Larissa Carla Souza Paiva, Simone Maria da Rocha, E. Medeiros
{"title":"Ensino inclusivo de língua inglesa","authors":"Larissa Carla Souza Paiva, Simone Maria da Rocha, E. Medeiros","doi":"10.29051/el.v10i00.19245","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v10i00.19245","url":null,"abstract":"Este texto tematiza o ensino inclusivo de língua inglesa. Apresenta uma pesquisa que objetivou pensar, por meio de narrativas (auto) biográficas de docentes, práticas pedagógicas de língua inglesa desenvolvidas com alunos com deficiência de escolas públicas do Município de Caraúbas (RN). O estudo fez uso da abordagem qualitativa e se encorou na pesquisa (auto) biográfica. Como sujeitos da pesquisa, participaram dois docentes que ensinam língua inglesa nos anos finais do Ensino Fundamental em duas escolas públicas do referido município. Como técnica para a produção dos dados, utilizou-se de entrevistas reflexivas, creditando as narrativas (auto) biográficas dos docentes. Concluiu-se, entre outros aspectos, que o ensino inclusivo de língua inglesa não se faz de modo desarticulado do trabalho na escola como um todo. É preciso haver o diálogo e ações colaborativas na instituição e em sala de aula para a promoção da inclusão dos estudantes com deficiência na educação escolar.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"8 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140668020","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Simone Frye, Renata Fonseca Lima da Fonte, A. H. A. D. Moraes
{"title":"Noções teóricas e conceitos subjacentes à aquisição da língua inglesa em contexto bilíngue","authors":"Simone Frye, Renata Fonseca Lima da Fonte, A. H. A. D. Moraes","doi":"10.29051/el.v10i00.16809","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v10i00.16809","url":null,"abstract":"O presente artigo constitui um recorte de dissertação e versa sobre teorias e conceitos relacionados à aquisição de línguas e bilinguismo. Propõe-se analisar pressupostos teóricos e conceitos a partir de dados de um indivíduo bilíngue. Especificamente, objetivou-se identificar dados articulados às concepções de línguas e bilinguismo, reconhecer o status das línguas de um indivíduo bilíngue e conceituar terminologia referente às noções de L1, L2, LE, LA e bilinguismo. A pesquisa fundamenta-se nos estudos sobre aquisição de L2 e bilinguismo desenvolvidos por Grosjean, Moraes, dentre outros. A metodologia compreende um estudo de caso baseado em abordagem qualitativa de cunho longitudinal cuja amostra incluiu um levantamento de dados sobre um indivíduo bilíngue e suas línguas. Como resultado, logrou-se caracterizar o nosso entendimento sobre os conceitos abordados, bem como elaborar definições dos termos L1, L2, LE, LA e bilinguismo.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"72 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140247588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Oksana Polyakova, E. Juliá-Sanchis, R. Galstyan-Sargsyan
{"title":"English as a medium of instruction for engineering e-portfolio","authors":"Oksana Polyakova, E. Juliá-Sanchis, R. Galstyan-Sargsyan","doi":"10.29051/el.v9i00.17053","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9i00.17053","url":null,"abstract":"This paper tackles the importance of capacity-building and Industry 4.0. preparation in higher technical education where sustainable learning approaches start gaining a place. The primary study objective focuses on developing a combined curricular implementation of an applied didactic and career-promoting tool. A sequence of applied tasks related to the Mechanics of materials course and supported by English as Medium of Instruction (EMI) allowed to teach technical topics through the English Language. The transversal competences’ framework strengthened training activities and created a meaningful connection to a professional e-portfolio artefact design. Quality task and presentation deliveries, remarkable e-portfolio contributions and student satisfaction questionnaires motivate applying this methodology to specialisation courses in engineering training. The findings help establish new models for higher education institutions' teaching and learning.