TradTerm最新文献

筛选
英文 中文
Corpora, translation, terminology… and beyond: objectives and perspectives 语料库、翻译、术语等等:目标和观点
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P10-29
Belinda Maia
{"title":"Corpora, translation, terminology… and beyond: objectives and perspectives","authors":"Belinda Maia","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P10-29","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P10-29","url":null,"abstract":"This paper will not describe any specific research in corpus linguistics. Instead, it will first reflect on the way many of us teaching languages and translation in university departments develop and use corpora in our research and teaching methodology. One of the objectives is to highlight the work by Professor Stella Tagnin and those of us with whom she has worked over twenty years, even if it does not bring anything new to the immediate area. It will go on to analyze how, apart from the didactic uses of these resources, and related research, their potential for Natural Language Processing (NLP) became increasingly important, and demonstrate how the methodology of corpus linguistics is now used in various disciplines, especially in interdisciplinary research. This analysis was prompted by involvement in a project to advise universities in two Central Asian countries on the creation of a masters’ degree in computational linguistics. The languages of these countries are very different from Western European languages, which obliged a re-assessment of my experience in linguistics and NLP in the context of English and Portuguese, when considering how the world’s less-resourced languages could join the mainstream of computational linguistics.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47297185","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Trio elétrico ou bandwagon? Um estudo das estratégias de tradução de referentes culturais em textos turísticos 电子三人组还是bandwagon?旅游文本中文化参照翻译策略的研究
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P671-699
Giovana Martins de Castro Marqueze
{"title":"Trio elétrico ou bandwagon? Um estudo das estratégias de tradução de referentes culturais em textos turísticos","authors":"Giovana Martins de Castro Marqueze","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P671-699","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P671-699","url":null,"abstract":"Para que o fluxo de turistas estrangeiros que chegam ao Brasil tenha acesso a informações sobre os serviços oferecidos pelo setor turístico, textos turísticos são produzidos em larga escala e em diversos idiomas. Como é de se esperar, referentes culturais abundam nesses textos, sendo um desafio constante com o qual os tradutores devem lidar. Dessa forma, à luz da teoria funcionalista da tradução de Nord (1991, 1997) e de Reiss e Vermeer (1984) e com a Linguística de Corpus como metodologia, analisamos as traduções do português para o inglês de textos turísticos sobre o Brasil publicados pela EMBRATUR a fim de descobrir quais estratégias são empregadas na tradução de referentes culturais e se elas colaboram para o cumprimento do propósito desses textos na cultura-meta. As estratégias são descritas com base na lista de estratégias para tradução de referentes culturais proposta por Marco (2002).","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41397347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Mais Festschriften para Stella Esther Ortweiler Tagnin Stella Esther Ortweiler Tagnin的音乐节
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P364-369
Luciana Carvalho Fonseca, R. Rebechi, Patricia Tosqui-Lucks
{"title":"Mais Festschriften para Stella Esther Ortweiler Tagnin","authors":"Luciana Carvalho Fonseca, R. Rebechi, Patricia Tosqui-Lucks","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P364-369","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P364-369","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48685541","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A complexidade de enunciados de tarefas de produção escrita no Celpe-Bras e no Enem 在Celpe-Bras和Enem中,书面生产任务陈述的复杂性
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P330-363
Ellen Yurika Nagasawa, Margarete Schlatter
{"title":"A complexidade de enunciados de tarefas de produção escrita no Celpe-Bras e no Enem","authors":"Ellen Yurika Nagasawa, Margarete Schlatter","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P330-363","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P330-363","url":null,"abstract":"Inferências feitas a partir de avaliações padronizadas têm grande impacto na vida de examinandos. Partindo dessa preocupação social e ética, este artigo analisa características dos enunciados das tarefas de produção escrita do Celpe-Bras e do Enem (corpus de referência), para descrever sua complexidade, assumindo-a como um dos fatores preditivos do sucesso em responder a tarefa. Utilizando métodos da Linguística de Corpus, os corpora foram analisados para identificação de complexidade textual e padrões lexicais e sintáticos. A análise mostra enunciados com construções específicas para cada exame e diferenças quanto a seus níveis de complexidade e ao grau de explicitação de orientações para a escrita. Os resultados podem contribuir para o debate acerca da validade de exames de alto impacto e de seus usos sociais.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45792633","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
