混合的代码在小说一杯咖啡和摩天大楼由Aqessa Aninda

IF 0.8 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Irwan Siagian, Ayu Holizah Suhaeri, Arini Haq Praramadanti
{"title":"混合的代码在小说一杯咖啡和摩天大楼由Aqessa Aninda","authors":"Irwan Siagian, Ayu Holizah Suhaeri, Arini Haq Praramadanti","doi":"10.37680/lingua_franca.v1i1.1152","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan permasalahan kebahasaan yang melekat pada karya sastra. Permasalahan tersebut menyangkut tuturan yang menggunakan lebih dari satu bahasa dalam dialog yang terdapat dalam karya sastra. Penggunaan bahasa yang kompatibel dikenal sebagai campur kode. Peneliti menemukan beberapa permasalahan yang telah dirumuskan, yaitu jenis campur kode, wujud campur kode, dan faktor penyebab terjadinya campur kode pada novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan dialog antartokoh dan deskripsi cerita yang digunakan sebagai data penelitian. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan dokumentasi. Hasil penelitian ini mencakup 15 temuan, yaitu 3 campur kode bentuk kata, 3 campur kode bentuk frasa, 3 campur kode bentuk klausa, 3 campur kode bentuk baster, dan 3 campur kode bentuk singkatan. Beberapa faktor penyebab terjadinya campur kode dalam novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda disebabkan adanya penutur, lawan tutur, perubahan topik pembicaraan, dan pokok pembicaraan. \nThis research was conducted to describe the linguistic problems inherent in literary works. This problem concerns speech that uses more than one language in the dialogue found in literary works. The use of multiple compatible languages is known as code-mixing. Researchers found several problems that have been formulated, types of code-mixing, a form of code-mixing, and the causes of code-mixing in the novel A Cup of Coffee and a Skyscraper by Aqessa Aninda. This study uses a qualitative descriptive method using dialogue between characters and story descriptions that are used as data for this research. The researcher chose the data collection technique with the method of viewing notes, namely by collecting data which was then studied, and then the researcher would begin to analyze the data that had been collected. The results of this study include 15 findings, namely; mixed word form code 3, coded phrase form 3, mixed code form clause 3, mixed code form baster 3, and mixed code form abbreviation 3. Several factors causing code-mixing in the novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit by Aqessa Aninda caused by speakers, the interlocutor, changes in the topic of conversation, and the subject of the conversation.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Campur Kode dalam Novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit Karya Aqessa Aninda\",\"authors\":\"Irwan Siagian, Ayu Holizah Suhaeri, Arini Haq Praramadanti\",\"doi\":\"10.37680/lingua_franca.v1i1.1152\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan permasalahan kebahasaan yang melekat pada karya sastra. Permasalahan tersebut menyangkut tuturan yang menggunakan lebih dari satu bahasa dalam dialog yang terdapat dalam karya sastra. Penggunaan bahasa yang kompatibel dikenal sebagai campur kode. Peneliti menemukan beberapa permasalahan yang telah dirumuskan, yaitu jenis campur kode, wujud campur kode, dan faktor penyebab terjadinya campur kode pada novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan dialog antartokoh dan deskripsi cerita yang digunakan sebagai data penelitian. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan dokumentasi. Hasil penelitian ini mencakup 15 temuan, yaitu 3 campur kode bentuk kata, 3 campur kode bentuk frasa, 3 campur kode bentuk klausa, 3 campur kode bentuk baster, dan 3 campur kode bentuk singkatan. Beberapa faktor penyebab terjadinya campur kode dalam novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda disebabkan adanya penutur, lawan tutur, perubahan topik pembicaraan, dan pokok pembicaraan. \\nThis research was conducted to describe the linguistic problems inherent in literary works. This problem concerns speech that uses more than one language in the dialogue found in literary works. The use of multiple compatible languages is known as code-mixing. Researchers found several problems that have been formulated, types of code-mixing, a form of code-mixing, and the causes of code-mixing in the novel A Cup of Coffee and a Skyscraper by Aqessa Aninda. This study uses a qualitative descriptive method using dialogue between characters and story descriptions that are used as data for this research. The researcher chose the data collection technique with the method of viewing notes, namely by collecting data which was then studied, and then the researcher would begin to analyze the data that had been collected. The results of this study include 15 findings, namely; mixed word form code 3, coded phrase form 3, mixed code form clause 3, mixed code form baster 3, and mixed code form abbreviation 3. Several factors causing code-mixing in the novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit by Aqessa Aninda caused by speakers, the interlocutor, changes in the topic of conversation, and the subject of the conversation.