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"327 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139225058","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"El mínimo paremiológico portugués, una herramienta útil para la formación lingüística del intérprete","authors":"A. Ferrero","doi":"10.29051/el.v9iesp.1.18644","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9iesp.1.18644","url":null,"abstract":"La translación de unidades fraseológicas en un proceso de interpretación puede resultar complicado debido a la inmediatez que caracteriza esta actividad. Para facilitar esta labor es fundamental desarrollar el componente fraseológico de la competencia lingüística del futuro intérprete, lo cual le permitirá generar automatismos ante unidades fraseológicas, y reducir el esfuerzo cognitivo de comprensión y de producción. Ahora bien ¿cómo se puede desarrollar este componente fraseológico?, y ¿qué fraseologismos incluir en el aula de lengua portuguesa (PLE)? Centrándonos en las paremias, en este trabajo presentamos el proyecto Mínimo Paremiológico del portugués, una base de datos que recoge las paremias más frecuentes actualmente en portugués con sus correspondencias en español. Por su elevada frecuencia de uso, estas paremias deberían estar presentes en los programas de PLE en el marco de formación de futuros traductores e intérpretes en la combinación portugués-español.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"26 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139258011","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Contraste y conciencia interlingüistica en el Portugués para Hablantes de Español a la luz del Marco Común Europeo de Referencia","authors":"Maria Rocio Alonso Rey","doi":"10.29051/el.v9iesp.1.18305","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9iesp.1.18305","url":null,"abstract":"El aprendizaje de lenguas próximas presenta características propias que hacen que, a la hora de preparar y gestionar las situaciones de aprendizaje, se opte por soluciones metodológicas particulares, diferentes de las usadas con hablantes de lenguas más distantes. Este trabajo revisa las nociones de contraste y conciencia de la diferencia en el ámbito del Portugués para Hablantes de Español (PHE) y en el Marco Común Europeo de Referencia (2001, 2020) para determinar la cobertura que este último da a la especialidad. Los resultados muestran que usan conceptos semejantes y compatibles pero el Marco presenta algunas lagunas en relación con las habilidades productivas y el PHE en cuanto a las habilidades receptivas.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"63 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139257794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"De parêmias, variantes e sinônimos","authors":"Sandra Aparecida Teixeira de Faria","doi":"10.29051/el.v9iesp.1.18633","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9iesp.1.18633","url":null,"abstract":"Tendo as parêmias como objeto de estudo e aplicação no ensino-aprendizagem de PLE, será apresentada uma proposta que visa dar aos estudantes a possibilidade de ampliar o vocabulário e depurar a compreensão de certos enunciados sentenciosos, servindo-se da língua espanhola como língua-ponte. A escolha desse idioma fundamentou-se no contexto do ensino de Português como Língua Estrangeira para grupos de estudantes provenientes de diferentes países ao redor do mundo. O corpus a ser trabalhado em sala de aula partirá da apresentação de parêmias em língua portuguesa conhecidas e publicadas no Refranero Multilingüe do Instituto Cervantes. Ampliar-se-á informação de variantes e sinônimos desses enunciados sentenciosos através da pesquisa por parte dos estudantes no RM, assim como em repertórios paremiográficos em português e espanhol. Este trabalho se apoiará nos estudos de Teixeira de Faria (2021) sobre sinonímia e variante e Sevilla Muñoz & Crida (2017) sobre tipologia das parêmias, entre outros.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"7 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139259320","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
H. Viana, Gildene do Ouro Lopes Silva, Germana Ponce de Leon Ramírez
{"title":"Adaptação Cultural do Growing Disciples Inventory (GDI) para a Língua Portuguesa do Brasil","authors":"H. Viana, Gildene do Ouro Lopes Silva, Germana Ponce de Leon Ramírez","doi":"10.29051/el.v9i00.18030","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9i00.18030","url":null,"abstract":"O objetivo desta pesquisa foi realizar a adaptação cultural e apresentar as evidências de validade do Growing Disciples Inventory (GDI) para a língua portuguesa no Brasil e para a cultura brasileira. Para esse trabalho, de abordagem quantitativa foi utilizada a Taxonomia de COSMIN para a adaptação cultural, seguida da avaliação de um comitê de especialistas e o pré-teste com aplicação do inventário com 42 adultos, universitários e pessoas da comunidade. O estudo prévio revelou a compreensão do inventário pelos respondentes e sua reprodutibilidade. Após a adequação do instrumento, este foi aplicado a 845 indivíduos. A confiabilidade da versão brasileira do instrumento foi obtida pelo alfa de Cronbach (0.971) e pelo ômega de McDonald (0.972). A análise fatorial confirmatória apresentou um ajustamento satisfatório, o que sugere a validade de construto do GDI, sendo o CFI = 0.986, TLI = 0.985, GFI = 0.975, RMSEA = 0.033 (90% IC = 0.032-0.034). Os resultados apresentados foram satisfatórios e servem como provas de que a versão brasileira do GDI é válida.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91131857","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
