Journal of English as a Lingua Franca最新文献

筛选
英文 中文
Intercultural citizenship development: a case of Thai study abroad students in EMI programs 跨文化公民发展:EMI项目泰国留学生个案
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1515/jelf-2022-2071
J. Ra, Yusop Boonsuk, Chittima Sangiamchit
{"title":"Intercultural citizenship development: a case of Thai study abroad students in EMI programs","authors":"J. Ra, Yusop Boonsuk, Chittima Sangiamchit","doi":"10.1515/jelf-2022-2071","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2071","url":null,"abstract":"Abstract Currently, HE institutions in Anglophone countries cater for the largest number of international students (particularly non-native English speakers) and thus, have benefited the most from internationalization policies. In such intercultural educational environments, Anglophone Englishes now play a much less significant role in HE. This paper aims to explore to what extent Thai students who came back from study abroad (SA) in Anglophone countries have developed a sense of intercultural citizenship and their experiences and perceptions in relation to intercultural communication, ELT and SA. A mixed-method approach was adopted at four universities in Thailand. Extracts from semi-structured interviews and questionnaire data have been analyzed. Findings have been divided into three themes: 1) The usefulness of intercultural citizenship courses, 2) The development of intercultural citizenship from lived experience, and 3) ELF mindedness. According to the findings, we argue that intercultural citizenship education (Byram, Michael. 2008. From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters) ought to be part of the pedagogic approach in both EMI and ELT classrooms, and ELT courses in Thailand should put more emphasis on strengthening learners’ intercultural competence and awareness while also moving away from traditional methods associated with standard language ideologies. ปัจจุบัน สถาบันอุดมศึกษาในประเทศต้นกำเนิดภาษาอังกฤษ รองรับนักศึกษาต่างชาติจำนวนมากที่สุด (โดยเฉพาะกลุ่มผู้เรียนที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่) นักศึกษากลุ่มนี้จึงได้รับประโยชน์สูงสุดจากนโยบายความเป็นสากล ในสภาพแวดล้อมทางการศึกษาแบบต่างวัฒนธรรมเช่นนี้ ภาษาอังกฤษตามแบบฉบับของประเทศต้นกำเนิดภาษาอังกฤษ มีบทบาทสำคัญน้อยมากในสถาบันอุดมศึกษาปัจจุบัน บทความนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อสำรวจว่านักเรียนไทยที่กลับมาจากการศึกษาในประเทศต้นกำเนิดภาษาอังกฤษ ได้พัฒนาความรู้สึกของการเป็นพลเมืองข้ามวัฒนธรรม ตลอดจนประสบการณ์และการรับรู้เกี่ยวกับการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม การสอนภาษาอังกฤษและการเรียนในต่างประเทศ ในระดับใด วิธีการเก็บข้อมูลการศึกษาแบบผสมผสาน ได้นำมาใช้เก็บข้อมูล ในมหาวิทยาลัย 4 แห่งในประเทศไทย ข้อมูลการศึกษาที่ได้จากการสัมภาษณ์และแบบสอบถามได้นำมาวิเคราะห์ ผลการวิจัย แบ่งออกเป็นสามหัวข้อ: 1) ประโยชน์ของหลักสูตรความเป็นพลเมืองข้ามวัฒนธรรม 2) การพัฒนาความเป็นพลเมืองข้ามวัฒนธรรมจากประสบการณ์ และ 3) การตระหนักถึงการใช้ภาษาอังกฤษระหว่างผู้ใช้ภาษาอังกฤษ จากผลการวิจัย เราโต้แย้งว่าการศึกษาเรื่องความเป็นพลเมืองข้ามวัฒนธรรม (Byram, Michael. 2008. From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters) ควรเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางการสอนทั้งในห้องเรียนแบบใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลักในการสอน และการสอนภาษาอังกฤษ อีกทั้งหลักสูตรการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทยควรเน้นการเสริมสร้างความสามารถและความตระหนักระหว่างวัฒนธรรมของผู้เรียน โดยหลีกเลี่ยงวิธีการสอนแบบดั้งเดิมที่เกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษตามมาตรฐานของประเทศต้นกำเนิดภาษาอังกฤษ","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48574391","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Nogami, Yoko: Identity and pragmatic language use: A study on Japanese ELF users (Developments in English as a Lingua Franca [DELF] 11) 野加美,洋子:身份和语用语言使用:对日本ELF使用者的研究(英语作为一种语言的发展[DELF]11)
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1515/jelf-2022-2066
M. Takino
{"title":"Nogami, Yoko: Identity and pragmatic language use: A study on Japanese ELF users (Developments in English as a Lingua Franca [DELF] 11)","authors":"M. Takino","doi":"10.1515/jelf-2022-2066","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2066","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41428240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Baker, Will and Tomokazu Ishikawa: Transcultural Communication through Global Englishes: An Advanced Textbook for Students 贝克、威尔、石川智和:《全球英语中的跨文化交际:学生高级教材》
