Fluminensia最新文献

筛选
英文 中文
Man proposes, God disposes 谋事在人,成事在天
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.1
Wendy Bracewell
{"title":"Man proposes, God disposes","authors":"Wendy Bracewell","doi":"10.31820/f.35.1.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.1","url":null,"abstract":"This article considers Hanibal Lucić’s 1522 poetic epistle to Jeronim Martinčić ( Knjižica od tvoje pameti sabrana ) with the aim of identifying its thematic unity and some of its sources. Although this epistle has often been treated as a typical example of a ‘familiar letter’ dealing with a great variety of topics in different registers, the discussion advances the argument that it is in fact held together by a series of reflections on divine intervention, fate, and human will. It speculates about the influence of Pico della Mirandola’s work on Lucić’s treatment of astrology (particularly in relation to the Great Conjunction of 1524) and identifies the source of his remarkably accurate description of the tactics employed at Rhodes as the eyewitness accounts sent to Venice by way of Hvar during the course of the siege (interesting not only in their parallels with the epistle’s text but even more so in the way Lucić differs from them in his presentation). An appendix includes an English translation of Lucić’s epistle in the hope of making the work of this accomplished and versatile poet more easily accessible to Anglophone readers.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Functional translations in menus as a special text type 功能翻译菜单作为一种特殊的文本类型
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.10
Helga Begonja
{"title":"Functional translations in menus as a special text type","authors":"Helga Begonja","doi":"10.31820/f.35.1.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.10","url":null,"abstract":"Kulturemi prema Kollerovoj (2004) podjeli denotativne ekvivalencije pokazuju nultu ili tek rijetko djelomičnu ekvivalenciju u odnosu na leksički sustav nekoga drugog jezika. U ovome se radu prikazuje kako bi trebalo prevoditi gastronomske kultureme da zadovolje informativnu i apelativnu funkciju tekstne vrste jelovnik. Teoretsko polazište pritom predstavljaju znanstvene spoznaje o prevođenju nulto ekvivalentnih pojmova (Barchudarow 1979, Newmark 1988, Koller 2004, Markstein 2006, Lipavic Oštir 2013, Begonja 2016) i funkcionalističke prijevodne teorije skoposa (Reiß i Vermeer 1984) i prijevodnog djelovanja (Holz-Männtäri 1984). Na temelju funkcionalnoga prijevodnog modela, koji je autorica osmislila za prijevode hrvatskih gastronomskih kulturema za jezični par hrvatski i njemački, istražuje se koji se prijevodni postupci trebaju primijeniti u svrhu realizacije funkcionalnih prijevoda. Prijevodni model koncipiran je u skladu s uobičajenom makrostrukturnom podjelom jelovnika na hladna predjela, juhe, topla predjela, mesna jela, riblja jela, desert i prikazuje se u zasebnim tablicama. Nakon navođenja autentičnih polaznih i ciljnih unosa koji se odnose na autohtona hrvatska jela iz zadarskih jelovnika, navodi se prijedlog funkcionalnog prijevoda ciljnog teksta u koji su integrirane i uvriježene jezične konstrukcije koje ciljano pridonose realizaciji skoposa prijevoda. Određivanje primijenjenoga prijevodnog postupka na ukupnom korpusu od 111 predloženih ciljnih tekstova pokazuje da se u funkcionalnim prijevodima upotrebljavaju samo tri prijevodna postupka, i to doslovan prijevod s dodatnim objašnjenjem, doslovan prijevod bez dodatnog objašnjenja te citiranje riječi s dodatnim objašnjenjem. Autoričino iskustvo prevođenja naziva jela pokazalo je da je značajan preduvjet za postizanje funkcionalnih prijevoda svakako i visoka razina poznavanja strukovnog jezika gastronomije te jezičnih konstrukcija koje pridonose ispunjavanju informativne i apelativne funkcije tekstne vrste.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pragmatic triggers of verbal humour in Branislav Nušić’s play the Minister’s Wife 布拉尼斯拉夫Nušić《部长夫人》中言语幽默的语用触发因素
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.8
Ivana Čičak, Virna Karlić
