IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies最新文献

筛选
英文 中文
Al-Munāfarah's skills and it impact on the development of Arabic rhetorical thought Al-Munāfarah的技巧及其对阿拉伯语修辞思想发展的影响
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-11-22 DOI: 10.24235/ijas.v3i2.8360
Ayman Khamis Abdullatif Abu Mustaffa
{"title":"Al-Munāfarah's skills and it impact on the development of Arabic rhetorical thought","authors":"Ayman Khamis Abdullatif Abu Mustaffa","doi":"10.24235/ijas.v3i2.8360","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/ijas.v3i2.8360","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114359340","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Linguistic Structure of Persuasive Discourse on Social Media (A Study in Persuasive Language Tools) 社交媒体说服性话语的语言结构(基于说服性语言工具的研究)
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-05-11 DOI: 10.24235/IJAS.V3I1.7944
Ridwan Adewale Tidjani
{"title":"The Linguistic Structure of Persuasive Discourse on Social Media (A Study in Persuasive Language Tools)","authors":"Ridwan Adewale Tidjani","doi":"10.24235/IJAS.V3I1.7944","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V3I1.7944","url":null,"abstract":"This paper aims at studying the persuasion discourse on social networks, many of which are various and numerous, which made it impossible to contain easily, So this paper deliberately selected samples from these sites; and Twitter was selected as a case of study, because a single tweet is restricted to a number of alphabets. However, a tweeter will carefully work on selecting his words and utilize only the appropriate words that can convey his message. Therefore, the paper strictly focuses on the usages of language tools that a twitter uses to persuade a receiver with a message. And the Language strategies are one of the most prominent discourse strategies used by a sender regardless of the authenticity or non-authenticity of the content. So in order to achieve all these objectives, this paper focuses on collecting group of tweet that possesses or utilizes the language tools, and also characterized with a politely suitable content. However, the analysis of this discourse was basically a descriptive analysis, and its application has followed the process of selecting the tool, then expatiating the way the tools is utilized by analyzing how the discourse context of the tweet has achieved the persuasion. Finally This paper generally concluded that the persuasive discourse has a very dynamic structure, and that has made it more complicated to be narrowed in a very certain structure, in addition to that; senders tend to apply a more numeral and diversified methods that are renewable in accordance to the sender's style and language ability. يهدف هذا البحث إلى تحليل الخطاب الإقناعي على مواقع التواصل الاجتماعي، ولكثرة هذه المواقع الاجتماعية، وعدم إمكانية الإلمام بجميعها، فقد تعين على البحث أن يتخير نماذج وعينات من بعضها، ولذلك اختير موقع \"تويتر\"؛ لأن المغرد ملزم فيه بعدد محدد من الحروف، فيسعى جاهدا إلى تقليص عدد كلماته، ويتخير منها ما يحقق به الغرض من الرسالة، لذا كان صلب اهتمام البحث هو العناية بالآليات اللغوية التي يوظفها المغرد لتوليد إقناع المخاطب بمحتوى خطابه، وهي من أهم الاستراتيجيات التي يهدف إليها المخاطب بغض النظر عن مدى صحة المحتوى من عدمها أو صدقها من كذبها. ولتحقيق هذا الهدف، اتجه البحث إلى جمع مجموعة من عينات التغريدات، معتمدا على التغريدات التي تتوفر فيها الآليات اللغوية ووظف فيها استراتيجيات لغوية، وتكون -في الوقت نفسه- ملائمة للآداب العامة من حيث محتواها، بعيدة عن التعبيرات الساقطة. أما تحليل هذه الخطابات فقد كانت ذات سمة وصفية، بحيث يعمد البحث إلى تحديد الاستراتيجية اللغوية في الخطاب، ثم يبين كيفية توظيفها من خلال تحليل سياق الخطاب التي وظفها فيها المغرد لتوليد الإقناع. وقد خلص البحث في أبرز نتائجه العامة إلى أن الخطاب الإقناعي خطاب ديناميكي من الطراز الأول، إذ إن المرسل كثيرا ما يتوجه إلى توليد آليات متعددة واستراتيجيات مختلفة، يختارها تلقائيا طالما أن لديه قناعات بقدرة هذه الاستراتيجية على التأثير في المتلقي، بناء على ذلك يتوجه -غالبا- إلى توظيف كثير من الآليات اللغوية التي تتجدد معها البنية اللغوية للخطاب على حسب أسلوبه ومقدرته اللغوية.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":" 37","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120971562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Difficulties faced by second language learners of Arabic when translating Tamil sentences into Arabic 第二语言阿拉伯语学习者在将泰米尔语句子翻译成阿拉伯语时所面临的困难
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-05-10 DOI: 10.24235/IJAS.V3I1.6950
M. S. Zunoomy, M.C.S. Shathifa