As lost as a pun in a corpus: an investigation into noncanonical phraseological occurrences in large corpora and translation 像语料库中的双关语一样迷失:大型语料库中非经典短语的出现与翻译研究
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P460-487
Adauri Brezolin
{"title":"As lost as a pun in a corpus: an investigation into noncanonical phraseological occurrences in large corpora and translation","authors":"Adauri Brezolin","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P460-487","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P460-487","url":null,"abstract":"Although it might appear contradictory to investigate noncanonical phraseological combinations in corpora, corpus linguistics research has revealed that they exceed canonical forms in number (Philip 2008). This paper intends to discuss the idea of fixedness by analyzing variant forms of idioms, and if they qualify as wordplay. The Web, our data source, is employed for collecting such noncanonical occurrences in both English and Portuguese using keywords on the Google Search Engine. Our discussion mainly draws on studies relating to fixed phrases (Kjellmer 1991; Granger & Paquot 2008; Tagnin 2013); phraseological skeletons (Renouf & Sinclair 1991; Philip 2008), and idiom transformations (Veisbergs 1997; Barta 2005). Due attention is also given to search queries of nonstandard forms of fixed expressions in corpora (Philip 2008), and the translation of idiom-based wordplay (Veisbergs 1997; Brezolin 2020)","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46006062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Características do texto traduzido na obra de Conan Doyle: um estudo baseado em Linguística de Corpus 柯南·道尔作品中翻译文本的特点:基于语料库语言学的研究
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P538-562
Natalyany Nunes Oliveira, Nilson Fernando Barbosa da Silva
{"title":"Características do texto traduzido na obra de Conan Doyle: um estudo baseado em Linguística de Corpus","authors":"Natalyany Nunes Oliveira, Nilson Fernando Barbosa da Silva","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P538-562","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P538-562","url":null,"abstract":"Para Baker (1996), existem características comuns aos textos traduzidos (TT) independentes das línguas fonte e alvo e que podem ser percebidas com o auxílio da Linguística de Corpus (LC), duas delas são: explicitação, na qual ideias implícitas no texto fonte (TF) são explicadas no TT; e simplificação, por meio da qual o TT é simplificado para facilitar a compreensão do leitor. O objetivo deste trabalho é investigar, com base em LC, a presença dessas características na tradução da obra de Conan Doyle para o português. Para isso, com o auxílio do software AntConc, 100 linhas de concordância do TF foram analisadas e um exemplo de cada característica foi detalhado neste trabalho. A análise do corpus nos permitiu perceber que há, de fato, a presença da explicitação e da simplificação no TT, nos moldes do que discute Baker (1996), sendo a segunda mais perceptível do que a primeira.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45275460","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metodologias baseadas em corpus para descrição de frames semânticos: desafios e possibilidades 描述语义框架的基于语料库的方法:挑战和可能性
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P236-264
A. Santos, R. Chishman
{"title":"Metodologias baseadas em corpus para descrição de frames semânticos: desafios e possibilidades","authors":"A. Santos, R. Chishman","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P236-264","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P236-264","url":null,"abstract":"Este artigo discute alguns caminhos metodológicos que têm sido adotados para descrição de frames semânticos com base em corpora. Para isso, parte da noção multifacetada de frame como construto sociocognitivo e como ferramenta analítica, por meio da qual é possível descrever e problematizar as conceptualizações que emergem em contextos sociais. Tendo como base as diferentes perspectivas metodológicas encontradas na literatura, o artigo desemboca de uma proposta delineada para uma tese de doutorado, que realizou um estudo de caso baseado em um corpus de audiências públicas. Como resultados, o artigo aponta para a necessidade de se considerar a pergunta de pesquisa, o tipo de corpus em estudo e o formato dos dados coletados para definição das etapas metodológicas que possibilitam a descrição de frames semânticos em diferentes contextos sociais.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41777312","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Corpora de inglês aeronáutico: desafios para o estudo da área e proposta de trabalho conjunto 航空英语语料库:该领域研究的挑战和联合工作的建议