\",\"PeriodicalId\":44449,\"journal\":{\"name\":\"Journal of English as a Lingua Franca\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2022-01-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of English as a Lingua Franca\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37680/lingua_franca.v1i1.1152\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English as a Lingua Franca","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37680/lingua_franca.v1i1.1152","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在描述文学作品固有的语言问题。这些问题涉及在文学作品中使用多种语言的语言。使用兼容的语言被称为混合代码。研究人员发现了一些已经解决的问题——混合代码类型、混合代码,以及阿克萨·安琳达的小说《一杯咖啡》和一部摩天大楼》中混合代码的原因。本研究采用的方法是一种定性的描述性描述,使用角色之间的对话和故事描述作为研究数据。数据收集技术是用文档完成的。这项研究的结果包括15个发现:3个混合的单词形式代码,3个混合的短语形式代码,3个混合的从句代码,3个混合的条形码,3个混合的条形码缩写。阿西萨·安琳达(Aqessa Aninda)的小说《一杯咖啡》(cup of coffee)和《摩天摩天》(movies)中混合代码的几个因素,可以解释其中的原因。这项研究旨在描述语言学家在文学作品中存在的内在问题。这支协奏曲的讲话表明,在天文学工作中发现的对话中使用的语言不止一种。多种可依赖语言的使用就像密码混合一样。研究人员发现了几个问题,这些问题已经形成,一种编码混合,一种形式的混合,以及一个咖啡杯和一个由Aqessa Aninda编写的skysker。这个研究用的是性格和故事之间的对白。然后研究人员将开始分析收集到的数据。本研究包括15个决赛,namely;混频字格式3,编码phrase格式3,混频器代码3,混频器代码3,混频器代码3。小说中有几个事实:一杯咖啡和一只摩天大楼。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Campur Kode dalam Novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit Karya Aqessa Aninda
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan permasalahan kebahasaan yang melekat pada karya sastra. Permasalahan tersebut menyangkut tuturan yang menggunakan lebih dari satu bahasa dalam dialog yang terdapat dalam karya sastra. Penggunaan bahasa yang kompatibel dikenal sebagai campur kode. Peneliti menemukan beberapa permasalahan yang telah dirumuskan, yaitu jenis campur kode, wujud campur kode, dan faktor penyebab terjadinya campur kode pada novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan dialog antartokoh dan deskripsi cerita yang digunakan sebagai data penelitian. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan dokumentasi. Hasil penelitian ini mencakup 15 temuan, yaitu 3 campur kode bentuk kata, 3 campur kode bentuk frasa, 3 campur kode bentuk klausa, 3 campur kode bentuk baster, dan 3 campur kode bentuk singkatan. Beberapa faktor penyebab terjadinya campur kode dalam novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit karya Aqessa Aninda disebabkan adanya penutur, lawan tutur, perubahan topik pembicaraan, dan pokok pembicaraan. This research was conducted to describe the linguistic problems inherent in literary works. This problem concerns speech that uses more than one language in the dialogue found in literary works. The use of multiple compatible languages is known as code-mixing. Researchers found several problems that have been formulated, types of code-mixing, a form of code-mixing, and the causes of code-mixing in the novel A Cup of Coffee and a Skyscraper by Aqessa Aninda. This study uses a qualitative descriptive method using dialogue between characters and story descriptions that are used as data for this research. The researcher chose the data collection technique with the method of viewing notes, namely by collecting data which was then studied, and then the researcher would begin to analyze the data that had been collected. The results of this study include 15 findings, namely; mixed word form code 3, coded phrase form 3, mixed code form clause 3, mixed code form baster 3, and mixed code form abbreviation 3. Several factors causing code-mixing in the novel Secangkir Kopi dan Pencakar Langit by Aqessa Aninda caused by speakers, the interlocutor, changes in the topic of conversation, and the subject of the conversation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
12.50%
发文量
13
期刊介绍: The Journal of English as a Lingua Franca (JELF) is the first journal to be devoted to the rapidly-growing phenomenon of English as a Lingua Franca. The articles and other features explore this global phenomenon from a wide number of perspectives, including linguistic, sociolinguistic, socio-psychological, and political, in a diverse range of settings where English is the common language of choice.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信