{"title":"Difficulties faced by second language learners of Arabic when translating Tamil sentences into Arabic","authors":"M. S. Zunoomy, M.C.S. Shathifa","doi":"10.24235/IJAS.V3I1.6950","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V3I1.6950","url":null,"abstract":"The Muslims around the world use Arabic language for many functions. Likewise, Sri Lankan Muslims also use it in their daily worships and School & University studies although they speak Tamil as a native language. According to this, the Learners of Arabic language as a foreign language face difficulties and make mistakes in identifying meanings of sentences and translating them into Arabic language. Therefore, this research aims to identify errors and difficulties faced by Arabic language learners when translating them. This research is based on: descriptive and analytical methodology. Primary data were gathered from interview and questionnaire. Interview was conducted with specialized students of second year from the department of Arabic language, Faculty of Islamic Studies and Arabic Language, South Eastern University of Sri Lanka and questionnaires were distributed to one hundred male and female general degree students of second year from the department of Arabic language. The sample of the study was chosen randomly among them. Secondary data were collected from books, research papers, articles, thesis and websites. MS Excel was used for data analysis. This research found that the Learners of Arabic language as a foreign language faced difficulties when translating in choosing appropriate words and determining their meaning. They also made mistakes in identifying subject, object, masculine and feminine, articles, adjective, genitive and in using appropriate conjunctions and prepositions.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128849283","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Word Production (Al-Tawlīd Al-Luġawy) in Arabic: Causes and Types 阿拉伯语单词生成(al - tawl<e:1> Al-Luġawy):原因和类型
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-05-09 DOI: 10.24235/IJAS.V3I1.7223
Uki Sukiman
{"title":"Word Production (Al-Tawlīd Al-Luġawy) in Arabic: Causes and Types","authors":"Uki Sukiman","doi":"10.24235/IJAS.V3I1.7223","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V3I1.7223","url":null,"abstract":"Word Production (Called in Arabic by Al-Tawlīd Al-Luġawy) which means inventing new words is one of development of language phenomenon that happens in any languages including Arabic. This phenomenon is a demand of condition that one language is not capable of expressing ideas and emotions and has something to do with communication with non-speaker or other languages. Thus, a language can influence and be influenced. This paper tried to uncover reasons and theories using comparative study so that it is clear for Arabic language researchers to use tawlid in their research. The writer found eight reasons why neology emerged, which are development of civilization, friction between Arab and Non-Arab, administration system after Islamic expansion, translation process from Greek into Arabic, social and political demands, the beauty of expression, and inventing new scientific terms, while Ibrahim Murad stated five theories about neology: phonetic neology, morphological neology, semantic neology, spontaneous neology, and borrowing neology; as Nasruddin suggested five theories such as transfer of meaning, derivation, derivation from Arabization (mu’rab) or loanwords (dakhil), taulid form coinase and structure, metaphor neology, and meaning expansion. التوليد بمعنى إحداث كلمة جديدة  مظهر من مظاهر تطوراللغات منها اللغة العربية.تكون هذه المظاهر من متطلبات الأحوال من عدم كفائة اللغة فى تعبير أفكار صاحب اللغة و مشاعرهم خاصة و نتيجة من تعاملهم مع الآخرين فأثروا وتأثروا. اهتم كثير من علماء اللغة بهذه المظاهر و بحثوا فى أسبابها و دواعىها بل جعلوا قواعدها. فهذه المقالة تعرض جهدهم فى هذا المجال فى اكتشاف تلك أسباب والقواعد بمنهج مقارنة حتى تكون واضحة لمحببي اللغة العربية راجيا استعمالهمم فى بحوثهم و مقالتهم.وجد الكاتب ثمانىة أسباب لظهور التوليد فى اللغة العربية وهي التطور الـحضاري، والاحتكاك بين العرب الأعجم، والـحاجة الـملحة، والنظام الإداري عند العرب بعد الفتوحات الإسلامية، وعملية ترجمة العلوم اليونانية إلى اللغة العربية، والدعاية السياسية والاقتصادية، وجمال التعبير، ووضع الـمصطلحات العلميةكما وجد ابراهيم مراد الذي قدم خمس قواعيد يعني التوليد الصوتي، التوليد الصرفي، التوليد الدلالي، التوليد بالارتجال، التوليد بالانقراضحيث لكل منها فصول كما قدم نصر الدين ست قواعيد وهي انتقال الـمعنى، والاشتقاق، والاشتقاق من الـمعرب أو الدخيل،والتوليد بالنحت والتركيب،والتوليد الـمجازي، والتوسع.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"2013 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128127951","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Problems of Teaching Arabic to Non-Native Speakers in Religious Schools in Sri Lanka 斯里兰卡宗教学校向非母语人士教授阿拉伯语的问题
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-05-07 DOI: 10.24235/IJAS.V3I1.8168
Mohamed Nafeel Mohamed Zawahir
