{"title":"Оn the first Russian translation of “Architecture” by Giacomo Barozzi da Vignola","authors":"E. Gerbetstsa","doi":"10.30842/alp23065737173197217","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp23065737173197217","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124313868","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Proper-to-common name conversion as an object of lexicography: concepts of specialized lexicographic description","authors":"R. Vorontsov","doi":"10.30842/alp2306573717367107","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp2306573717367107","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116605120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"From the history of the “Dictionary of the Russian Language of the XI–XVII centuries” (comments on an unpublished handwritten Review by Academician O. N. Trubachev on A. N. Shalamova’s scientific report)","authors":"M. Chernysheva","doi":"10.30842/alp230657371731142","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp230657371731142","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128063378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Verbs of falling in Tigrinya","authors":"M. Bulakh","doi":"10.30842/alp2306573716121","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp2306573716121","url":null,"abstract":"The paper gives a survey of verbs of falling in Tigrinya (an Ethio-Semitic language spoken in Eritrea and northern Ethiopia). The employment of each verb related to the situation of falling down is illustrated with phrasal examples. The Tigrinya data is further compared with Geez, a closely related extinct language. A special subsection deals with metaphorical use of the basic verb ‘to fall’ in Tigrinya. Tigrinya possesses one basic verb of falling, wädäḳä, which is applied to describe the downward movement of a solid object through the air or a loss of vertical position of a vertically oriented object. Falling of a solid, heavy object, either through the air or, less typically, along an oblique surface, can also be referred to by a special verb ṣädäfä. In all situations deviating from this default situation of falling in Tigrinya, special verbs are employed. Thus, the verbs tägälbäṭä ‘to be overturned, to topple’ or tägämṭälä ‘to be turned over’ are used to describe the situation of toppling, overturning which does not involve physical falling from a higher level to a lower one. Detachment of an object which had been fi rmly fi xed to another object, is usually denoted by the verb moläḳä ‘to slip off ; to become detached’. Falling to pieces of buildings or other built structures is described by the special verbs färäsä ‘to collapse, crumble, to fall’ or ʕanäwä ‘to collapse’ (but ṣädäfä can also be used in such contexts). Detachment of parts of body or plants due to natural reasons is denoted by the special verb rägäfä ‘to fall off (leaves), to break off , break loose (fruit, leaf), to shed a coat (livestock)’ (although the physical falling which is caused by such a detachment can well be described by the verb wädäḳä ‘to fall’). Furthermore, with respect to teeth, a special verb goräfä ‘to lose milk teeth, to have one’s tooth pulled out’ is used, with the possessor of the tooth encoded as the subject, and the tooth itself, as the object. Downward movement of liquids is denoted by a wide range of verbs, such as wäḥazä ‘to fl ow’, näṭäbä ‘to fall in drops, to drop (water), to drip (water)’, fäsäsä ‘to be spilled, poured (out) (water, grain, etc.), to fl ow (liquid, stream), to run (water), to fall (water)’, ṣärär bälä ‘to ooze, exude’, läḥakʷä ‘to drip, run (water along a wall after leaking through a roof), lo leak, to seep, fi lter through (intransitive)’. The verb wärädä ‘to descend’ is also used to describe the movement of liquids from a higher level to the lower. Spilling of granular material is denoted by fäsäsä ‘to be spilled, poured (out) (water, grain, etc.)’. Rolling down is denoted by the verb ʔankoraräyä/ʔankoraräwä ‘to roll’. Downward movement in water is described by the verb ṭäḥalä ‘to sink, to submerge’. Intentional losing of vertical position is described by the verb bäṭṭ bälä ‘to lie down’,and intentional movement from a higher level to the lower is described by wärädä ‘to descend’. The metaphors of falling include the employment o","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116367250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The affi x -ge in Hill Mari: between a Comitative and an Additive particle","authors":"I. Khomchenkova","doi":"10.30842/alp2306573715118","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp2306573715118","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126576842","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Semantic similarity as one of the aspects of linguistic analysis of trademarks in the fi eld of forensic linguistics","authors":"A. Baranov, O. Grunchenko","doi":"10.30842/alp2306573715102","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp2306573715102","url":null,"abstract":"The paper deals with the problems of linguistic analysis of nominations (trademarks). Linguistic analysis of trademarks is necessary for identifying factors of similarity and distinction between trademarks. The problem is that trademarks similar to the possibility of confusion with other, already registered trademarks, are forbidden for registration and legal rights reservation. The paper discusses factors to be taken into account in analyses for trademarks’ similarity and distinction. Semantic