Magyar Nyelv最新文献

筛选
英文 中文
Adalékok a való szó történeti vizsgálatához
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.3.301
M. Kiss, Mira Roskó, Eszter Szlávich
{"title":"Adalékok a való szó történeti vizsgálatához","authors":"M. Kiss, Mira Roskó, Eszter Szlávich","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.3.301","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.3.301","url":null,"abstract":"Jelen tanulmány célja, hogy bemutassa a határon túli magyar nyelvváltozatok és a nyelvi variativitás összefüggéseit. A munka elméleti részében a szerzők áttekintik a szlovákiai és romániai magyar nyelvváltozatok alaki kölcsönszavait, hiperkorrekt alakjait, a közvetlen kölcsönszavak alakváltozatait és a visszakölcsönzött lexémákat. A dolgozat gyakorlati része olyan szlovákiai és romániai nyelvi példákat mutat be és elemez, amelyek bekerültek A magyar értelmező kéziszótár átdolgozott kiadásába (ÉKsz.2), az Osiris Idegen szavak szótárába, valamint a Termini Kutatóhálózat online szótárába.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42472614","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kiss Lajos születésének centenáriumára 向Lajos Kiss诞辰一百周年
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.3.356
István Hoffmann
{"title":"Kiss Lajos születésének centenáriumára","authors":"István Hoffmann","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.3.356","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.3.356","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43593607","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tegezés és magázás a globális kommunikációs gyakorlatban
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.4.426
Juliane House, Z. Kádár, Ákos Bertalan Apatóczky
{"title":"Tegezés és magázás a globális kommunikációs gyakorlatban","authors":"Juliane House, Z. Kádár, Ákos Bertalan Apatóczky","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.4.426","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.4.426","url":null,"abstract":"Tanulmányunkban azt vizsgáljuk, hogy az egyes szám második személyű tegező forma hogyan jelenik meg az IKEA áruházlánc különböző nyelveken megjelentetett katalógusaiban. Az IKEA márkanévhez közismerten kapcsolódik a vásárlók tegezése: a vállalat még azokban az országokban is sokszor ragaszkodik ehhez a gyakorlathoz, ahol a társadalomban elfogadott általános viselkedésformáktól ez a kommunikációs stratégia jelentősen eltér. Az IKEA katalógusmintáit megvizsgálva azonban kiderül, hogy ez a gyakorlat mégsem teljesen általános, és egyes katalógusok eltérnek a tegezés irányelvétől. Tanulmányunkban a tegező forma fordításait tanulmányozzuk rendszerszerűen, valamint azt vizsgáljuk, hogy a nyelvhasználók értékelése szerint ezek a fordítások mennyire helytállók, illetve elfogadhatók. Tanulmányunk rámutat, hogy az olyan, látszólag „egyszerű” kifejezések, mint az egyes szám második személy megszólításformái fordításának tanulmányozásával betekintést nyerhetünk a kultúrák közti nyelvhasználati különbségekbe, és az ezzel kapcsolatos fordításpragmatikába. Itt bemutatott kutatásunk a globális kommunikáció vizsgálatához is releváns eredményekkel szolgálhat.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44747956","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bárdosi Vilmos 70 éves Vilmos Bárdos 70岁了
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.3.380
Tamás Forgács
{"title":"Bárdosi Vilmos 70 éves","authors":"Tamás Forgács","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.3.380","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.3.380","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47876157","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A határon túli magyar nyelvváltozatok és a nyelvi variativitás 匈牙利语跨界变体与语言变异
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.3.257
Gábor Lőrincz, Julianna Lőrincz, T. Török