{"title":"Pragmatic triggers of verbal humour in Branislav Nušić’s play the Minister’s Wife","authors":"Ivana Čičak, Virna Karlić","doi":"10.31820/f.35.1.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.8","url":null,"abstract":"U radu su predstavljeni rezultati pragmastilističke analize drame Gospođa ministarka (1929) srpskog pisca Branislava Nušića. Riječ je o drami s obilježjima komedije situacije, komedije karaktera i satire, u kojoj su podjednako zastupljeni verbalni i situacijski humor. Analiza je provedena s ciljem utvrđivanja pragmatičkih sredstava i strategija postizanja verbalnog humora zastupljenih u drami, a pri njezinu provođenju korišten je pojmovni aparat preuzet iz suvremenih lingvističkih, prvenstveno pragmatičkih teorija humora zasnovanih na pojmu nekongruentnosti. U prvom dijelu rada predstavljen je teorijski okvir istraživanja, dok je drugi dio posvećen analizi. U njemu su na izabranim primjerima iz drame demonstrirani i analizirani najfrekventniji pragmatički okidači humora, koji su podijeljeni u tri skupine: (1) okidači koji se zasnivaju na izigravanju/kršenju kooperativnog principa, a ostvaruju se prijenosom implicitnih značenja, (2) okidači koji se zasnivaju na izigravanju/kršenju principa uljudnosti, a ostvaruju se posredstvom neuljudnih i lažno uljudnih iskaza, (3) šarolik jezik dramskih likova, koji se ogledava u frekventnoj upotrebi ekspresivnih izraza te upotrebi neprikladnog i neočekivanog jezičnog registra.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601042","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Double Margin 双页边距
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.2
Mirela Dakić, Marina Protrka Štimec
{"title":"<i>A Double Margin</i>","authors":"Mirela Dakić, Marina Protrka Štimec","doi":"10.31820/f.35.1.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.2","url":null,"abstract":"Studying the share of women in the historical avant-garde movements, Susan Rubin Suleiman (1990) supported Marguerite Duras's assessment of the avant-garde women writers as being “doubly intolerable” – since they do not correspond to the usual revolutionary point of view or that of women. Suleiman introduced the concept of the double margin to refer to the problem of critical and historical reception of women’s avant-garde writing. Since the procedures of the double marginalisation of women’s avant-garde poetics can be observed in different cultural contexts and literary fields, in this paper we will analyse the critical and historical reception of women writers on the Croatian and Yugoslav literary scene who contributed to the literary magazine Krugovi ( Circles , 1952–1958) in the 1950s. Although this generation of writers interprets the aspiration of poetry towards a “universal language” (A. Rimbaud) following the avant-garde usages of grammar, figures of speech, and a depoeticised vocabulary, the traditional readings of women's poetics are often based on the expression of women’s experience, the mind and body split, and the biographical interpretation. On the other hand, the oeuvres of women from the Krugovi generation call for a revaluation of the relation between their poetic strategies and the possible gender politics of their poetry. Therefore, we will demonstrate the possibilities of this revaluation by turning to poetical choices, treatment of the lyric subject and the genre in the texts of Vesna Krmpotić, Vesna Parun, and Irena Vrkljan.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601357","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jezične značajke hrvatskih rukopisa pisanih glagoljicom koji se odnose na riječki augustinski samostan 用提及里耶卡奥古斯丁修道院的动词书写的克罗地亚手稿的语言特点
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.11
Silvana Vranić
{"title":"Jezične značajke hrvatskih rukopisa pisanih glagoljicom koji se odnose na riječki augustinski samostan","authors":"Silvana Vranić","doi":"10.31820/f.35.1.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.11","url":null,"abstract":"U radu se analiziraju jezične značajke dvaju tekstova pisanih glagoljicom koji se odnose na augustinski samostan u Rijeci, sadržanih i u knjizi Istraživanja o riječkome glagoljaškom krugu Darka Dekovića. Riječ je o dvama administrativno-pravnim tekstovima prepisanim u 16. st.: Isprave Reimberta III. Walseea iz 1429. i Isprave cara Ferdinanda I. iz 1528. Cilj je rada na temelju usporedne analize jezičnih slojeva navedenih tekstova i podataka prikupljenih za dosadašnjih dijakronijskih i sinkronijskih istraživanja govora Rijeke i okolnih punktova pokušati pobliže atribuirati spomenute tekstove određenomu čakavskomu arealu ili idiomu. Pritom valja uzeti u obzir činjenicu da mnogi tekstovi nastali u 16. st. i kasnije, uz utjecaj nasljeđa hrvatske crkvenoslavenske tradicije, odražavaju književnu stilizaciju i da nisu uvijek pogodni za dijakronijski pristup pojedinomu organskomu idiomu, ali, jednako tako, i da zbog prepoznatljivosti značajki pojedinoga idioma pružaju mogućnost iščitavanja pisarevih odmaka od tadašnje norme. Na temelju takvih osobitosti ipak se može zaključiti o utjecaju sjeveroistočnih istarskih idioma u prigrađu negdašnjega grada Rijeke na korpus istraživanja.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601360","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Značenja i oblici hrvatskog sufiksa -AR-A 克罗地亚语后缀-AR-A 的字符和形式
