Dialogía最新文献

筛选
英文 中文
Transferibilidad de textos poéticos para la publicidad: análisis desde la Retórica Cultural 广告诗歌文本的可移植性:文化修辞学分析
Dialogía Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.51440/dialogia.16.4
Juan Carlos Gómez Alonso, Eugenio-Enrique Cortés-Ramírez
{"title":"Transferibilidad de textos poéticos para la publicidad: análisis desde la Retórica Cultural","authors":"Juan Carlos Gómez Alonso, Eugenio-Enrique Cortés-Ramírez","doi":"10.51440/dialogia.16.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.51440/dialogia.16.4","url":null,"abstract":"La Retórica Cultural es un instrumento eficaz para el estudio de la transferibilidad de textos literarios y del lenguaje poético a la publicidad audiovisual actual, dentro del ámbito de la cultura y del imaginario conceptual. Se analizan, a este efecto, cuatro textos poéticos canónicos realizando una crítica transferencial.","PeriodicalId":253605,"journal":{"name":"Dialogía","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116513025","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
¿Es Lisbeth Salander un reflejo de don Quijote? Aproximación a un estudio comparativo 莉斯贝丝·萨兰德是堂吉诃德的影子吗?比较研究的方法
Dialogía Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.51440/dialogia.16.5
Juan José Ortega Román
{"title":"¿Es Lisbeth Salander un reflejo de don Quijote? Aproximación a un estudio comparativo","authors":"Juan José Ortega Román","doi":"10.51440/dialogia.16.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.51440/dialogia.16.5","url":null,"abstract":"Se hace en este artículo un estudio comparativo de dos de los protagonistas de novelas tan míticas y relevantes —cada una en su género y en su momento histórico— como Don Quijote de La Mancha, de Miguel de Cervantes, y Millennium, de Stieg Larsson. Nos referimos, obviamente, a don Quijote y Lisbeth Salander. Compararemos el ideal de justicia que mueve a ambos personajes, su estado de «locura» o su relación con la realidad, aunque también veremos que existen muchas más pequeñas similitudes, no por ello menos importantes, que los caracterizan y definen como personajes únicos en la Historia de la Literatura.","PeriodicalId":253605,"journal":{"name":"Dialogía","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130170232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El universo cósmico de la casa en La Mañosa 宇宙宇宙的房子在la manosa
Dialogía Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.51440/dialogia.16.6
Amparo Reyes Velázquez
{"title":"El universo cósmico de la casa en La Mañosa","authors":"Amparo Reyes Velázquez","doi":"10.51440/dialogia.16.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.51440/dialogia.16.6","url":null,"abstract":"El universo cósmico de la casa en La Mañosa es la historia de una familia noble y pacífica que vive en la campiña cibaeña, y que bajo el contexto de la revolución, que surgió a principios del siglo xx en la República Dominicana, esta se ve sometida a las guerras intestinas. En La Mañosa, la casa cósmica de ensueño, sufre los avatares de la revolución; en su conjunto, los seres que habitan en ella y, asimismo, la Mañosa, la mula que le da el título a esta maravillosa novela. Juan Bosch, comprometido con la realidad social dominicana, exalta no solo su sensibilidad humana en el universo narrado de la comicidad del Cibao, de la casa cósmica, de sus personajes, sino también de la revolución, ese animal insensato que se contrapone a la paz.","PeriodicalId":253605,"journal":{"name":"Dialogía","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130821977","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aspectos semánticos y traductológicos: propuesta de traducción (inglés-español) de las frases y los enunciados jurídicos 语义学和翻译学方面:建议翻译(英-西)法律用语和陈述
Dialogía Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.51440/dialogia.16.2
Esther Vázquez y del Árbol
{"title":"Aspectos semánticos y traductológicos: propuesta de traducción (inglés-español) de las frases y los enunciados jurídicos","authors":"Esther Vázquez y del Árbol","doi":"10.51440/dialogia.16.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.51440/dialogia.16.2","url":null,"abstract":"El discurso jurídico, que emana de la cultura y tradición de cada país, está caracterizado por una innegable complejidad. En el presente artículo expondremos las cuestiones semánticas y traductológicas (de frases y enunciados) más significativas de dicho discurso (inglés-español), partiendo de un corpus de géneros textuales jurídicos. Nuestro principal objeto de estudio y alcance del mismo es llevar a cabo una propuesta de traducción de frases y enunciados jurídicos. Para ello, la metodología empleada consistió en seleccionar manualmente un corpus documental de 9 géneros jurídicos, de los cuales extrajimos dos elementos (variedad de frases y enunciados elegidos por su dificultad traductológica) por género seleccionado que, posteriormente, se analizaron, conformando un corpus gramatical de 18 elementos. Para analizarlo lexicográficamente, consultamos diccionarios jurídicos de reconocido prestigio y documentos paralelos, proporcionando, a su vez, el contexto textual. Entre los principales resultados destacamos la propuesta de traducción de dichos elementos del corpus, la identificación de dificultades traductológicas relevantes, así como la elaboración de comentarios ligados a su traducción. Entre las conclusiones a las que llegamos destacaríamos cómo los géneros españoles están más homogeneizados y unificados, mientras que los géneros británicos y norteamericanos presentan mayores divergencias y libertades textuales.","PeriodicalId":253605,"journal":{"name":"Dialogía","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125965365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rasgos sintácticos de la titulación amarillista 黄色标题的句法特征
Dialogía Pub Date : 2022-12-30 DOI: 10.51440/dialogia.16.1
Nadia Carolina Moreno Gómez
{"title":"Rasgos sintácticos de la titulación amarillista","authors":"Nadia Carolina Moreno Gómez","doi":"10.51440/dialogia.16.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.51440/dialogia.16.1","url":null,"abstract":"El presente artículo es un trabajo de investigación realizado en el seno de la tradición discursiva de la prensa amarillista o sensacionalista. Se tiene como objetivo identificar los rasgos sintácticos de la titulación amarillista con el fin de descubrir si los mismos tienen una estructura sui géneris que los distinga de otro tipo de titulares. Para ello se recolectó un corpus de 500 encabezados pertenecientes al diario amarillista mexicano Metro distribuido en la zona metropolitana de Guadalajara, Jalisco, México, durante el año 2020. Para el estudio del corpus obtenido procedimos desde una perspectiva sintáctica con el fin de identificar las construcciones más recurrentes en los titulares, así como las categorías gramaticales que gozan de más productividad en sus configuraciones. Se reporta la preferencia por el uso del presente del indicativo y las construcciones con sujeto elidido, no obstante, notamos una tendencia hacia el empleo de construcciones no predicativas.","PeriodicalId":253605,"journal":{"name":"Dialogía","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116121828","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信