{"title":"A határon túli magyar nyelvváltozatok és a nyelvi variativitás","authors":"Gábor Lőrincz, Julianna Lőrincz, T. Török","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.3.257","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.3.257","url":null,"abstract":"Jelen tanulmány célja, hogy bemutassa a határon túli magyar nyelvváltozatok és a nyelvi variativitás összefüggéseit. A munka elméleti részében a szerzők áttekintik a szlovákiai és romániai magyar nyelvváltozatok alaki kölcsönszavait, hiperkorrekt alakjait, a közvetlen kölcsönszavak alakváltozatait és a visszakölcsönzött lexémákat. A dolgozat gyakorlati része olyan szlovákiai és romániai nyelvi példákat mutat be és elemez, amelyek bekerültek A magyar értelmező kéziszótár átdolgozott kiadásába (ÉKsz.2), az Osiris Idegen szavak szótárába, valamint a Termini Kutatóhálózat online szótárába.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49073146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Szent István veszprémi püspökségnek írt adománylevele mint nyelvtörténeti forrás 作为语言史资料来源的Veszprém圣斯蒂芬主教捐赠信
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.3.289
Vivien Sarnyai
{"title":"Szent István veszprémi püspökségnek írt adománylevele mint nyelvtörténeti forrás","authors":"Vivien Sarnyai","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.3.289","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.3.289","url":null,"abstract":"A korai ómagyar kor a későbbi korszakokhoz képest igen adathiányos időszaknak tekinthető, amelynek egyik oka, hogy az oklevelek jelentős része nem maradt fenn eredeti, hiteles formájában, csupán átiratban, hamisítványban vagy interpolációban. Ha azonban egy kifejezetten az interpolált oklevelek vizsgálatára kifejlesztett módszert alkalmazunk, akkor az ilyesféle oklevelek is integrálhatók a nyelvtörténeti vizsgálatokba, s így a diszciplína új forrásokkal gazdagítható. Szent István 1009-es Veszprémi püspökségnek írt adománylevele csupán interpolációban maradt korunkra, azonban amennyiben az átiratokon komparatív elemzést végzünk, akkor feltárhatjuk a különböző kronológiai rétegeket, s így rekonstruálhatjuk az eredeti oklevél szórványanyagát. A dolgozat fő célja, hogy rekonstruáljam Szent István elveszett eredeti oklevelének szórványait, s ezeket elemezzem hangtani, morfológiai és hangjelölési szempontból, valamint vizsgáljam a rekonstruált nevek etimológiáját.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45135751","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Manherz Károly 80 éves Károly Manherz 80岁了
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-07-31 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.2.233
Maria Erb
{"title":"Manherz Károly 80 éves","authors":"Maria Erb","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.2.233","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.2.233","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42233367","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Magyar Nyelvtudományi Társaság 2021. évet záró közgyűlése Magyar Nyelvtudományi Társaság 2021。年度股东大会
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-07-31 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.2.229
Dezső Juhász
{"title":"Magyar Nyelvtudományi Társaság 2021. évet záró közgyűlése","authors":"Dezső Juhász","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.2.229","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.2.229","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47827055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Egy domonkos rendi breviárium mint forrás a Domonkos-kódexben, kitekintéssel a Cornides-kódexre
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-07-31 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.3.276
Ilona M. Nagy, Sebestyén Kiss