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1515/jelf-2022-2068
Inmaculada Pineda
{"title":"Baker, Will and Tomokazu Ishikawa: Transcultural Communication through Global Englishes: An Advanced Textbook for Students","authors":"Inmaculada Pineda","doi":"10.1515/jelf-2022-2068","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2068","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41575477","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
When the unconventional becomes convention: epistemic stance in English as a lingua franca research articles 当非传统成为惯例:英语作为通用语的认知立场研究文章
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1515/jelf-2022-2075
I. Shchemeleva
{"title":"When the unconventional becomes convention: epistemic stance in English as a lingua franca research articles","authors":"I. Shchemeleva","doi":"10.1515/jelf-2022-2075","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2075","url":null,"abstract":"Abstract In the last decade numerous studies have been published in the field of English as an academic lingua franca (academic ELF). The majority of them, however, are devoted to the speaking mode. The present paper investigates written academic ELF texts – research articles in the social sciences and humanities. It explores the ways in which L2 speakers express epistemic stance in their texts and analyzes ELF-specific non-conventional forms of epistemic stance expressions. I use data from the SciELF corpus (https://www2.helsinki.fi/en/researchgroups/english-as-a-lingua-franca-in-academic-settings/research/wrelfa-corpus/scielf-corpus), which is unique in that it allows the study of academic texts written by L2 speakers in their unedited form. To uncover whether non-conventional expressions are also used in published academic texts, and to gain a deeper understanding of the extent to which variability in language use is accepted in published texts, I use the Google Scholar database as a reference corpus. My analysis shows that L2 authors creatively exploit linguistic resources to express epistemic stance, demonstrating considerable variability in language use. Findings also indicate that some non-conventional expressions are found in published texts.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42879754","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Bayyurt, Yasemin and Mario Saraceni: Bloomsbury World Englishes Volume 3: Pedagogies Bayyurt, Yasemin和Mario Saraceni: Bloomsbury世界英语卷3:教育学
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1515/jelf-2022-2065
Nicos C. Sifakis
{"title":"Bayyurt, Yasemin and Mario Saraceni: Bloomsbury World Englishes Volume 3: Pedagogies","authors":"Nicos C. Sifakis","doi":"10.1515/jelf-2022-2065","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2065","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47190119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pemerolehan Bahasa Arab Anak Usia 4 s.d. 8 Tahun di Pondok Modern Arrisalah Ponorogo
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-02-08 DOI: 10.37680/lingua_franca.v1i1.1220
Melani Candra Fransika Adiluhung, Vivia Salma Azzahro, Melani Widya Nafi’atus, Lisma Meilia Wijayanti
{"title":"Pemerolehan Bahasa Arab Anak Usia 4 s.d. 8 Tahun di Pondok Modern Arrisalah Ponorogo","authors":"Melani Candra Fransika Adiluhung, Vivia Salma Azzahro, Melani Widya Nafi’atus, Lisma Meilia Wijayanti","doi":"10.37680/lingua_franca.v1i1.1220","DOIUrl":"https://doi.org/10.37680/lingua_franca.v1i1.1220","url":null,"abstract":"Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan pemerolehan Bahasa Arab anak usia 4 s.d. 8 tahun di Pondok Arrisalah Ponorogo. Jenis penelitian ini adalah kualitatif dengan pendekatan deskriptif kualitatif. Objek kajian dalam penelitian ini dilakukan terhadap anak-anak usia 4 s.d. 8 tahun tingkat PIAUD sampai SD di Pondok Modern Arrisalah Ponorogo. Tujuannya agar pengawasan terhadap perkembangan bahasa arab terus berjalan, sehingga mampu meningkatkan kepandaian anak dalam berbahasa Arab. Metode pengumpulan data dilakukan dengan teknik rekam, simak, dan catat. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pemerolehan Bahasa Arab anak usia 4 s.d 8 tahun di Pondok Arrisalah Ponorogo belum sepenuhnya sempura. Hal itu karena masih banyak yang perlu diperbaiki, seperti pelafalan bunyi yang salah, penambahan bunyi yang tidak perlu, dan pengucapan panjang pendeknya huruf yang masih kurang tepat. \u0000This study aims to describe the acquisition of Arabic for children aged 4 to d. eight years at Pondok Arrisalah Ponorogo. This type of research is qualitative with a qualitative descriptive approach. The study's object was conducted on children aged 4 to d. eight years from PIAUD to SD at Pondok Modern Arrisalah Ponorogo. The goal is that supervision of the development of the Arabic language continues to improve children's intelligence in Arabic. The data collection method is recording, listening, and taking notes. The results showed that the acquisition of Arabic for children aged 4 to 8 years at Pondok Arrisalah Ponorogo was not yet perfect. This is because many things still need to be improved, such as the pronunciation of wrong sounds, the addition of unnecessary sounds, and the articulation of long and short letters that are still not quite right.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-02-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87388894","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Campur Kode dalam Novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit Karya Aqessa Aninda 混合的代码在小说一杯咖啡和摩天大楼由Aqessa Aninda
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-01-03 DOI: 10.37680/lingua_franca.v1i1.1152
Irwan Siagian, Ayu Holizah Suhaeri, Arini Haq Praramadanti
{"title":"Campur Kode dalam Novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit Karya Aqessa Aninda","authors":"Irwan Siagian, Ayu Holizah Suhaeri, Arini Haq Praramadanti","doi":"10.37680/lingua_franca.v1i1.1152","DOIUrl":"https://doi.org/10.37680/lingua_franca.v1i1.1152","url":null,"abstract":"Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan permasalahan kebahasaan yang melekat pada karya sastra. Permasalahan tersebut menyangkut tuturan yang menggunakan lebih dari satu bahasa dalam dialog yang terdapat dalam karya sastra. Penggunaan bahasa yang kompatibel dikenal sebagai campur kode. Peneliti menemukan beberapa permasalahan yang telah dirumuskan, yaitu jenis campur kode, wujud campur kode, dan faktor penyebab terjadinya campur kode pada novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan dialog antartokoh dan deskripsi cerita yang digunakan sebagai data penelitian. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan dokumentasi. Hasil penelitian ini mencakup 15 temuan, yaitu 3 campur kode bentuk kata, 3 campur kode bentuk frasa, 3 campur kode bentuk klausa, 3 campur kode bentuk baster, dan 3 campur kode bentuk singkatan. Beberapa faktor penyebab terjadinya campur kode dalam novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda disebabkan adanya penutur, lawan tutur, perubahan topik pembicaraan, dan pokok pembicaraan. \u0000This research was conducted to describe the linguistic problems inherent in literary works. This problem concerns speech that uses more than one language in the dialogue found in literary works. The use of multiple compatible languages is known as code-mixing. Researchers found several problems that have been formulated, types of code-mixing, a form of code-mixing, and the causes of code-mixing in the novel A Cup of Coffee and a Skyscraper by Aqessa Aninda. This study uses a qualitative descriptive method using dialogue between characters and story descriptions that are used as data for this research. The researcher chose the data collection technique with the method of viewing notes, namely by collecting data which was then studied, and then the researcher would begin to analyze the data that had been collected. The results of this study include 15 findings, namely; mixed word form code 3, coded phrase form 3, mixed code form clause 3, mixed code form baster 3, and mixed code form abbreviation 3. Several factors causing code-mixing in the novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit by Aqessa Aninda caused by speakers, the interlocutor, changes in the topic of conversation, and the subject of the conversation.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79681493","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perubahan Variasi Tokoh dalam Game “Dreadout” (2014) menjadi Film “Dreadout” (2019) 将游戏中的“Dreadout”(2014)变位为“Dreadout”(2019)
