{"title":"Extracción de fraseología especializada basada en corpus","authors":"Daniel Gallego-Hernández","doi":"10.1075/resla.18058.gal","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.18058.gal","url":null,"abstract":"\u0000En este trabajo se describe la evaluación de extracción de unidades fraseológicas especializadas a partir de un corpus español. Tras repasar brevemente diversos estudios en torno a los conceptos de unidad terminológica y unidad fraseológica especializada, así como su identificación y extracción, se presenta un protocolo de evaluación centrado en aspectos de usabilidad y precisión que se aplica a tres sistemas de explotación de corpus. Los resultados confirman parcialmente la hipótesis de que los extractores terminológicos permiten extraer unidades fraseológicas especializadas. Por último, se hacen algunas sugerencias con el ánimo de optimizar el funcionamiento de estos sistemas.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131091272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The evaluation of status in Boris Johnson’s political speeches","authors":"Rosana Dolón","doi":"10.1075/resla.20040.dol","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.20040.dol","url":null,"abstract":"\u0000This study compares two seminal speeches given by Boris Johnson in the context of Brexit. The first is from 2018 during his tenure as Foreign Secretary, and the second from 2020, by which time he had become Prime Minister. The transcripts of the two complete speeches together constitute a corpus of 7,270 words. The current study applies Hunston’s (2000, 2008, 2011) model of evaluation as a means of testing Johnson’s attitude towards the propositions he develops through his political oratory. Using the concepts of evaluation of status and value, this model allows us to identify Johnson’s degree of alignment with his representation of the world, and to perceive an ideological component in his choices here. It is hypothesized that the changes which took place in the political landscape in the time that separated the two speeches, a period of two years in which Johnson became Prime Minister and Britain left the European Union, may have had an effect on his use of evaluative language. The study reveals statistically significant findings. Johnson is found to have changed from contributing primarily world-creating propositional content in his 2018 speech to a more significant use of world-reflecting statements in his 2020 speech, and to rely in both speeches most importantly on himself as the source of information. The study also reveals a reluctance to display any hypothetical speech behaviour, and a strong preference for truth driven statements.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"79 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126318378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Functionally-defined recurrent multi-word units in English-to-Polish translation","authors":"Łukasz Grabowski, Nicholas Groom","doi":"10.1075/resla.19037.gra","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.19037.gra","url":null,"abstract":"\u0000This study uses both parallel and comparable reference corpora in the English-Polish language pair to explore how translators deal with recurrent multi-word items performing specific discoursal functions. We also consider whether the observed tendencies overlap with those found in native texts, and the extent to which the discoursal functions realised by the multi-word items under scrutiny are “preserved” in translation. Capitalizing on findings from earlier research (Granger, 2014; Grabar & Lefer, 2015), we analyzed a pre-selected set of phrases signaling stance-taking and those functioning as textual, discourse-structuring devices originally found in the European Parliament proceedings corpus (Koehn, 2005) and included in the English-Polish parallel corpus Paralela (Pęzik, 2016). Since our goal was to explore whether and to what extent English functionally-defined phrases reflect the same level of formulaicity and regularity in both Polish translations and native Polish texts, the findings provided insights into the translation tendencies of such items, and revealed – using inter-rater agreement metrics – that the discoursal functions of recurrent n-grams may change in translation.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133166984","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Review of Carrió-Pastor (2020): Corpus Analysis in Different Genres: Academic Discourse and Learner Corpora","authors":"Patrizia Anesa","doi":"10.1075/resla.20049.ane","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.20049.ane","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129806402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Multi-word term variation","authors":"Melania Cabezas-García, Santiago Chambó","doi":"10.1075/resla.19012.cab","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.19012.cab","url":null,"abstract":"\u0000 Complex nominals (CNs) are frequently found in specialized discourse in all languages, since they are a productive\u0000 method of creating terms by combining existing lexical units. In Spanish, a conceptual combination may often be rendered with a\u0000 prepositional CN (PCN) or an equivalent adjectival CN (ACN), e.g., demanda de electricidad vs. demanda eléctrica [electricity\u0000 demand]. Adjectives in ACNs – usually derived from nouns – are known as ‘relational adjectives’ because they encode semantic\u0000 relations with other concepts. With recent exceptions, research has focused on the underlying semantic relations in CNs. In\u0000 natural language processing, several works have dealt with the automatic detection of relation adjectives in Romance and Germanic\u0000 languages. However, there is no discourse studies of these CNs, to our knowledge, for the goal of establishing writer\u0000 recommendations. This study analyzed the co-text of equivalent PCNs and ACNs to identify factors governing the use of a certain\u0000 form. EcoLexicon ES, a corpus of Spanish environmental specialized texts, was used to extract 6 relational adjectives and,\u0000 subsequently, a set of 12 pairs of equivalent CNs. Their behavior in co-text was analyzed by querying EcoLexicon ES and a general\u0000 language corpus with 20 expressions in CQP-syntax. Our results showed that immediate linguistic co-text determined the preference\u0000 for a particular structure. Based on these findings, we provide writing guidelines to assist in the production of CNs.