{"title":"The Song of Roland: A Verse Translation, by Anthony Mortimer","authors":"J. R. Simpson","doi":"10.3366/TAL.2021.0468","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0468","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69524481","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Gavin Bone and his Old English Translations","authors":"A. Edwards","doi":"10.3366/TAL.2021.0461","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0461","url":null,"abstract":"This article examines the verse translations of various shorter Old English poems and of Beowulf by the Oxford scholar Gavin Bone (1907–1942), mainly published posthumously. It provides a biographical account of him, before going on assess his introductions to Anglo-Saxon Poetry (1943) and Beowulf (1945). It further describes the various techniques Bone used in his translations, the lexical and metrical forms he employed, and their relative degrees of success. The article also considers the illustrations Bone created to accompany his Beowulf translation. It concludes with an examination of the afterlife and subsequent neglect of Bone's translations.","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47252163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Celebrity Translation in British Theatre: Relevance and Reception, Voice and Visibility, by Robert Stock","authors":"E. D. Francisci","doi":"10.3366/TAL.2021.0472","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0472","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47095956","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Translating Beowulf for our Times","authors":"Caroline R. Batten, C. Tolkien-Gillett","doi":"10.3366/TAL.2021.0464","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0464","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44633159","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Textuality and Translation, edited by Catherine Chauvin and Céline Sabiron","authors":"Marjorie Huet-Martin","doi":"10.3366/TAL.2021.0474","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0474","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47088167","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Vladislav Khodasevich: Necropolis, translated by Sarah Vitali","authors":"B. Dralyuk","doi":"10.3366/TAL.2021.0450","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0450","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":"30 1","pages":"99-103"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43076023","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Shakespearean Comic and Tragicomic: French Inflections, by Richard Hillman","authors":"P. Auger","doi":"10.3366/TAL.2021.0448","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0448","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":"30 1","pages":"88-94"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45393429","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"New Russian Drama: An Anthology, edited by Maksim Hanukai and Susanna Weygandt","authors":"Jessica Gardiner","doi":"10.3366/TAL.2021.0456","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0456","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":"30 1","pages":"129-135"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47292717","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Modernism and Non-Translation, edited by Jason Harding and John Nash","authors":"M. Creasy","doi":"10.3366/TAL.2021.0451","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/TAL.2021.0451","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42399,"journal":{"name":"Translation and Literature","volume":"30 1","pages":"104-108"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45933293","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}