F. A. Anjos, D. Scheyerl, Maria da Conceição de Menezes Torres
{"title":"Por que tenho dificuldades em desenvolver habilidades em Língua Inglesa?","authors":"F. A. Anjos, D. Scheyerl, Maria da Conceição de Menezes Torres","doi":"10.29051/el.v9i00.17219","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9i00.17219","url":null,"abstract":"Este artigo discute as dificuldades de um grupo de professores em formação para desenvolver habilidades em língua inglesa. Tem como objetivos específicos mapear as dificuldades relacionadas com o desenvolvimento de habilidades em língua inglesa; compreender as possíveis causas dessas dificuldades e como as habilidades em língua inglesa são desenvolvidas pelos participantes da pesquisa. Para tanto, tomamos como paradigma as crenças e atitudes dos participantes e como base os estudos de Barcelos e Vieira-Abrahão (2006), Borg (2001, 2002), Despagne (2010), Walker et al. (2004) e Gardner (1985). Trata-se de um estudo qualitativo, realizado com um grupo de professores em formação, estudantes do curso de Letras/LIBRAS/Língua inglesa, da Universidade Federal do Recôncavo da Bahia. Os dados foram gerados com base em uma entrevista do tipo livre narrativa, realizada com dezessete participantes. O objetivo desta pesquisa é mostrar as dificuldades mapeadas e, assim, poder apresentar soluções para as respectivas mudanças.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"163 3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77645057","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Relações entre a escrita e a fala na primeira língua e sua influência no uso de Inglês como Língua Adicional","authors":"R. Rosa","doi":"10.29051/el.v9i00.17208","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9i00.17208","url":null,"abstract":"Este artigo propõe uma discussão acerca das relações grafofonêmicas e fonografêmicas em português brasileiro, segundo as propostas de Capovilla e Casado (2014a, 2014b), para a avaliação da produção ortográfica (na escrita) e falada (na leitura em voz alta) de aprendizes brasileiros de inglês como língua adicional. Mais especificamente, é apresentada, por meio de uma reflexão que coteja a teoria supracitada, uma proposta de entendimento sobre as paralexias e paragrafias possivelmente encontradas na produção linguística de aprendizes de inglês. Com base nas relações entre a escrita e a fala (relações grafofonêmicas) e entre a fala e a escrita (relações fonografêmicas) do português brasileiro, discutem-se casos em que relações consagradas nesta língua podem afetar a produção da fala e da escrita de aprendizes de inglês.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"256 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76182427","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Yessy Villavicencio Simón, Ivan Gabriel Grajales Melian
{"title":"Actividades comunicativas para trabajar con películas cubanas","authors":"Yessy Villavicencio Simón, Ivan Gabriel Grajales Melian","doi":"10.29051/el.v9i00.17761","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v9i00.17761","url":null,"abstract":"El objetivo del estudio es demostrar la importancia de integrar algunas películas cubanas en el proceso de enseñanza-aprendizaje del nivel de referencia C1 de la disciplina Práctica Integral del Español como Lengua Extranjera en el Centro de Idiomas de la Facultad de Lenguas Extranjeras en la Universidad de Oriente, Cuba. Las especificidades de estos materiales audiovisuales los convierten en recursos motivadores para los usuarios de la lengua, pues facilitan contextualizar el componente pragmático. Se realiza un estudio de revisión bibliográfica de tipo cualitativa y exploratoria. Se aplicó la observación de las clases con estudiantes del nivel C1. Proponemos actividades comunicativas encaminadas al desarrollo de la competencia pragmática, a partir de las potencialidades del uso de la película cubana Habana Blues (2005). A modo de conclusión, reconocemos que la inclusión del cine como un recurso didáctico útil contribuye a potenciar la competencia pragmática en el alumnado no hispanohablante.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"198 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79868264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}