias de la variedad del español que se habla en las zonas catalanas, aunque su presencia en las obras lexicográficas anteriores es irregular. Por todo ello, se invita al lector a reflexionar en torno a la ya discutida dicotomía entre norma y uso, así como a seguir avanzando en los estudios destinados a desgranar las especificidades del español de Cataluña.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"68 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138965226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"El lenguaje incisivo: debate mediático en la prensa de opinión de habla hispana","authors":"Maravillas Orts Sánchez","doi":"10.5565/rev/fraseolex.46","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/rev/fraseolex.46","url":null,"abstract":"El presente trabajo ahonda en el mediático debate del lenguaje inclusivo, así como en su problemática social y lingüística reflejada en los artículos de opinión de habla hispana. En particular, este estudio explora, desde una óptica metalingüística y discursiva, las formas en las que el género periodístico de opinión expresa lingüísticamente la emoción respecto a este fenómeno, tan emergente como oportuno en la actualidad, y lo califica, así, positiva o negativamente. El objetivo de este trabajo es averiguar la actitud e ideologías subyacentes mediante mecanismos modalizadores y otros procesos. En relación con la composición del corpus, este consta de un total de cincuenta y tres artículos en un periodo de cinco años. Así pues, para el análisis se ha tomado, por un lado, este listado de publicaciones periodísticas; por otro, se revisa brevemente el Informe Bosque, documento que aviva las respuestas plasmadas en nuestro corpus. De los resultados, se evidencia que el texto de opinión abunda en elementos valorativos y actitudinales que pretenden invalidar, en la mayoría de los casos, el lenguaje inclusivo. Las conclusiones obtenidas revelan que esta tipología textual está cargada de tintes afectivos, así como de posicionamientos políticos e ideológicos.","PeriodicalId":190333,"journal":{"name":"FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125565843","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}