{"title":"Egy domonkos rendi breviárium mint forrás a Domonkos-kódexben, kitekintéssel a Cornides-kódexre","authors":"Ilona M. Nagy, Sebestyén Kiss","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.3.276","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.3.276","url":null,"abstract":"A magyar nyelvű Domonkos-kódex tizenegy lapnyi, két blokkban (171/11–176/8; 299/18–305/12) elhelyezkedő részletének latin forrásaként Katona (1906) az itáliai hagiográfus, Petrus Calus (ol. Calo) Szent Domonkosról (1340-ben) írt legendáját azonosította. Később azonban az a vélemény erősödött meg, hogy Calo műve nem lehetett a közvetlen forrás, mert a fordítás jelentősen eltér attól.A cikk szerzői – egy, a Petrus Calo szövegének kritikai kiadásában (Simon Tugwell OP 1997) feltüntetett olvasati variánsból kiindulva – arra a megállapításra jutnak, hogy a magyar fordítás tényleges forrása a fenti lapokon valószínűleg a Velencében 1494-ben publikált domonkos rendi breviárium volt. Ezt a breviáriumot, amely számára Domonkosnak teljesen új legendát állítottak össze, először 1487-ben adták ki ugyanott, s az 1494-es annak kisebb változtatásokkal újra kiadott változata. A kérdéses szakaszok a breviáriumban a Calo szövegéből készített kivonatok. A Domonkos-kódex kompilátora hét csodaelbeszélést (miraculumot) választott ki azokból a rövid olvasmányokból, amelyeket Domonkosról az év minden keddjén történő megemlékezés céljára a breviárium végén gyűjtöttek össze.A tanulmány részletesen összeveti két csodaelbeszélés magyar és breviáriumi latin szövegét annak igazolására, hogy az utóbbi a magyar fordítás forrása. Bemutatja azt is, hogyan segítette a breviárium filius olvasati variánsa a magyar fordítás tényleges forrásának felfedését.A szerzők próbát tettek az azonos kéz által a Domonkos-kódexszel párhuzamosan másolt Cornides-kódexszel is. Megállapították, hogy ugyanez a breviárium lehetett a forrása abban például Praxedis és Potentiana legendájának. A szerzők feltételezik, hogy a magyar domonkosoknak a 15. század végén lehetett példánya e breviáriumból, bár erre nincs adat. A breviárium kapcsán a Domonkos-kódex kompilálásának lehetséges ideje is szóba kerül.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43950817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A magyarországi finnugor nyelvtudomány az ezredforduló után 千禧年之交后匈牙利的芬诺-乌戈尔语言学
Magyar Nyelv Pub Date : 2022-07-31 DOI: 10.18349/magyarnyelv.2022.2.129
Sándor Maticsák
{"title":"A magyarországi finnugor nyelvtudomány az ezredforduló után","authors":"Sándor Maticsák","doi":"10.18349/magyarnyelv.2022.2.129","DOIUrl":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2022.2.129","url":null,"abstract":"Ebben a tanulmányban a magyarországi finnugor nyelvészet ezredforduló utáni legfőbb eredményeit tekintem át. Az elmúlt évtizedekben a finnugor kutatások terén jelentős átrendeződés ment végbe. A paradigmaváltás több területen is érzékelhető. A múlt század vége felé elkészültek a nagy hangtörténeti, etimológiai szintézisek, ez a terület mára visszaszorult. Előtérbe kerültek az élőnyelvi kutatások, a társas nyelvészet főbb kérdései, elsősorban a kétnyelvűség, a nyelvelhalás, a revitalizációs folyamatok vizsgálata, valamint az irodalmi nyelvek kialakulásának kutatása. Egyre nagyobb teret kap a kisebb finnugor népek néprajza, folklórja is. Az élőnyelvi kutatások révén egyre több elméleti nyelvészeti tanulmány születik, felfejlődött a nyelvtipológia-kutatás. A nyelvek mai állapotáról szerzett információk emellett termékenyítőleg hathatnak a történeti kutatásokra is. Az angol nyelvű publikációk révén erősödik a magyarországi finnugrisztika nemzetközi beágyazottsága. A paradigmaváltás Finn- és Észtországban is hasonló módon megy végbe. Írásomban áttekintem az etimológiai, a hang-, alak- és mondattani kutatások legfontosabb eredményeit, elsősorban a monográfiákra és a nemzetközi fórumokon megjelent publikációkra koncentrálva. Szólok a nyelvpolitikai helyzetről, a kétnyelvűség-kutatásokról, az irodalmi nyelvek vizsgálatának fellendüléséről, a szövegkiadásokról. Külön figyelmet fordítok arra, hogyan lépnek fel a tudósok az utóbbi időben nagymértékben felerősödött finnugorellenes nézetekkel szemben.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45782068","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信