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P148-174
Patricia Tosqui-Lucks, Malila Carvalho de Almeida Prado
{"title":"Corpora de inglês aeronáutico: desafios para o estudo da área e proposta de trabalho conjunto","authors":"Patricia Tosqui-Lucks, Malila Carvalho de Almeida Prado","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P148-174","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P148-174","url":null,"abstract":"Inglês aeronáutico é o termo empregado para se referir às comunicações que ocorrem entre pilotos e controladores de tráfego aéreo durante os voos em espaço aéreo internacional. Neste artigo, apresentaremos dados de quatro corpora de inglês aeronáutico: dois de comunicações aeronáuticas reais e dois de atividades didáticas envolvendo aprendizes brasileiros, sendo um de pilotos e o outro de controladores. Será discutida a metodologia empregada para a compilação de cada um deles e realizada uma análise contrastiva de termos oriundos dos quatro corpora. Os resultados poderão ser aplicados tanto para informar o desenvolvimento de currículos quanto na elaboração de atividades didáticas voltadas a esses aprendizes, a fim de que desempenhem suas atividades com segurança.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46741498","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A restrição combinatória e a multidimensionalidade do núcleo eventivo em unidades fraseológicas especializadas 事件核在专门短语单位中的组合制约与多维性
TradTerm Pub Date : 2021-01-29 DOI: 10.11606/ISSN.2317-9511.V37P294-329
C. Bevilacqua, M. Machado
{"title":"A restrição combinatória e a multidimensionalidade do núcleo eventivo em unidades fraseológicas especializadas","authors":"C. Bevilacqua, M. Machado","doi":"10.11606/ISSN.2317-9511.V37P294-329","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2317-9511.V37P294-329","url":null,"abstract":"Este trabalho trata da Fraseologia Especializada relativa à Conservação e Restauração de Bens Culturais Móveis em papel. Seus objetivos foram: a identificação e extração de Unidades Fraseológicas Especializadas Eventivas (UFE eventivas), em língua portuguesa, e sua inserção na árvore de domínio da área da Conservação e Restauração. As UFE eventivas se constituem por um Núcleo Eventivo (NE) de natureza verbal e um Núcleo Terminológico (NT) de natureza nominal e indicam ações e processos especializados. As unidades analisadas foram extraídas do Corpus Papel (Termisul) utilizando a ferramenta Word Sketch do programa Sketch Engine. A partir da análise dos dados no corpus de estudo, apresentamos dois principais resultados: a observação do fenômeno da restrição combinatória que, nas UFE eventivas, parece incidir sobre o NE, e a observação do princípio da multidimensionalidade do NE.\u0000 ","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42187586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Investigating the influence of culture on language patterns: a contrastive corpus-based study 文化对语言模式的影响:基于对比语料库的研究
TradTerm Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v37p644-670
S. Navarro
{"title":"Investigating the influence of culture on language patterns: a contrastive corpus-based study","authors":"S. Navarro","doi":"10.11606/issn.2317-9511.v37p644-670","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37p644-670","url":null,"abstract":"This paper aims to explore the intrinsic relationship between language and culture. It attempts to shed light on the underlying cultural associations embedded in collocational meaning across languages. The notion of culture adopted in this study is related to how individuals perceive the world and interpret reality around them. This paper brings together the principles of Corpus Linguistics and Intercultural Studies to investigate a corpus of travelers’ reviews (English/Portuguese) and interpret results within the framework of the model of cultural orientations in Walker et al. (2003). In a study of collocations with the word staff and their equivalents in Portuguese, we demonstrate how a language pattern can also represent a cultural pattern, thus showing that cultural orientations play a role in the identification of collocational meaning across languages.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":"690 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64409491","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信