{"title":"Problems of Teaching Arabic to Non-Native Speakers in Religious Schools in Sri Lanka","authors":"Mohamed Nafeel Mohamed Zawahir","doi":"10.24235/IJAS.V3I1.8168","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V3I1.8168","url":null,"abstract":"Sri Lanka is a non-Arab country which gives utmost priority for teachingSinhalese, Tamil and English languages, a question arises on how the teaching activities can be performed according to the academic curricula and regulations, how Arabic language teaching books are composed, and how the religious schools can be supervisedby non-governmental social entities, abiding by the principles of teaching while facing several challenges. This study strives to find the solutions for such issues. To conduct this research, the researcher has followed the descriptive and analytical approach, for which he has taken three long-standing religious colleges namely (Al-Bari Arabic College, Al-Ghafooriya Arabic College and JamiathulFalah Arabic College) that have contributed to boom up the Arabic language in Sri Lanka and have been rendering this service for more than seventy five years. Also the researcher found that teaching methodologies of Arabic language have not been developed enough in Sri Lanka according to the modern era, although it is being taught in various fields and level at national universities, government and religious schools. These institutions follow the traditional curricula in teaching Arabic language. The process of teaching Arabic in Sri Lanka needs to unify the textbooks into a general academic curriculum, which will be suitable for the contemporary world inclusive of all fields of study that are implemented in the religious schools, in addition to appointing Arabic language teachers from Arab countries, planning and implementing projects in order to face the challenges that the Arabic language is going through in Sri Lanka, while encouraging them to teach the functional Arabic language rather than applying traditional memorizing teaching Methods and organizing teacher training.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128437202","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Contributions of Ibn Jinni in the Science of Arabic Prosody and Rhyme 伊本·金尼对阿拉伯语韵律学的贡献
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.24235/IJAS.V3I1.8055
Mohamed Aziz Abdelmaksoud Sayed Ahmed, Ragab Ibrahim Ahmed Awad, Elsayed Mohamed Salem Alawadi
{"title":"The Contributions of Ibn Jinni in the Science of Arabic Prosody and Rhyme","authors":"Mohamed Aziz Abdelmaksoud Sayed Ahmed, Ragab Ibrahim Ahmed Awad, Elsayed Mohamed Salem Alawadi","doi":"10.24235/IJAS.V3I1.8055","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V3I1.8055","url":null,"abstract":"This study highlights Ibn Jinni's contribution to Arabic poetry,  especially in Arabic prosody (Al-'Arūd) and rhyme (Al-Qawafi) and to  describe his approach to compiling in Arabic prosody and rhyme. This study  is a qualitative research using descriptive and analytic methods. Description  is useful for describing the life of Ibn Jinni and his knowledge, then his contribution to the science of Arabic prosody and rhyme, and analysis is carried out to analyze the formulation of his approach in Arabic poetry, namely prosody and rhyme. The study found that Ibn Jinni's Prosodi concept as stated in his work entitled Al-'Arud agrees with the principles put forward by Al-Khalil bin Ahmed, especially in fifteen poetic meters (buḥur) and differ in one meter (bahar). Ibn Jinni has a thematic method in making poetry works, this makes it very easy for students to understand learning the prosody of Arabic poetry and rhymes.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116677013","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Jihadist expression in the scripts of the film "The Lion of the Desert" 电影《沙漠之狮》剧本中的圣战主义表达
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.24235/IJAS.V3I1.7950
Zaenal Masduqi, Sangidu Sangidu
{"title":"Jihadist expression in the scripts of the film \"The Lion of the Desert\"","authors":"Zaenal Masduqi, Sangidu Sangidu","doi":"10.24235/IJAS.V3I1.7950","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V3I1.7950","url":null,"abstract":"This study is intended to describe the character of Omar Mukhtar visualized in the film entitled 'Lion of the Desert' and to analyze jihad expressions in the form of statements or questions in the film. This research has used a qualitative approach using narrative analysis method. The subject of this research is the film \"The Lion of the Desert\" by Moustapha Akkad, while the object of research is the narrative and dialogue of the scenes in the film which are related to the expression of jihad in the film \"The Lion of the Desert\". The technique of collecting data is by doing documentation techniques, the whole data is described and interpreted so as to produce a descriptive data discussion. The character of Omar Al-Mukhtar is shown in the film as a figure of a believer who holds fast to his religious values, he is also a devout patriot who always increases the fighting spirit of the Libyan people to be free from the grip of the Italian state colonialism. There are seven expressions found in the film's narrative as expressions of jihad, either explicitly or implicitly.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133486863","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translating proverbs between Malay and Arabic from a linguistic perspective to semantic change (Strategy and Pillars) 从语言学角度看马来语与阿拉伯语谚语的语义转换(策略与支柱)
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2021-04-19 DOI: 10.24235/IJAS.V3I1.6967
M. Zabidin, Ummu Hani Binti Abbas
