Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin最新文献

筛选
英文 中文
БАНКОВСКИЕ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ НЕРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ: УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ VS НАЦИОНАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ 非相关语言银行术语:国家特性VS的普遍特征
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2021-55-3-142-148
Татьяна Николаевна Федуленкова
{"title":"БАНКОВСКИЕ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ НЕРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ: УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ VS НАЦИОНАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ","authors":"Татьяна Николаевна Федуленкова","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2021-55-3-142-148","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2021-55-3-142-148","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"120 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130540723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ever Relevant Issues in Phraseology 常用语相关问题
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2021-53-1-156-163
Liudmila Leshcheva, M. Guseva, Polina Kuklina
{"title":"Ever Relevant Issues in Phraseology","authors":"Liudmila Leshcheva, M. Guseva, Polina Kuklina","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2021-53-1-156-163","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2021-53-1-156-163","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"612 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116076433","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Changing the Type of Predicate as a Means of Cognitive Adaptation in Translation 改变谓语类型是翻译认知适应的一种手段
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2021-53-1-53-68
Maria Rodionova
{"title":"Changing the Type of Predicate as a Means of Cognitive Adaptation in Translation","authors":"Maria Rodionova","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2021-53-1-53-68","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2021-53-1-53-68","url":null,"abstract":"The linguistic worldview is a reflection of the national cognitive worldview. ‘Worldview’ is often defined as a way of perceiving the surrounding reality, yet the way people perceive their personal inner world also reflects their national self-identification. It is difficult to compare how people of different nations experience emotions and perceive such experiences because these processes are not available for direct observation and objective assessment. The most complete representation of the way a person experiences a particular emotion can be found in fiction. Contrastive analysis of how this process is reflected in different languages can be based on a comparison of a literary text with its translation into another language, since, in this case, both texts present the same character in the same situations that cause certain emotions. To exclude the influence of the translator’s personality, in our analysis we have used three different translations of selected passages from Dostoevsky’s The Idiot. A quantitative analysis of the means employed by the translators shows that representation of emotions in English does indeed reflect the way of perceiving the world that is typical of the national linguistic worldview as a whole. In all the three English texts, state predicates prevail over ac-tion predicates, and predicatively used adjectival words prevail over those used attributively. It means that emotional states are mostly perceived by English speakers as something that, while not permanent or inherent to a person, is, at the same time, static: less a process than a result of that process. In contrast, native speakers of Russian perceive emotional states as actions, and the Russian text reveals no inclination toward perceiving emotional states as personal characteristics, whether temporary or permanent. All these regularities are statistical and not absolute, which means that they reflect usage and not the linguistic norm, and, thus, the change of predicates in translation should be regarded as a way of cognitive adaptation rather than a structural transformation.","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125502666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
British Poetry Revival and D. Bowie’s Poetry: Points of Contact 英国诗歌复兴与鲍伊的诗歌:联系点
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-109-121
D. A. Tyulin
{"title":"British Poetry Revival and D. Bowie’s Poetry: Points of Contact","authors":"D. A. Tyulin","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-109-121","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-109-121","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"92 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127144132","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Socio-Cultural Dimension of Filmic Texts Viewed through the Lens of Translation 翻译视角下电影文本的社会文化维度
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-78-92
O. D. Prasolova, S. Pavlina
{"title":"Socio-Cultural Dimension of Filmic Texts Viewed through the Lens of Translation","authors":"O. D. Prasolova, S. Pavlina","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-78-92","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-78-92","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124330926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Key Concepts of Financial Discourse Finance (Finansy) and Money (Den’gi) in Diachrony and Synchrony 金融话语的关键概念:历时性与共时性中的金融(financiy)与货币(Den’gi)
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-9-27
Karine G. Apresyan
{"title":"Key Concepts of Financial Discourse Finance (Finansy) and Money (Den’gi) in Diachrony and Synchrony","authors":"Karine G. Apresyan","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-9-27","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-9-27","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122860805","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Comprehensive and Integrated Utilization of Productive Activities in Teaching Foreign Languages to Preschool Children 生产活动在学龄前儿童外语教学中的综合运用
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-155-166
O. Oberemko, Y. Sokolova
{"title":"Comprehensive and Integrated Utilization of Productive Activities in Teaching Foreign Languages to Preschool Children","authors":"O. Oberemko, Y. Sokolova","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-155-166","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2022-57-1-155-166","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123653221","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Derivational Features of the Linguistic Explication of the Concepts “Chelovek” (Man) and “L’udi” (Men) in the Russian Language Picture of the World 俄语世界图景中“Chelovek”(人)和“L’udi”(人)概念语言解释的衍生特征
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2021-55-3-99-110
Tatyana P. Pomerantseva
{"title":"Derivational Features of the Linguistic Explication of the Concepts “Chelovek” (Man) and “L’udi” (Men) in the Russian Language Picture of the World","authors":"Tatyana P. Pomerantseva","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2021-55-3-99-110","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2021-55-3-99-110","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128905608","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reflection of the Regional Picture of the World in Zoomorphic Idioms as Part of Learning the Chinese Language 汉语学习中兽形习语对世界地域图景的反映
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2021-56-4-60-72
Ran Ling, A. V. Bogacheva
{"title":"Reflection of the Regional Picture of the World in Zoomorphic Idioms as Part of Learning the Chinese Language","authors":"Ran Ling, A. V. Bogacheva","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2021-56-4-60-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2021-56-4-60-72","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"29 3-4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132758172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation and Interpretation of Ideologemes: the Experience of Translating the Basic Values of Socialism with Chinese Characteristics into Russian 意识形态的翻译与阐释:中国特色社会主义基本价值观的俄文翻译经验
Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.47388/2072-3490/lunn2022-58-2-23-36
Wu Mei, O. V. Dubkova
{"title":"Translation and Interpretation of Ideologemes: the Experience of Translating the Basic Values of Socialism with Chinese Characteristics into Russian","authors":"Wu Mei, O. V. Dubkova","doi":"10.47388/2072-3490/lunn2022-58-2-23-36","DOIUrl":"https://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2022-58-2-23-36","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":151178,"journal":{"name":"Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin","volume":"110 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133644505","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信