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2022-01-03 DOI: 10.37680/lingua_franca.v1i1.1166
Septiani Puji Rahayu, Mita Ulfia Fauziah
{"title":"Perubahan Variasi Tokoh dalam Game “Dreadout” (2014) menjadi Film “Dreadout” (2019)","authors":"Septiani Puji Rahayu, Mita Ulfia Fauziah","doi":"10.37680/lingua_franca.v1i1.1166","DOIUrl":"https://doi.org/10.37680/lingua_franca.v1i1.1166","url":null,"abstract":"Penelitian ini mengkaji tentang perbedaan variasi yang terjadi pada tokoh dalam game “Dreadout” yang diterbitkan tahun 2014 dengan film “Dreadout” yang diterbitkan tahun 2019. Tujuan dari penelitian ini untuk mengetahui struktur teks dan perubahaan variasi tokoh dalam game ke dalam film “Dreadout”. Metode penelitian yang digunakan adalah dekriptif analisis. Berdasarkan hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat banyak variasi yang terjadi pada tokoh yang merubah alur aslinya. Tidak hanya dilakukan oleh tokoh utama saja, namun perubahan variasi juga terdapat pada beberapa tokoh pembantu. \u0000This study discusses the differences in variations that occur in the characters in the dreadout game published in 2014 and the new dreadout film published in 2019. The purpose of this research is to determine the structure of the text and changes in the variation of the characters in the game into the Dreadout movie. The research method used is descriptive analysis. Based on the results of the study, it shows that many variations occur in the characters that change the proper plot. Not only done by the main character but changes in variations are also found in several supporting characters.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73331258","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dovchin, Sender: Language, Social Media & Ideologies: Translingual Englishes, Facebook & Authenticities 发送者:语言,社交媒体和意识形态:英语翻译,Facebook和真实性
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.1515/jelf-2021-2060
Bahram Kazemian, Shafigeh Mohammadian
{"title":"Dovchin, Sender: Language, Social Media & Ideologies: Translingual Englishes, Facebook & Authenticities","authors":"Bahram Kazemian, Shafigeh Mohammadian","doi":"10.1515/jelf-2021-2060","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2021-2060","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44970516","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
English as a lingua franca defined by pre-service teachers: insights from theory and practice 职前教师定义的英语通用语:来自理论和实践的见解
IF 0.8
Journal of English as a Lingua Franca Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.1515/jelf-2021-2061
Elif Kemaloglu-Er, Y. Bayyurt
{"title":"English as a lingua franca defined by pre-service teachers: insights from theory and practice","authors":"Elif Kemaloglu-Er, Y. Bayyurt","doi":"10.1515/jelf-2021-2061","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jelf-2021-2061","url":null,"abstract":"Abstract Despite the sheer reality of English used as a lingua franca in and outside L2 English classrooms, many teachers are still unaware of the concept of English as a lingua franca (ELF), which makes integration of ELF awareness into teacher education essential. This study presents an “ELF-aware” education model for pre-service teachers and analyses the definitions of ELF made by the pre-service teachers exposed to this model before, during and after their training and documents the ways they changed, if any. The data were collected by an open-ended questionnaire and semi-structured interviews which were thematically analysed. According to our findings, ELF conceptualizations reveal increased awareness. Perceptions of ELF changed from a global concept to a communicative construct and ultimately to a humanistic pedagogical perspective accepting non-native users of English with their own variability. The data imply the evolving roles of the participants from (i) outsiders to ELF to (ii) ELF-aware users and owners of English and ultimately to (iii) potential ELF-aware practitioners and disseminators of ELF knowledge. With variability of definitions and implied roles changing at each phase of the training, the ELF-aware pre-service teacher education model has proved to be effective in making the participants increasingly aware of the ELF concept.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41766946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信