{"title":"Pragmatics and Speech Act- History, Importance and Stages of Development הפרגמטיקה ופעולת־הדיבור- התולדות, החשיבות ושלבי ההתפתחות (יישמוים בלשון העברית)","authors":"N. Abid, Ghazwan Majeed Rasheed","doi":"10.36586/jcl.2.2022.0.45.0394","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0394","url":null,"abstract":"The present study stresses two of the most significant aspects of linguistic approach: Pragmatics” and the “Speech Act Theory”, revealing its importance and the stages and levels of development through Hebrew language’s speech acts analysis including (political speech, the Holy Bible, Hebrew stories). Chronologically, Pragmatics has always been the center of linguists’ interests due to its importance in linguistic decryptions, particularly, through “Speech Act Theory” that has been initiated and developed by the most prominent philosophers and linguistics. The present study discloses that “Speech Act Theory” is the backbone of Pragmatics. This is due to the fact that its scope doesn’t only include the language message sender, but rather (the sender, the receiver, the environment, the context, and the speaker’s social standards and attitude of the language). Reflecting the social culture as well as the society standards and morals, “Speech Act Theory” can effortlessly facilitate grasping the message of the speaker’s intentions by the message receiver. תקציר המחקר הזה שופך אור על שני מושגים עיקריים בחקר הלשון \"הפרגמטיקה\" ו\"פעולת־הדיבור\" ועל תודלותיהם ושלבי התפתחותם דרך ניתוח פעולות הדיבור בלשון העברית בכל רבדיה ושלביה (השיח הפוליטי, התנ''ך, סיפורים עבריים). הפרגמטיקה עברה שלבים חשובים במרוצת הזמן. בימינו החוקרים התעניינו בגישה הזאת ובמיוחד בתחום התקשורת הלשוני משום שהיא מסייעת אותם בפענח המסרים בין השוחחים, באמצעות התיאוריה המרכזית בחקר הפרגמטיקה \"תיאורית פעולת הדיבור\", שהופיעה והתפתחה על ידי קבוצה של פילוסופים ובלשנים מפורסמים בחקר הלשוני. ממצאי המחקר מגלים כי תיאורית פעולת הדיבור היא הבת הבכורה של הפרגמטיקה, משום שהיא אינה מתעניינת אך ורק בדיבור המוען, אלא היא עברה לממדים אחרים כגון (מקבל הפעולה, הסביבה שמתרחשת בה הפעולה, ההקשר הלשוני והחוץ לשוני, נורמות החברה, מעמד הדובר והשומע... וכן הלאה). באמצעות התיאוריה הזאת אנו יכולים להבנת כוונותיו של הדובר כלפי הנמען, בנוסף לכך היא משקפת את התרבות החברתית של חברה מסוימת ואת נורמות המבנים החברתיים והמוסריים שלה.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124022486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Effect of Genderism on the Process and the Product of Translation","authors":"Anas Kh. Ibraheem","doi":"10.36586/jcl.2.2022.0.45.0053","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0053","url":null,"abstract":"Many studies have been made and still concerning the field of translation. Since the mid-90's a considerable amount of researches has tackled the problem of gender and its effect on the process and the product of translation. Simon (1996, p 508) points out that when comparing women and men as translators and writers through history, women seem to be the weaker side. This paves the way to feminist movements which produce prominent studies concerning gender as a concept and translator's gender as practice on the quality and the accuracy of the translation. Flotow (in Meschia, 2012, p 1-4) outlines several issues that can be examined concerning gender and translation, these are historical studies, theoretical contemplations, translator's identity, post-colonial questions, and cultural questions. This research deals with two aspects of identity, i.e. gender: the gender of the translator (and its effect on the translation if there is any) and the gender of the evaluator of the translated text (and its effect if there is any). The aim of this paper is to find out whether there is any negative influence of the identity on the process and the product of translation. For this purpose, 40 students from the Department of Translation at Al-Ma'moon College University, in addition to 20 postgraduate, have been asked to assess and analyze through a questionnaire (that tackles the identity of both translator and evaluator) and an assessment of Shakespeare's Sonnet (no. 18) and four translated versions of it. The study remarkably shows that the gender-bias effect of the identity of the translator and the evaluator have an influence on students with 12.5% for undergraduate and 5% for postgraduate students. The majority of 87.5% and 95% believe that gender does not affect. This proves the research's hypothesis that there is a difference in the language of the two genders, yet it will not affect the gender of both of the translator and the evaluator.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126858777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Semantic relations in text and translation Die semantischen Relationen im Text und Übersetzung","authors":"Muafak M.J. Almusleh Al-Jubouri","doi":"10.36586/jcl.2.2022.0.45.0108","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0108","url":null,"abstract":"Based on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation. Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language. It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an integrated, coherent and intelligible text, and the reason for this is their lack of knowledge of semantic relations. Deutsch In dieser Forschungsarbeit gehen die folgenden theoretischen Ausführungen im Zusammenhang mit bestimmten didaktischen Bemerkungen, die im Laufe des Lehrprozesses aufgetreten sind, der Frage der semantischen Relationen in Satzperspektiven nach. Berücksichtigt wurde dabei überdies das Lehrprogramm in der irakischen Germanistikabteilung. Daher besteht das Hauptpostulat dieser wissenschaftlichen Abhandlung in dem Versuch, dieses sprachliche Phänomen im Übersetzen und dessen vielseitige Varianten darzulegen sowie dessen Anwendbarkeit in den Verhandlungen, im praktischen Leben und im Umgang mit den ausländischen Firmen etc. zu klären.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130029597","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Metaphor in Political Discourse Press Articles By Louis Bassets As A Model (La metáfora en el discurso político. Los artículos de Lluís Bassets como ejemplo )","authors":"Wisam Saad Kamal, Abeer Hussein Abid","doi":"10.36586/jcl.2.2021.0.44.0188","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2021.0.44.0188","url":null,"abstract":"The present paper focuses on studying a rhetorical form often used in Spanish linguistic discourse .It also examines the study two sides (theoretical and practical), the concept of metaphor, the most important modern school that deals with this issue, the development of this technique and its relationship with other intellectual ideologies, and the role metaphor plays in interpreting the meaning of the linguistic discourse especially in conveying political message. The study allows the formulation and the creation of a conceptual picture for the purposes of metaphor in the linguistic discourse used in Spanish press. It investigates discursive models from the Spanish press, like the speeches of Mr. (Louis Bassets) the Spanish writer in the Spanish newspaper (El Pais), (the electronic version). The study includes an analysis of metaphorical formulas in all fields of life such as (sports, the animal world, the machine, the force or military field ... etc. or any other fields from which the linguistic metaphors are taken). The conclusion sums up the findings drawn from the study, and then the references section contains scientific and journalistic sources. Nuestra investigación se centra en el estudio de una forma retórica del uso frecuente en los discursos lingüísticos que encontramos en textos escritos en español. Nuestro trabajo de investigación aborda también las dos partes (teórica y práctica), así como explicar el concepto de la metáfora. La escuela moderna más importante que se ha ocupado de este tema es el desarrollo de esta ciencia y sus relaciones con otras ideologías intelectuales, destacando el papel de la metáfora en la interpretación del significado de un discurso lingüístico de emisor de un mensaje político. Este estudio permite hacer un cuadro conceptual a efectos de metáfora en el discurso lingüístico utilizado en la prensa en España. Durante nuestra investigación estudiaremos modelos retóricos de la prensa española, concretamente los discursos del escritor en el diario español El País, (Lluís Bassets), el escritor en la página de opinión (versión electrónica) y publicados en el servicio de Interne que incluirá un análisis de fórmulas metafóricas en todos los campos o dimensiones de la vida como el mundo del deporte, el mundo animal, la máquina, la fuerza, o del campo militar, etc. La investigación concluye con una conclusión que incluye los resultados extraídos de la investigación, y la confirmación de las fuentes prácticas y periodísticas del estudio.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127452958","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Construction of a National Identification in the Novel of N. Scott Momaday House Made of Dawn","authors":"Huda Kadhim Alwan","doi":"10.36586/jcl.2.2021.0.44.0072","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2021.0.44.0072","url":null,"abstract":"The United States government allowed Native Americans to abandon their reservations in the 1950s and 1960s. The historical, social, and cultural backgrounds shaped the forms and themes of works by American Indian writers who urged people to refuse their culture's sense of shame. Moreover, their behavior corresponded with the restoration of individuals to their rituals after disappointment, loss of sense of life, and mental illness performed from the influence of mainstream American society. Among these writers, N. Scott Momaday and Leslie Marmon Silko participate in similar interest in portraying characters caught between indigenous beliefs and white mainstream standards. The construction of national identity in the first modernist Native American Novel, House Made of Dawn (1968) by N. Scott Momaday is tackled in this research. This novel illustrates the healing tale of a young Native American man who, after his return from military service in World War II, suffers from spiritual and psychological illness. The protagonist is isolated from his parents due to his traumatic experience of a foreign war and his problematic genealogy that stems from the orphanage. He is isolated from the land that offers his identity and his culture. In order to gain a consistent sense of identity with the aid of oral traditions and ancient ceremonials of Navajo and pueblo cultures, he begins a ritualistic journey that ultimately leads him to reintegrate with his people and culture. This research illustrates how the construction of national identity is a critical theme for American Indians and contemporary Native American authors.