MonTI最新文献

筛选
英文 中文
Marco conceptual de la investigación sobre descriptores de nivel en traducción 翻译水平描述符研究的概念框架
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2023-01-13 DOI: 10.6035/monti.2022.ne7.03
Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés
{"title":"Marco conceptual de la investigación sobre descriptores de nivel en traducción","authors":"Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés","doi":"10.6035/monti.2022.ne7.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.ne7.03","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89904974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perspectivas de la investigación 研究视角
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2023-01-13 DOI: 10.6035/monti.2022.ne7.06
Amparo Hurtado Albir, Patricia Rodríguez-Inés
{"title":"Perspectivas de la investigación","authors":"Amparo Hurtado Albir, Patricia Rodríguez-Inés","doi":"10.6035/monti.2022.ne7.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.ne7.06","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"109 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80931696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introducción 导言
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2023-01-13 DOI: 10.6035/monti.2022.ne7.01
Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés
{"title":"Introducción","authors":"Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés","doi":"10.6035/monti.2022.ne7.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.ne7.01","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80855564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apéndices, bibliografía y bionotas 附录,参考书目和bionotas
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2023-01-13 DOI: 10.6035/monti.2022.ne7.07
Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés
{"title":"Apéndices, bibliografía y bionotas","authors":"Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés","doi":"10.6035/monti.2022.ne7.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.ne7.07","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89081265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La competencia traductora y su adquisición 翻译能力及其习得
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2023-01-13 DOI: 10.6035/monti.2022.ne7.02
Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés
{"title":"La competencia traductora y su adquisición","authors":"Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés","doi":"10.6035/monti.2022.ne7.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.ne7.02","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88571357","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Segunda propuesta de descriptores de nivel 级别描述符的第二个建议
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2023-01-13 DOI: 10.6035/monti.2022.ne7.05
Amparo Hurtado Albir, Patricia Rodríguez-Inés
{"title":"Segunda propuesta de descriptores de nivel","authors":"Amparo Hurtado Albir, Patricia Rodríguez-Inés","doi":"10.6035/monti.2022.ne7.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.ne7.05","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79752259","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Primera propuesta de descriptores de nivel. Evaluación y resultados 级别描述符的第一个建议。评估与结果
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2023-01-13 DOI: 10.6035/monti.2022.ne7.04
Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés
{"title":"Primera propuesta de descriptores de nivel. Evaluación y resultados","authors":"Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Patricia Rodríguez-Inés","doi":"10.6035/monti.2022.ne7.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.ne7.04","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83290074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lectura en voz alta y lenguajes inventados: traducir Du iz tak?, de Carson Ellis 大声朗读和发明语言:翻译Du iz tak?作者:卡森·埃利斯
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2022-04-28 DOI: 10.6035/monti.2022.14.13
Esther Morillas
{"title":"Lectura en voz alta y lenguajes inventados: traducir Du iz tak?, de Carson Ellis","authors":"Esther Morillas","doi":"10.6035/monti.2022.14.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.14.13","url":null,"abstract":"El presente artículo estudia la traducción de la obra Du Iz Tak?, de Carson Ellis, en España y Francia. Du Iz Tak?, que ganó el premio E. B. White al libro que mejor se prestaba a ser leído en voz alta, se caracteriza por estar escrito en una lengua inventada, la lengua de los insectos. El propósito en las páginas que siguen es estudiar los mecanismos que llevan a la traducción de esta obra de Ellis y analizar cómo Koi ke bzzz? y ¿Mau iz io? suponen dos modos de abordar la traducción de los lenguajes inventados y de considerar la lecturabilidad.","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90651077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La traducción de elementos ideológicos y didácticos a través del Análisis Crítico del Discurso. El caso de Los cinco y el tesoro de la isla, de Enid Blyton (EN-FR-ES) 通过批判性话语分析翻译意识形态和教学元素。《五人案与岛上的宝藏》,伊妮德·布莱顿著
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2022-04-28 DOI: 10.6035/monti.2022.14.10
María del Carmen López Ruiz
{"title":"La traducción de elementos ideológicos y didácticos a través del Análisis Crítico del Discurso. El caso de Los cinco y el tesoro de la isla, de Enid Blyton (EN-FR-ES)","authors":"María del Carmen López Ruiz","doi":"10.6035/monti.2022.14.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.14.10","url":null,"abstract":"En este trabajo, analizamos la obra de Los cinco y el tesoro de la isla de Enid Blyton partiendo de un análisis en lengua origen (inglés) que emplea el enfoque del Análisis Crítico del Discurso de Van Dijk para localizar los elementos ideológicos, moralizadores y didácticos que mayores dificultades se le plantean al traductor de literatura infantil y juvenil. Posteriormente, se analizan de forma contrastiva algunos de estos elementos a partir de las versiones traducidas al francés y al español. Los resultados muestran dos enfoques traductores diferentes para cada una de estas lenguas y subrayan la importancia del Análisis Crítico para incidir en los valores didácticos de la obra.","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79890455","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Destinatarios y lecturas múltiples de El principe feliz de Oscar Wilde: análisis de la adaptación fílmica de Rupert Everett 奥斯卡·王尔德的《快乐王子》的接受者和多重解读:对鲁伯特·埃弗雷特电影改编的分析
IF 0.8
MonTI Pub Date : 2022-04-28 DOI: 10.6035/monti.2022.14.16
Iván Villanueva-Jordán
{"title":"Destinatarios y lecturas múltiples de El principe feliz de Oscar Wilde: análisis de la adaptación fílmica de Rupert Everett","authors":"Iván Villanueva-Jordán","doi":"10.6035/monti.2022.14.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/monti.2022.14.16","url":null,"abstract":"En este artículo se presenta el análisis de la película The Happy Prince (2018), escrita, dirigida y protagonizada por Rupert Everett, actor inglés con una amplia carrera wildeana. El filme ha integrado en su narrativa pasajes clave del cuento de 1888 “The Happy Prince”, relatados en inglés y francés por el personaje de Oscar Wilde. Debido a estos cambios de medio y de lengua —traducción intermedial e intersistémica en la terminología de Kaindl (2020)—, la película revela dimensiones sobre las infancias queer no exploradas en investigaciones precedentes en torno a este cuento y sus traducciones. Asimismo, los subtítulos de la película en español muestran cómo la “fosilización” de una decisión traductora de las primeras décadas del siglo xx, que omite la pasión intermasculina, resulta en el síntoma de una manipulación cuando interactúan tres sistemas lingüísticos a la vez en pantalla.","PeriodicalId":43194,"journal":{"name":"MonTI","volume":"439 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76329045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信