similarity may concern different aspects of a trademark. Therefore linguist-expert should use different strategies of analysis depending on the characteristics of semantic similarity. The paper considers trademarks which require taking into account the following similarity factors: weak and strong positions of trademark components, complete and by-component analysis of the trademark, investigation of the associative potential of trademark components. For instance, in trademarks PLATINUM, PLATIUS, PLATINA, PLATIUS and their Cyrillic equivalents ПЛАТИНА, ПЛАТИУС, the components PLATand ПЛАТare in a weak position, because there exist a lot of registered trademarks with the initial component PLATand ПЛАТ(PLATIO — ПЛАТИО; PLATINION — ПЛАТИНИОН; PLATIDO — ПЛАТИДО, etc.). On the other hand, linguistic research of the trademark DRIVE CAFÉ and the Cyrillic trademark КОФЕ ДРАЙВ (lit. COFFEE DRIVE) requires that each component of these trademarks should be analyzed. The paper also shows that an analysis of the similarities and differences between the trademarks KUKAMA and KUMALA can only succeed if the associative potential of these names is investigated. A specifi c problem in trademark similarity analysis involves the visual component of nominations compared. Many trademarks Семантическое сходство как один из аспектов... 19 represent combinations of verbal and graphic components. The paper emphasizes that a study of visual trademark components require a special metalanguage which is currently being developed.","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116943613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Socio-cognitive dimension of the directives in the institutional discourse of Russian and Italian languages: Common and ethnospecific features","authors":"F. Eloeva, N. Guseva","doi":"10.30842/alp2306573715213","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp2306573715213","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"349 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125629765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Andative and ventive in the languages of Siberia: towards a typology of verbal orientation","authors":"O. Volkov, I. Stenin","doi":"10.30842/alp2306573715114","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp2306573715114","url":null,"abstract":"The paper discusses verbal markers meaning ‘go in order to P’ and ‘come in order to P’ in languages of Siberia and the Russian Far East. Special attention is paid to Forest Nenets and some Tungusic languages. Andative vs. ventive opposition (expressing, respectively, motion from and to the deictic center) is identifi ed in Forest Nenets for the fi rst time. In Forest Nenets, these markers are non-implicative, i. e., in order to use them, the goal situation P does not need to have taken place in the actual world (even where they mark fi nite verbs in indicative sentences with past reference), only the motion situation. Though most Tungusic languages also have more than one directional-purposive marker, these usually show a different type of an opposition, namely that between ‘go in order to P’ and ‘go in order to P and come back’. The former markers are not deictically oriented, while the latter differ from typical andative markers in that their meaning has a reditive component (‘returning to the initial point’). As a typological background, the paper also briefl y considers data of some languages spoken in other areals. Morphemes with similar, but often not entirely identical meanings, attested cross-linguistically, are usually described as markers of associated motion or motion-cum-purpose categories. The latter term suits the discussed Siberian-language markers best, because, in contrast to the former term, it highlights both the syntactic role of the motion situation participant (where s/he is coreferent with the S/A-participant of the goal situation) and the temporal sequence of the situations. The article also proposes some observations on the possible grammaticalization paths of motion-cum-purpose markers and provides a tentative list of typological parameters which can be relevant for","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130654210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"On new terms in modern forensic linguistics: the functional aspect","authors":"N. Kozlovskaya","doi":"10.30842/alp2306573715107","DOIUrl":"https://doi.org/10.30842/alp2306573715107","url":null,"abstract":"Аннотация. В статье рассматривается актуальная проблема квалификации спорных высказываний в современной лингвистической экспертизе. Представлен обзор терминов, которые содержательно соотносятся с устоявшимся понятием «утверждение о фактах»: фактивное высказывание, фактивное суждение, фактологичность. Общепринятый термин «утверждение о фактах» в ряде случаев заменяется на сходный: «утверждение о существовании фактов». На основе методов лексико-семантического и лексикографического анализа сделана попытка оспорить обоснованность использования термина «утверждение о существовании фактов» в лингвоэкспертной практике. Ключевые слова: юрислингвистика, утверждение, лингвистическая экспертиза, утверждение о фактах, утверждение о существовании фактов, термин, терминологическая система, терминофиксирующие, терминоиспользующие, терминопорождающие тексты; терминологичность.","PeriodicalId":355551,"journal":{"name":"Acta Linguistica Petropolitana","volume":"41 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116588280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}