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130681110","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) - general information about the verb in Russian (Определение глагола в форме повелительного наклонения (императива) - общая сведения о глаголе на русском языке)","authors":"Muthana Abdulsada Radhi, Ali A. Hadi Al-Araji","doi":"10.36586/jcl.2.2021.0.44.0234","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2021.0.44.0234","url":null,"abstract":"The article examines the definition of the verb in the form of the imperative mood (imperative) _ general information about the verb in Russian . A verb in Russian is one of the parts of speech that unify all parts of speech, expressing the meaning of action, movement, process in grammatical forms of time, type, mood, face and voice. The imperative mood is a grammatical feature of the verb expressed through several forms of the verb that urges someone to do things. In other words, imperative mood or (imperative) : - one of the single meaning of the form . The form of the imperative expresses a supplication, order, advice, etc. With the support of the imperative form, the communicator states his own desire , so that in this case another process should be carried out by someone else to fulfill the communicator desire. (go away!) , for example, Or, (Don't go away!). В статье обьяснится определение глагола в форме повелительного наклонения (императива) _ общая сведения о глаголе на русском языке . Глаголом на русском языке является один из частей речи , который объединяет все слова , выражающий значение действия , движения, процесса в грамматических формах времени , вида , наклонения , лица и залога . Повелительное наклонение - это грамматическая особенность глагола , которая выражается через несколько форм глагола , которое кто-то побуждает совершенить дела . И другими словами Повелительное наклонение или (императив ) : - одино с значений группы наклонения . Форма императива выражает мольбу, приказ , совет и т. д . Со поддержкой императива сообщающий информирует об собственном желании , для того чтобы в таком случае либо другое процесс существовало осуществлено кем-в таком случае (Уходи!) либо , напротив , никак не проделывалось (Никак Не уходи!) .","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126500807","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Hidden messages in (Pour un oui ou pour un non) of Nathalie Sarraute ( Les messages cachés dans \"Pour un oui ou pour un non\" de Nathalie Sarraute)","authors":"Duaa Khalid Hamid, Lubna Hussein Salman","doi":"10.36586/jcl.2.2021.0.44.0119","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2021.0.44.0119","url":null,"abstract":"The implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s \"Pour un oui ou pour un non\" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which the author uses it in her play \"Pour un oui ou pour un non\". L'implicite est une façon de parler indirectement dont les locuteurs utilise afin de faire entendre ou laisser entendre des messages cachés dans le but de ne pas s'exprimer directement et de laisser les coénonciateurs capter ces informations cachées. Dans ce cas-là, l'interlocuteur a besoin de lire entre les lignes pour savoir les vraies intentions du locuteur. D'ailleurs, l'implicite se manifeste sous deux formes : les présupposés et sous-entendus qui obéissent aux règles linguistiques et extralinguistiques. \"Pour un oui ou pour un non\" de Nathalie Sarraute a incarné ce concept à partir les échanges verbaux et non verbaux de ses personnages. Cette recherche vise à montrer comment les implicites sont utilisés dans pour un oui ou un non et pour quelles raisons.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133739534","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"English Personal Pronouns as a Manipulation Strategy in Political Discourse: A Critical Discourse Analysis","authors":"Raid Muhammad Jasim, Sabah S. Mustafa","doi":"10.36586/jcl.2.2021.0.44.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2021.0.44.0001","url":null,"abstract":"Manipulation is a discursive concept which plays a key role in political discourse by which politicians can impose some impact on their recipients through using linguistic features, most prominent of which are personal pronouns (Van Dijk, 1995). The aim of this study is to investigate how politicians utilize the personal pronouns, namely; We and I and their possessive forms as a tool of manipulating the audience's mind based on Van Dijk's \"ideological square\" which shows positive-self representation and negative-other representation (Van Dijk,1998:p.69). To this end, American President Donald Trump's 2020 State of the Union speech was chosen to be the data of analysis. Only (8) examples out of (226) extracts of his speech involving the use the personal pronouns along with their indications were analyzed qualitatively and quantitatively. Results reveal that Trump uses these pronouns to exercise an ideological influence on his audience, basically to present himself positively. The study concludes that Trump strategically uses personal pronouns as a functional indication of collectivity, nationalism, and direct/shared responsibility. Findings might help linguists and political analysts to understand how politicians have the ability to exploit the linguistic characteristics in their language to fulfill their ends manipulatively.