Journal of Historical Archaeology & Anthropological Sciences最新文献

筛选
英文 中文
The historical Korean presence in the city of Tijuana 提华纳市历史上的韩国人
Journal of Historical Archaeology & Anthropological Sciences Pub Date : 2022-09-08 DOI: 10.15406/jhaas.2022.07.00258
Nohemí Rodríguez Cota
{"title":"The historical Korean presence in the city of Tijuana","authors":"Nohemí Rodríguez Cota","doi":"10.15406/jhaas.2022.07.00258","DOIUrl":"https://doi.org/10.15406/jhaas.2022.07.00258","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":401395,"journal":{"name":"Journal of Historical Archaeology & Anthropological Sciences","volume":"123 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132655962","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic borrowings, lexic equivalences and uses of Spanish and Maya in notarial documents from the XVI to the XIX centuries in Yucatan 从十六世纪到十九世纪在尤卡坦半岛的公证文件中,西班牙语和玛雅语的语言借用、词汇对等和使用
Journal of Historical Archaeology & Anthropological Sciences Pub Date : 2022-02-25 DOI: 10.15406/jhaas.2022.07.00249
Raúl Aristides Pérez Aguilar
{"title":"Linguistic borrowings, lexic equivalences and uses of Spanish and Maya in notarial documents from the XVI to the XIX centuries in Yucatan","authors":"Raúl Aristides Pérez Aguilar","doi":"10.15406/jhaas.2022.07.00249","DOIUrl":"https://doi.org/10.15406/jhaas.2022.07.00249","url":null,"abstract":"Indians so they could the Spanish Aguilar Gonzalo The truth is in Cozumel or elsewhere, language will be the vehicle to apprehend reality. These first encounters will alert the protagonists. Spaniards and indigenous people will see the utility of learning the other language so as not to make mistakes when it comes to naming what is seen or felt, when designating or translating American life, but before doing so they look at the physical differences between them , in their weapons of attack, in their clothes, in their weaknesses, they intuit their objectives and war strategies, they analyze what they offer as a gift. Aguilar translates for Cortés what they say, what they want, what they offer, what the indigenous feel. Who translates for Abstract Various texts contained in the book Papeles de los Xiu de Yaxá, dating from 1557 and reaching some until 1821, are analyzed. They study the linguistic loans, the lexical equivalences of Mayan and Spanish and the use of these codes as legal languages that accompany and explain the various aspects of Yucatecan society in the early colonial days.","PeriodicalId":401395,"journal":{"name":"Journal of Historical Archaeology & Anthropological Sciences","volume":"121 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131414911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信