{"title":"Colorism, Passing for White, and Intertextuality in Brit Bennett's The Vanishing Half: Rewriting African American Women's Literary Tradition","authors":"Mónica García Morgado","doi":"10.35869/afial.v0i31.4298","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4298","url":null,"abstract":"This article draws on various theories and studies about the color line, colorism, and racial passing in African American culture, history, and literature to examine the themes of colorism and passing for white in Brit Bennett’s 2020 novel The Vanishing Half. This article juxtaposes Bennett’s novel alongside earlier works written by twentieth-century African American women writers, underscoring Bennett’s intertextual influences, which include Nella Larsen’s Passing (1929), Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God (1937), and Toni Morrison’s The Bluest Eye (1970), Sula (1973), and God Help the Child (2015). As Bennett revises and incorporates earlier novels into her own, she redeems tragic female characters such as Pecola Breedlove and Clare Kendry, highlights the persistence and damage of colorism, updates the passing narrative, and defies stereotypes about Black women. It concludes that in The Vanishing Half, Bennett proposes a fresh path for twenty-first-century African American fiction through the themes of colorism and passing for white in her rewriting of African American women’s literary tradition.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"114 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127971743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"When Irishness and Jewishness Meet: Maria Edgeworth’s ‘The Limerick Gloves’ (1804) and Harrington (1817) as Fictions of Cultural Identity","authors":"Carmen María Fernández Rodríguez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4297","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4297","url":null,"abstract":"Maria Edgeworth (1767-1849) has recently attracted the interest of postcolonial studies for her portrayal of cultural stereotypes at the turn of the nineteenth century. In this paper I insist on the close connection between Edgeworth’s “The Limerick Gloves” (Popular Tales 1804) and Harrington (1817). By drawing on a close reading of the stories and previous research on Edgeworth’s oeuvre, I argue that in Harrington Jews share with the Irish a common landless condition and both are seen as a cultural menace. Cultural identity is here taken as the set of values that relate the individual to the world and reflects historical experiences and shared codes while Jewishness and Irishness refer to perceiving people as Jew or Irish with all the connotations that go with them. I maintain that the approach to woman in both narratives has to be associated with Irishness since both women and the Irish are discriminated in terms of prejudice and ethnic othering in relation to what was being presented as normative English society. “The Limerick Gloves” is paramount to understand Edgeworth’s attack against fanaticism in Harrington because the latter involves evolution in technique that makes her narrative so enticing even for readers nowadays.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114603837","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Literature as Travel Guide: Amenity Writing on Mallora as a Twenty-First-Century Consumer Product","authors":"Patricia Bastida-Rodríguez, Gloria Bosch-Roig","doi":"10.35869/afial.v0i31.4295","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4295","url":null,"abstract":"This article discusses a literary tendency which has emerged in connection with new migratory movements, popular literature and consumer culture in the context of Mallorca. This Mediterranean island receives thousands of tourists every year and currently hosts a significant number of what Laurence A. G. Moss (1994) has called “amenity migrants”, most of them from Germany and English-speaking countries. By focusing on a number of narratives produced by amenity migrants on Mallorca, this paper addresses some of the main features shared by these texts, such as their birth as consumer products for a very specific audience and their idealised view of Mallorcan culture, and contends that a central characteristic of the new trend is its hybrid nature, as it combines fiction – usually crime fiction or romance – with the kind of information expected in a travel guide for tourists.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124008674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Moya-Guijarro, A. Jesús and Eija Ventola, editors. A Multimodal Approach to Challenging Gender Stereotypes in Children’s Picture Books. Routledge, 2021. 306 pages","authors":"Amanda Ellen Gerke","doi":"10.35869/afial.v0i31.4305","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4305","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128390441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Construyendo el País de las Maravillas. El proceso de creación de mundos en la obra de Lewis Carroll","authors":"Andrea Valeiras Fernández","doi":"10.35869/afial.v0i31.4303","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4303","url":null,"abstract":"El País de las Maravillas que se presenta por primera vez en Alice’s Adventures in Wonderland de Lewis Carroll (1865) es, a día de hoy, fácilmente reconocible en cualquier adaptación o a través de todo tipo de referencias, desde canciones como I am the Walrus (John Lennon para The Beatles, 1967) hasta expresiones como “seguir al Conejo Blanco”. Esto sucede porque el escritor logró crear un mundo que se diferencia de cualquier otro universo fantástico, y lo hizo a través del sueño de una niña; Alicia es por tanto la que concibe ese mundo, siendo fruto de su imaginación. Esto implica que el País de las Maravillas es el escenario narrativo que inventaría una niña del Oxford victoriano. La propia realidad de la protagonista es la base para que todo un reino de nonsense cobre vida. Este trabajo investiga dichas bases, a fin de comprender cómo Alicia, en la mente de Carroll, concibió el mundo fantástico en el que se adentra en Alice ‘s Adventures in Wonderland y Through the Looking-Glass.