{"title":"Le stéréotype du Gitan dans les dictionnaires en Italie, en France et en Espagne pour une comparaison en diachronie","authors":"Michele Paolini","doi":"10.25965/dire.792","DOIUrl":"https://doi.org/10.25965/dire.792","url":null,"abstract":"Notre analyse prend comme paradigme la définition lexicographique de Gitan (en italien Zingaro), telle qu’on la trouve dans le dictionnaire italien le plus important du XIXe siècle : le Dizionario della lingua italiana de Niccolò Tommaseo et Bernardo Bellini. Cette définition, conformément à une longue tradition, met en lumière les principales caractéristiques sémantiques du mot. Elles paraissent basées sur des généralisations péjoratives consolidées dans l’usage de la langue. Ceci suggère la possibilité d’effectuer une comparaison parmi les définitions de la tradition lexicographique en d’autres langues romanes, en vérifiant s’il y a identité, similarité ou divergence dans les procédés conceptuels tant au niveau de la langue que des questions posées par la définition. Nous interrogerons les moteurs de recherche qui permettent une analyse diachronique des dictionnaires français, italiens et espagnols.","PeriodicalId":381099,"journal":{"name":"La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126090093","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Quelles représentations de l’anglais américain dans les ouvrages de grammaire anglaise écrits en français ?","authors":"Vincent Hugou","doi":"10.25965/DIRE.806","DOIUrl":"https://doi.org/10.25965/DIRE.806","url":null,"abstract":"Cette étude, qui a une visée à la fois descriptive, explicative, voire prédictive s’intéresse aux stéréotypes rattachés à l’anglais américain dans les ouvrages de grammaire anglaise écrits en français et qui s’adressent à des lecteurs francophones. Le corpus est constitué de quarante grammaires qui s’inscrivent dans des périodes et traditions différentes. Un examen précis des remarques sur l’anglais américain, tant sur le plan des modes de présentation des données que sur le plan linguistique, permet de déceler un certain nombre de stéréotypes dans l’espace de la tradition grammaticale. De fines nuances, sur le plan qualitatif, peuvent être toutefois détectées. La comparaison avec d’autres genres textuels (rapports du jury des concours et forums métalinguistiques sur Internet), ainsi que le recours à un questionnaire adressé à cent étudiants anglicistes révèlent que des schèmes de pensée semblables circulent dans ces discours, ce qui constitue une preuve supplémentaire de l’enracinement et de la stabilité des stéréotypes associés à la variété américaine.","PeriodicalId":381099,"journal":{"name":"La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115367334","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"De quoi Poitiers est-il le discours ? 732, Charles Martel : hypertrophie d’un stéréotype extrémisant","authors":"Fred Hailon","doi":"10.25965/DIRE.852","DOIUrl":"https://doi.org/10.25965/DIRE.852","url":null,"abstract":"Le toponyme Poitiers apparaît régulièrement dans l’actualité médiatique et politique. Il apparait dans des contextes particuliers à propos d’événements qui mettent en scène une stéréotypie doxique tronquée : Poitiers n’est pas le lieu de la Bataille de Poitiers. Les stéréotypes de dépréciation ou de discrétion rencontrés dans le corpus de commentaires internautes se réalisent entre jugement négatif et esquive des positionnements identitaires. Ces positionnements permettent une mise en écho idéologique de participation ou de distance par rapport au discours social ambiant.A travers l’évocation du stéréotype-pivot Poitiers, se réalise une mise en scène de l’ordre identitaire établi. L’altérité y est le plus souvent visée à des fins discriminatoires. Le toponyme devient la caution symbolique de discours idéologiques toujours en train de se faire stéréotype.","PeriodicalId":381099,"journal":{"name":"La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125180313","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Du bon usage des stéréotypes en cours de FLE","authors":"B. Peeters","doi":"10.25965/DIRE.816","DOIUrl":"https://doi.org/10.25965/DIRE.816","url":null,"abstract":"Les stéréotypes envisagés dans cet article servent de point de départ à une démarche visant à corroborer la réalité, dans la langue-culture française, de la valeur culturelle de la prise de position. La démarche adoptée relève de l’ethnolinguistique appliquée, un ensemble de protocoles conçu à l’intention d’étudiants en langues étrangères dont la compétence linguistique est suffisamment avancée pour qu’ils puissent utiliser leurs ressources langagières afin de découvrir, par des moyens essentiellement (mais pas uniquement) linguistiques, des valeurs culturelles typiquement associées à la langue-culture étudiée. Les valeurs postulées étant hypothétiques, une corroboration sera indispensable. Un protocole particulier (celui qui est illustré ici) est prévu à cet effet. La valeur culturelle de la prise de position sera présentée sous forme d’un scénario pédagogique exprimé en français minimal, outil descriptif basé sur la version française de la métalangue sémantique naturelle. Des précautions sont prises afin de prévenir le destinataire de scénarios de ce type qu’il s’agit de généralisations (inévitables dans la mesure où les langues-cultures ne sont jamais homogènes).","PeriodicalId":381099,"journal":{"name":"La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131704852","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le dit et le vouloir taire dans la publicité de produits dits ‘sensibles’","authors":"D. Ventura, J. J. V. Vega","doi":"10.25965/DIRE.840","DOIUrl":"https://doi.org/10.25965/DIRE.840","url":null,"abstract":"Pour des raisons commerciales (fonction conative), et dans le but d’obtenir l’adhésion maximale du destinataire, parler tampons et serviettes hygiéniques en publicité signifie mettre en œuvre une série de stratégies inférentielles, déductives et inductives, visant à suggérer, tout en les masquant, des références ‘gênantes’ qu’on se doit de taire, tabou oblige. Dans cette étude, nous examinerons cet ensemble de démarches discursives qui nous permettent d’accéder sans faille à la construction du sens et, du coup, à la persuasion commerciale. Notre approche se fera sur un corpus d’annonces parues dans la presse nationale et internationale.","PeriodicalId":381099,"journal":{"name":"La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123950978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}