Research Methods in Legal Translation and Interpreting最新文献

筛选
英文 中文
Implications of text categorisation for corpus-based legal translation research 文本分类对基于语料库的法律翻译研究的启示
Research Methods in Legal Translation and Interpreting Pub Date : 2019-05-09 DOI: 10.4324/9781351031226-3
F. P. Ramos
{"title":"Implications of text categorisation for corpus-based legal translation research","authors":"F. P. Ramos","doi":"10.4324/9781351031226-3","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781351031226-3","url":null,"abstract":"Text categorisation is a key methodological aspect of research into discourse and translation patterns. It relies on the conceptualisation of the object of study and has significant implications for corpus compilation and analysis. In the case of legal translation research, it raises long-debated questions on the legal nature of text types and the boundaries between them. After a brief review of recurrent issues and models of legal text classification, focus is placed on three representative international settings of institutional legal translation (the European Union, the United Nations and the World Trade Organization, including their adjudicative bodies) in order to illustrate the challenges of defining the contours and internal structure of a broad area of translation practice. A cyclical multidimensional approach based on the legal contextualisation of institutional functions is applied to the mapping of three parallel corpora, one per organisation. The resulting subdivisions form an overarching matrix composed of four primary categories and several subcategories of interrelated genres. This categorisation, of unprecedented comparative coverage in institutional translation, serves to highlight the implications of more expansive or restrictive approaches to surveying legal translation.","PeriodicalId":133660,"journal":{"name":"Research Methods in Legal Translation and Interpreting","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115544808","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Corpus methods in legal translation studies 法律翻译研究中的语料库方法
Research Methods in Legal Translation and Interpreting Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.4324/9781351031226-2
Gianluca Pontrandolfo
{"title":"Corpus methods in legal translation studies","authors":"Gianluca Pontrandolfo","doi":"10.4324/9781351031226-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781351031226-2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":133660,"journal":{"name":"Research Methods in Legal Translation and Interpreting","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123904406","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信