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114144331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Adjectival and verbal agreement in the oral production of early and late bilinguals","authors":"Irma Alarcón","doi":"10.1075/resla.19050.ala","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.19050.ala","url":null,"abstract":"\u0000Extended oral production has seldom been used to explore adjectival and verbal agreement in L2 Spanish. This study examines oral narrations to compare the agreement behavior, speech rates, and patterns of errors of highly proficient Spanish heritage and L2 learners (early and late bilinguals, respectively), whose L1 is English, with those of native controls. Although both bilingual groups displayed high agreement accuracy scores, only the early bilinguals performed at or close to ceiling. In addition, the L2 learners spoke significantly more slowly than the heritage and native speakers, who displayed similar speech rates. Explanations accounting for the differences in speech rates and agreement accuracy include age of acquisition of Spanish, syntactic distance between a noun and its adjective, and task effects. All of these factors favored the early bilinguals, enhancing their advantages over L2 learners. Findings suggest that the integrated knowledge and automatic access needed for native-like attainment in agreement behavior in extended oral production is more easily achievable by early than by late bilinguals.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129429114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Form-function dialectics in the analysis of irony in political discourse","authors":"E. Morales-López","doi":"10.1075/resla.19015.mor","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.19015.mor","url":null,"abstract":"\u0000 In this paper, I analyze the construction of the trope of irony in a political interview, more specifically the interview\u0000 with a Spanish politician on television in 2013. Its context is the emergence of the 15M, a citizen’s protest movement against the cuts\u0000 imposed by the European Union and the Spanish Government. From a theoretical-methodological point of view, I adopt a holistic perspective,\u0000 inspired by Halliday’s approach of jointly analysing the form-function relationship and White’s constructivism. I also review the different\u0000 definitions and explanations of irony. After analysing the formal resources that construct irony, I give an account of the cognitive\u0000 frameworks that are opposed in this discourse, and finally describe their narrative disposition and the communicative functions that those\u0000 resources fulfill.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125708205","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Rosa Rabadán, Isabel Pizarro, Hugo Sanjurjo-González
{"title":"Authoring support for Spanish language writers","authors":"Rosa Rabadán, Isabel Pizarro, Hugo Sanjurjo-González","doi":"10.1075/resla.19048.rab","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.19048.rab","url":null,"abstract":"\u0000Authoring support consists of (semi)automated aids to be used at different stages during the writing process. Language information, however, tends to be restricted to areas such as spelling and grammar checking or term banks, and text construction difficulties that writers face concerning the structure of particular genres, associated sentence formulations or genre-specific vocabulary have not received proper attention. An additional gap in the research is that this support is generally addressed to English language users. This paper addresses these concerns focusing on a particular genre: the company’s directors’ report, and on Spanish language writers writing in English. A custom-made monolingual corpus has been analyzed using Bhatia (1993, 2004) and Swales (1990, 2004) definitions of genre and move combined with theme characterization. Recurrent strings for each move/step, which are conventionally associated with each rhetorical unit, were identified and formulated as “meta-strings.” The bilingual glossary includes domain-specific items as well as move/step or genre-specific lexical and phraseological options, i.e., elements used irrespective of the business, places or people involved. The results are valuable by themselves, as an analysis of the genre, but also as the empirical basis for the authoring support tool that we present here, and as language training materials.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122343062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Automatic lexical collocate extraction for corpus-based ontology building and refinement","authors":"N. Fernández-Martínez, Á. Felices-Lago","doi":"10.1075/resla.19030.fer","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.19030.fer","url":null,"abstract":"\u0000Traditional corpus-based methods rely on manual inspection and extraction of lexical collocates in the study of selection preferences, which is a very costly, labor-intensive, and time-consuming task. Devising automatic methods for lexical collocate extraction becomes necessary to handle this task and the immensity of corpora available. With a view to leveraging the Sketch Engine platform and in-built corpora, we propose a working prototype of a Lexical Collocate Extractor (LeCoExt) command-line tool that mines lexical collocates from all types of verbs according to their syntactic constituents and Collocate Frequency Score (CFS). This might be the first tool that performs comprehensive corpus-based studies of the selection preferences of individual or groups of verbs exploiting the capabilities offered by Sketch Engine. This tool might facilitate the task of extracting rich lexico-semantic knowledge from diverse corpora in a few seconds and at a click away. We test its performance for ontology building and refinement departing from a previous detailed analysis of stealing verbs carried out by Fernández-Martínez & Faber (2020). We show how the proposed tool is used to extract conceptual-cognitive knowledge from the THEFT scenario and implement it into FunGramKB Core Ontology through the creation and modification of theft-related conceptual units.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"149 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131901666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pilar Pérez Cañizares, Inmaculada Martínez Martínez, Johannes Schnitzer
{"title":"Estudiantes de ELE en el ámbito universitario de la Economía","authors":"Pilar Pérez Cañizares, Inmaculada Martínez Martínez, Johannes Schnitzer","doi":"10.1075/resla.20001.can","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/resla.20001.can","url":null,"abstract":"\u0000 Con el objetivo de crear en los estudiantes de español de la Universidad de Ciencias Económicas y Empresariales de Viena\u0000 (Wirtschaftsuniversität Wien) una conciencia sobre sus preferencias y modos de aprender y promover así su autonomía, se\u0000 realizó un estudio para establecer sus perfiles de aprendizaje. Para ello, se adaptó al alemán el cuestionario CHAEA (Alonso et al., 1994) y se diseñó una encuesta digital. Tras una fase de pilotaje, un panel de cinco\u0000 expertos revisó la traducción al alemán. En la recogida de datos se consiguió una muestra altamente significativa: 198 de un total de 744\u0000 estudiantes (26,6%). Los resultados muestran que entre los estudiantes de empresariales predominan básicamente dos perfiles de aprendizaje\u0000 opuestos: la correlación de los estilos reflexivo-teórico y la correlación activo-pragmático. Esta dicotomía contrasta con los resultados de\u0000 otras poblaciones y apunta a que los aprendientes podrían obtener beneficio de cualquier situación de aprendizaje, puesto que poseen\u0000 estrategias de todos los estilos de aprendizaje.","PeriodicalId":219483,"journal":{"name":"Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124696489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}