{"title":"Translating proverbs between Malay and Arabic from a linguistic perspective to semantic change (Strategy and Pillars)","authors":"M. Zabidin, Ummu Hani Binti Abbas","doi":"10.24235/IJAS.V3I1.6967","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/IJAS.V3I1.6967","url":null,"abstract":"It is noticeable that most non-Arabic students may face great difficulty when translating Arabic proverbs into Malay or vice versa due to their lack of familiarity with the Arab culture of wisdom and proverbs, as they have translated Arabic proverbs into Malay inspired by the cultural elements of the Malay language. From this standpoint, this research aims to study translation strategies and their foundations between Arabic and Malay proverbs. It also aims to identify the best strategies, and the most appropriate for translating Arabic proverbs for students of non-Arabic speakers, especially Malay Students. The research follows the descriptive and analytical approach because it is the most appropriate for the topic. The research reached many results, the most important of which are: It is unsuitable to apply the literal translation method in translating proverbs, as it may lead to the loss of the proverb meaning. The “equivalence method” is one of the best strategies in translating proverbs to convey the message and to understand its meanings for non-Arabic speaking students, avoiding corruption in the meaning to be conveyed, and preserving the method. This method would increase the desire of non-Arabic speaking students and encourage them to study Arab cultures through proverbs, in addition to keeping them away from the boredom resulting from the production of ambiguous translation that raises questions about the significance of the correct message.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126013985","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bahasa Dan Konsep Kebahasaan Dalam Muqodimah Karya Ibnu Khaldun (1332 M – 1406 M)
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.24235/ijas.v1i2.4900
Erfan Gazali
{"title":"Bahasa Dan Konsep Kebahasaan Dalam Muqodimah Karya Ibnu Khaldun (1332 M – 1406 M)","authors":"Erfan Gazali","doi":"10.24235/ijas.v1i2.4900","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/ijas.v1i2.4900","url":null,"abstract":"This research aims to describe Ibn Khaldun's ideas on the concepts of language that he wrote in his great work 'al-muqaddima'. A review of this ideas using Gadamer's philosophical hermeneutic approach. This paper is descriptive, analytical, interpretative and comparative-synthesis. Interpretation is used to provide an explanation of the thought of Ibn Khaldun based on the understanding of researcher in interpreting the texts of al-muqodimah. The comparative-synthesis aspect is carried out to compare Ibn Khaldun's linguistic ideas with modern linguistic concepts, with the aim of finding a common point of ideas between Ibn Khaldun and modern linguistic theories. Some concepts of Ibn Khaldun language that apparently have similarities with modern language ideas are: lughah, ifādah al-kalām, fi'l lisāni, malakah, al-qoshd, fitrah, etc.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121030601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Qasidah Burdah Imam Al-Busiri Dalam Pendekatan Jinas
IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.24235/ijas.v1i2.4876
Nur Huda
{"title":"Qasidah Burdah Imam Al-Busiri Dalam Pendekatan Jinas","authors":"Nur Huda","doi":"10.24235/ijas.v1i2.4876","DOIUrl":"https://doi.org/10.24235/ijas.v1i2.4876","url":null,"abstract":"Qasidah, salah satu karya sastra Arab yang tidak lepas dari perpaduan keindahan kata dan makna yang terkandung di dalamnya. Qasidah Burdah Karya Imam Al-Busiri menjadi objek material penelitian ini karena ragamnya keindahan syair dan bait yang disajikan. Pendekatan yang digunakan pada analisis ini adalah Jinas dalam ilmu balagah, hal ini karena Jinas salah satu teori untuk menganalisa keindahan kata dan makna yang terkandung dalam syair. Sedangkan metode analisis pada penelitian ini menggunakan metode analisis isi. Dalam kajian linguistik umum, Jinas dipadankan dengan istilah homonimi, homofon, dan homograf. Hasil analisis mengungkap keragaman Jinas pada Qasidah Burdah Karya Imam Al-Busiri berjumlah 172 jenis. Qasidah, one of Arabic literary works that cannot be separated from the combination of the beauty of words and meanings contained therein. Qasidah Burdah Imam Al-Busiri work becomes the object of this research material for manifold beauty of poems and couplets presented. The approach used in this analysis is Jinas in balagah science, this is because Jinas is one of the theories for analyzing the beauty of words and meanings contained in poetry. While the method of analysis in this study uses the content analysis method. In general linguistic studies, Jinas is paired with the terms homonymy, homophony, and homograph. The analysis revealed the diversity of Jinas in Imam Al-Busiri's Qasidah Burdah by 172 species.","PeriodicalId":330859,"journal":{"name":"IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117255906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信