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.7
Gabrijela Buljan
{"title":"Značenja i oblici hrvatskog sufiksa -<i>AR-A</i>","authors":"Gabrijela Buljan","doi":"10.31820/f.35.1.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.7","url":null,"abstract":"Tema su ovog rada suvremeni trendovi u uporabi hrvatskog sufiksa - ar-a uključujući njegove oblike - jar-a , - onjar-a , - enjar-a, -uskar-a i druge zatečene u hrvatskom mrežnom korpusu hrWaC (skupno AR-A ). Ciljevi rada su sljedeći: (i) utvrditi koja su značenja sufiksa trenutno najzastupljenija i, moguće, najproduktivnija; (ii) utvrditi distribuciju temeljnog i proširenih oblika sufiksa s obzirom na dvije globalne kategorije značenja, tzv. mutacijsko i modifikacijsko (evaluativno u širem smislu); (iii) ponuditi hipoteze o motivaciji i mehanizmima nastanka barem nekih od proširenih oblika sufiksa. Temeljeći analizu na relevantnim spoznajama u području tvorbe riječi, a posebice evaluativnoj morfologiji, pokazali smo da se semantički i formalni profil sufiksacija građenih sufiksom - AR-A u svim njegovim oblicima razlikuje od njegova opisa u relevantnoj literaturi. Također, pokazali smo i da se u nekim od tipičnih značajki evaluativnih morfoloških sredstava može pronaći motivacija za nastanak nekih od proširenih oblika sufiksa mehanizmima reanalize.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Žargon učenika bosanskohercegovačkih medresa 波斯尼亚-黑塞哥维那医学院学生的行话
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.9
Halid Bulić
{"title":"Žargon učenika bosanskohercegovačkih medresa","authors":"Halid Bulić","doi":"10.31820/f.35.1.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.9","url":null,"abstract":"U radu se opisuje žargon učenika šest medresa (islamskih srednjih škola) u Bosni i Hercegovini. Zaključci su zasnovani na podacima iz četiriju vrsta izvora: jednog popisa od 35 žargonizama objavljena u listu učenika Gazi Husrev-begove medrese u Sarajevu Zemzem , tekstovima četiriju romana u kojima se opisuje život u medresi, 40 intervjua sa svršenicima medresa i 10 upitnika s otvorenim završetkom koje su popunili svršenici različitih medresa. Na osnovu dobijenih podataka ustanovljena je terminološka razlika između medresanskog diskursa , koji je zasnovan na činiocima koji se tiču profesionalne strane učenja u medresi, i medresanskog žargona u užem smislu , u kome se ispoljava kreativnost i koji nastaje kao reakcija na medresansku svakodnevicu. Zabilježeni primjeri medresanskog žargona tematski su podijeljeni na one koji se odnose na (1) osobe, (2) vjeru, obrede i islamsku terminologiju, (3) školski i internatski život, (4) grijeh i prekršaje, (5) hranu i piće, (6) odjeću, higijenu i zdravlje te (7) novac. Među jedinicama koje pripadaju navedenim grupama izdvaja se nekoliko jedinica čiji je nastanak uzrokovan učenjem arapskog jezika. Mnogi žargonizmi koje upotrebljavaju učenici medrese poznati su i govornicima iz drugih društvenih grupa, ali su mnogi, pak, odraz medresanskog načina života i nije vjerovatno da se njima služe druge društvene grupe. Njihovo postojanje potvrđuje postojanje naročita i samosvojna medresanskog žargona.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The normalization of vowel formants – a case study of Croatian and Serbian 元音共振元音的规范化——克罗地亚语和塞尔维亚语的案例研究
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.6
Iva Bašić, Gordana Varošanec-Škarić