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133214109","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Unlikely Heroine beyond Family Trauma: Four Women’s Fictions of the Second World War in Greece","authors":"Eva M. Pérez Rodríguez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4299","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4299","url":null,"abstract":"My analysis of Victoria Hislop’s The Island (2005), Leah Fleming’s The Girl under the Olive Tree (2013), Sofka Zinovieff’s The House on Paradise Street (2012), and Brenda Reid’s The House of Dust and Dreams (2010) examines their treatment of the exotic setting of Greece in the specific historical context of World War II, while following the conventions of popular romance or popular women’s fiction. As a consequence of the conflict, the traditional family structure is compromised. This is particularly evident in the case of the female protagonists, heroines who refuse to fall within the traditional happyever-after ending and opt for a fulfilling career, a longfelt vocation, singlehood or simply unusual friendships of their choice. As a result, even in novels categorized as “romances”, the presence of a hero or lover is questioned and redefined. My analysis starts with Victoria Hislop’s The Island, a historical narrative of the leper colony at Spinalonga, around the time of the Second World War. For comparative purposes regarding the treatment of popular fiction elements, Brenda Reid’s The House of Dust and Dreams and Leah Fleming’s The Girl under the Olive Tree are discussed as being more generically romantic. Finally, Sofka Zinovieff’s The House on Paradise Street offers an example of a cohesive, compact combination of political confrontation and popular romance, while at the same time England appears as the counterpoint to the exoticism of Greece.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127564232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"La traducción española de las voces rurales y sureñas: Una infancia de Harry Crews","authors":"Miguel Sanz Jiménez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4302","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4302","url":null,"abstract":"Este artículo aborda la traducción española de A Childhood: The Biography of a Place. La autobiografía de Harry Crews se publicó en 1978 y se tradujo al castellano en 2014, cuando la editorial Acuarela y A. Machado editó la versión de Javier Lucini. A Childhood se inscribe en el subgénero de la Grit Lit, pues narra las vidas de los blancos pobres en la Georgia de finales de los años treinta y la protagonizan los freaks que suelen asociarse con el Otro en la literatura estadounidense canónica. El libro da voz a la alteridad y retrata su variedad lingüística no estándar. Este trabajo observa cómo el dialecto literario de A Childhood recrea ciertos rasgos del inglés sureño estadounidense, los cuales suponen un reto traductológico. Se describen los contextos fuente y meta y se examinan la recepción de la obra y los paratextos que la acompañan. Se analizan las estrategias de Lucini para verter al castellano el dialecto literario de A Childhood y se muestra cómo recrea las voces sureñas al introducir marcas no estándar y una serie de notas, las cuales enfatizan la narrativa de Nosotros contra la Alteridad en el texto meta.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125575436","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Blithedale Romance. A Woman's Story","authors":"Raquel Blave Gómez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4296","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4296","url":null,"abstract":"Although it does not seem to be particularly groundbreaking in today’s world, I contend in this essay that the story Nathaniel Hawthorne tells in The Blithedale Romance was radically forward-thinking for his contemporary society. Analyzing it from a contemporary perspective, some feminist scholars have argued that the depiction of female characters is misogynist. In addition, the narrator is often considered to be unreliable and, as such, a failure. Drawing mainly on the theory of Foucault, this article argues that Hawthorne uses an unreliable narrator to interrogate patriarchal monologic discourses and to create a narrative space for the voice of Zenobia, the book’s feminist character, to be heard. Gender and genre considerations are particularly intertwined in the text. Thus, while Coverdale’s narrative empowers Zenobia’s voice, Hawthorne’s use of romance challenges established genre conventions. I claim that The Blithedale Romance challenges patriarchal authority by presenting Zenobia as a more reliable and powerful voice than that of the male narrator. ","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128967465","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Popularity of Montemayor's Diana, from Spain to England: Bartholomew Yong's Literary and Political Leverage","authors":"Nora Rodríguez Loro","doi":"10.35869/afial.v0i31.4300","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4300","url":null,"abstract":"Jorge de Montemayor’s Diana (c. 1559) provides an excellent example of the cultural interplay between tradition and originality in the Renaissance. Its immediate widespread popularity and subsequent influence are demonstrated by the vast number of editions and translations of Montemayor’s masterpiece, as well as the sequels by Alonso Pérez and Gaspar Gil Polo. By 1600, forty-three reprints had been published, in addition to eight editions in French and the English translation by Bartholomew Yong. Although written in the early 1580s, when Sir Philip Sidney penned the Arcadia, Yong’s version remained unpublished until 1598. The lavish folio, which also included the two sequels, was dedicated to Lady Penelope Rich, a most influential noblewoman and eminent patroness, also known for being the model of Sidney’s “Stella.” That very same year a new folio edition of the Arcadia was published together with Astrophil and Stella. Yong’s dedication to Lady Rich aimed at enhancing his translation by capitalising on the popular acclaim of Sidney’s works, as well as Lady Rich’s connection with the venerated poet. In addition, by choosing this dedicatee, Yong attempted to capture the attention of her brother, Robert Devereux, Queen Elizabeth’s favourite.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130292784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}