XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)最新文献

筛选
英文 中文
(Im)pigiamare/(im)pigiamarsi: una storia (della buonanotte) tutta italiana (Im)睡衣/(Im)睡衣:一个意大利故事
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-10-12 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11627
Lucia Francalanci
{"title":"(Im)pigiamare/(im)pigiamarsi: una storia (della buonanotte) tutta italiana","authors":"Lucia Francalanci","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11627","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11627","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132172807","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sull’uso epistemico del futuro 未来认知的使用
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-10-01 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11608
P. M. Bertinetto
{"title":"Sull’uso epistemico del futuro","authors":"P. M. Bertinetto","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11608","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11608","url":null,"abstract":"Diversi lettori hanno posto il problema dell’uso del futuro semplice in contesti non futurali quali “Come certamente saprete…”, “Ti avrò detto centinaia di volte…”","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129066029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Il verbo deficitare: un deficit dei vocabolari dell’italiano? 赤字动词:意大利语词汇的赤字?
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-28 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11607
R. Setti
{"title":"Il verbo deficitare: un deficit dei vocabolari dell’italiano?","authors":"R. Setti","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11607","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11607","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci chiedono se “esista” in italiano il verbo deficitare; alcuni si domandano se si possa al suo posto usare il latinismo deficere. Un lettore domanda se deficitario e deficiente siano sinonimi, mentre altri chiedono il perché della presenza della i in deficiente e deficienza.","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133879268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Derivati dei mesi (Settembre) 月度衍生品(9月)
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-26 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11606
Lucia Francalanci
{"title":"Derivati dei mesi (Settembre)","authors":"Lucia Francalanci","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11606","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11606","url":null,"abstract":"Dopo le schede dedicate ai derivati di gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio e agosto, continuiamo la pubblicazione della nostra rubrica con la scheda relativa a settembre. Per le informazioni generali e la bibliografia si rimanda all'Introduzione.","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115660609","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Il Green Pass all'Accademia della Crusca (e altrove) Ovvero per una storia del Green Pass 布兰学院(和其他地方)的绿传球,这是一个关于绿传球的故事
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-25 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11605
S. Sgroi
{"title":"Il Green Pass all'Accademia della Crusca (e altrove) Ovvero per una storia del Green Pass","authors":"S. Sgroi","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11605","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11605","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"49 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114128925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un asterisco sul genere 星号
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-24 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.10605
P. D'achille
{"title":"Un asterisco sul genere","authors":"P. D'achille","doi":"10.35948/2532-9006/2021.10605","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.10605","url":null,"abstract":"È ormai divenuto molto alto il numero dei quesiti pervenutici su temi legati al genere: uso dell’asterisco, dello schwa o di altri segni che “opacizzano” le desinenze maschili e femminili; possibilità per l’italiano di ricorrere a pronomi diversi da lui/lei o di “recuperare” il neutro per riferirsi a persone che si definiscono non binarie; genere grammaticale da utilizzare per transessuale e legittimità stessa di questa parola. Cercheremo in questo intervento di affrontare le diverse questioni.","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115350734","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Origine e diffusione di caramba e di sbirro 卡拉姆巴和警察的起源和传播
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-21 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.10604
Manuel Favaro
{"title":"Origine e diffusione di caramba e di sbirro","authors":"Manuel Favaro","doi":"10.35948/2532-9006/2021.10604","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.10604","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci chiedono notizie sulla diffusione delle parole caramba e sbirro; in merito a sbirro ci è stato anche domandato se vi siano delle differenze tra l’uso che se ne fa oggi rispetto a quello dei secoli passati.","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129492512","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Siamo di stanza (o d’istanza?) all’Accademia della Crusca 我们驻扎在麦麸学院
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-17 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.10603
Francesco Crifò
{"title":"Siamo di stanza (o d’istanza?) all’Accademia della Crusca","authors":"Francesco Crifò","doi":"10.35948/2532-9006/2021.10603","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.10603","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci chiedono se per indicare per esempio la posizione di un militare si debba dire che si trova di stanza in un certo luogo oppure d’istanza in quel luogo. Per un lettore il dubbio è invece tra di stanza e di stazza.","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123036096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Lasciate ogne speranza, voi che... loggate!” Sull’uso di loggare e sloggare “放弃一切希望吧,你们这些……”loggate !”使用对接和脱位
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-14 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.10602
Kevin De Vecchis
{"title":"“Lasciate ogne speranza, voi che... loggate!” Sull’uso di loggare e sloggare","authors":"Kevin De Vecchis","doi":"10.35948/2532-9006/2021.10602","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.10602","url":null,"abstract":"è italiano loggarsi? e sloggarsi si può dire?","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129530601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Esame di Stato: mai più senza prove scritte 州考试:再也不要没有笔试了
XVIII, 2021/3 (luglio-settembre) Pub Date : 2021-09-13 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.10601
P. D'achille
{"title":"Esame di Stato: mai più senza prove scritte","authors":"P. D'achille","doi":"10.35948/2532-9006/2021.10601","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.10601","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":224218,"journal":{"name":"XVIII, 2021/3 (luglio-settembre)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128390141","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信