{"title":"The normalization of vowel formants – a case study of Croatian and Serbian","authors":"Iva Bašić, Gordana Varošanec-Škarić","doi":"10.31820/f.35.1.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.6","url":null,"abstract":"The aim of this study was to compare the results of a traditional formant analysis of vowels with the results of normalization systems on the example of Croatian and Serbian speech. Male native speakers of Croatian and Serbian were used for this study (N=92). Traditional results of formant analyses express differences among analysed groups of speakers caused by linguistic, sociolinguistic, but also physiological factors. Considering that the values of formant vowels are influenced by many factors, including idiosyncratic physiological characteristics of the vocal tract, normalization approaches remove those variables among speakers that are caused by mutual physiological differences. Therefore, the dialectal, inter-linguistic and/or sociolinguistic differences among speakers whose speech is being analysed are isolated in a scientifically more objective way. The results of this study have shown that formant values are more grouped together and centralized (especially in vowels [a] and [i]), than in non-normalized results within each language individually. This contrastive analysis has shown that in Croatian [i], [o] and [u] are more closed and frontal, the vowel [a] is more closed and back, and the vowel [e] is more open and front, in relation to the vowels in Serbian. This study exemplifies the advantage of normalization systems in the interpretation of acoustic results.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Refleksija starogrčke biografije u spisu Vita Basilii Konstantina VII. Porfirogeneta 君士坦丁七世的《巴西利传》对古希腊传记的反思
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.12
Teuta Serreqi Jurić, Tihana Jurišić
{"title":"Refleksija starogrčke biografije u spisu Vita Basilii Konstantina VII. Porfirogeneta","authors":"Teuta Serreqi Jurić, Tihana Jurišić","doi":"10.31820/f.35.1.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.12","url":null,"abstract":"The Vita Basilii , compiled by Byzantine emperor Constantine VII Porphyrogenitus (913–959) in honour of his grandfather Basil I (867–886), appears as the first laudatory biography in Byzantine literature glorifying the emperor’s life and deeds (βασιλικὸς λόγος). Previous research demonstrates that, in compiling the work, Porphyrogenitus used two types of ancient Greek biography, Isocrates’ encomium Euagoras and Plutarch’s Parallel Lives , as models. The research in this paper is based on the analysis and comparison of the structure and content of Plutarch’s Alexander , depicting the life and works of Alexander the Great, Isocrates’ Euagoras , dedicated to the Cypriot ruler of Salamis, and Porphyrogenitus’ account of Basil's life according to topoi specific to a basilikos logos (prologue, homeland, origin, birth, physical appearance, upbringing, character traits, achievements in war and peace, fortune, comparison to the previous reign, epilogue and concluding prayer). The aim is to determine in what way Plutarch’s and Isocrates’ models of biography influenced the Vita Bas ., i.e., to what extent Porphyrogenitus imitated ancient templates and in which segments of the work he brings his own innovations.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601332","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dskursi europske 'stabilitokracije' u Jugoistočnoj Europi u hrvatskom i srpskom tisku poslije 2007. 克罗地亚和塞尔维亚新闻界关于东南欧欧洲 "稳定主义 "的论述,2007 年。
Fluminensia Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.31820/f.35.1.3
Piotr Mirocha
{"title":"Dskursi europske 'stabilitokracije' u Jugoistočnoj Europi u hrvatskom i srpskom tisku poslije 2007.","authors":"Piotr Mirocha","doi":"10.31820/f.35.1.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.35.1.3","url":null,"abstract":"The paper focuses on the discursive construction of so-called ‘stabilitocracy’ in Croatian and Serbian press between 2007 and 2017. A large corpus of articles from four ideologically diverse daily newspapers from both countries is explored using the methods of corpus-driven discourse analysis. With the help of collocation and concordance analysis, the paper demonstrates how a concept of Southeastern Europe as an inherently unstable region in need of a firm rule is linguistically constructed, as well as how Western expertise is discursively transferred in the analysed media. Findings about this language use demonstrate similarities and differences in the reproduction of essentialist stereotypes about Southeastern Europe in the regional press of the two analysed countries.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135601349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信