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"139 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121082047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Translation Techniques In Reproducing The Semantics Of Russian Political Terms(Переводческие Приемы В Воспроизведении Семантики Русскоязычных Политических Терминов )","authors":"Mohammed Akif Almohadawi, Hisham Ali Hussain","doi":"10.36586/jcl.2.2021.0.44.0300","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2021.0.44.0300","url":null,"abstract":"Political terminology differs from any other type of terminology not only in the presence of political terminology, but also in content, structure, functions and the recipient who perceives it. Taking this into account, it is inappropriate to consider the semantic difficulties of translating Russian-language political terms solely at the semantic level. In our opinion, it is inextricably linked with the lexical, syntactic and grammatical levels. If we combine all 4 levels, then the following translation techniques can be distinguished: lexical borrowing (transcription / transliteration, tracing); modulation; generalization / concretization; omission / addition; descriptive translation; conversion [Komissarov 2013]. One of the most common methods to replenish the lexical composition of the language is foreign language borrowing. The process of borrowing foreign words into any recipient language is due to a complex of lingual and extra-lingual factors, the level of speech development and its structure, the completeness of the vocabulary in the recipient language [Srebryanskaya, 2020]. Политическая терминология отличается от любого другого вида терминологии не только наличием политических терминосистем, но и содержанием, структурой, функциями и реципиентом, который ее воспринимает. Учитывая это, нецелесообразно рассматривать семантические трудности перевода русскоязычных политических терминов исключительно на семантическом уровне. По нашему мнению, он неразрывно связан с лексическим, синтаксическим и грамматическим уровнями. Если объединить все 4 уровня, то можно выделить следующие переводческие приемы: лексическое заимствование (транскрипция / транслитерация, калькирование);модуляция; генерализация / конкретизация; опущение / добавление; описательный перевод; конверсия [Комиссаров 2013]. Одним из самых распространенных способов пополнения лексического состава языка является иноязычные заимствование. Процесс заимствования иностранных слов в любой язык-реципиент обусловлен сложным комплексом лингвальных и экстралингвальных факторов, уровнем развития речи и ее структурой, полнотой словарного запаса в языке-реципиенте [Сребрянская, 2020].","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114351902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Socialist Realism And The Situation Of Women In Society In The Works Of Maxim Gorky \"Mother\" (Социалистический Реализм И Положение Женщины В Обществе В Произведении Максима Горького \"Мать\")","authors":"H. Khalil","doi":"10.36586/jcl.2.2021.0.44.0269","DOIUrl":"https://doi.org/10.36586/jcl.2.2021.0.44.0269","url":null,"abstract":"Maxim Gorky’s Mother is one of the most important literary genre in social realism, in which he depicts female characters with revolutionary fervor and enthusiasm, projecting his social ideologies and dreams. Though the novel unique importance lies in the fact that it has been thoroughly analyzed by many writers, historians and sociologists, there are almost no studies devoted to the role of women out of a Marxist and feminist point of view. The present paper sheds light on the Russian woman‘s important role in overcoming all adversity and gain her position on Social Realism. Одно из центральных мест среди произведений, написанных в таком литературном жанре, как социалистический реализм, занимает произведение Максима Горького \"Мать\", в котором он изображал женские персонажи с революционным задором и энтузиазмом, проецируя через них свои социалистические мысли и мечты. Актуальность данной работы заключается в том, что произведение Горького \"Мать\" было анализировано многими литераторами, историками и социологами, однако почти отсутствуют исследования, посвящённые революционной роли женщин с марксистской и феминистской точки зрения. В заключении делается вывод о том, что Максим Горький в романе \"Мать\" дал чёткий портрет русской женщине в рамках социалистического реализма, которая смогла преодолеть все невзгоды, переродиться и стать полноправным членом общества.","PeriodicalId":125897,"journal":{"name":"Journal of the College of languages","volume":"188 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115725388","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}