{"title":"Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” / 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」","authors":"N. Albertson","doi":"10.1353/jwj.2023.a903682","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2023.a903682","url":null,"abstract":"<p>Abstract:</p><p><i>Robe of Love</i> (<i>Koigoromo</i>, 1905) is a collection of 393 <i>tanka</i> and six <i>shintaishi</i> (new-style poems) by Yamakawa Tomiko, Masuda Masako, and Yosano Akiko, three of the leading female poets who wrote for the literary magazine <i>Morning Star</i> (<i>Myōjō</i>). Part One provides a historical and critical overview of <i>Robe of Love</i> and brief portraits of the three poets, followed by a complete English translation of the 131 <i>tanka</i> in Yamakawa Tomiko’s section “White Lily.” The rest of <i>Robe of Love</i> will appear in subsequent issues of the journal.</p>","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"20 1","pages":"53 - 97"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75808014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War / 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本","authors":"Joseph M. Henning","doi":"10.1353/jwj.2023.a903681","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2023.a903681","url":null,"abstract":"Abstract:Alice Mabel Bacon (1858–1918), a friend and colleague of Ōyama Sutematsu and Tsuda Ume, authored three books on Japan and edited the English translation of a Japanese soldier’s war memoir. She and her work cross a wide range of terrain in the gender, diplomatic, and military histories of U.S.-Japanese relations in the Meiji period. In her writing, she depicted the samurai as the driving force in Japanese history from feudalism up to the present. Praising them for their role in developing Meiji Japan into a world power, Bacon identified evidence for her claims in the First Sino-Japanese War and the Russo-Japanese War. In the United States, she challenged the construction of war reporting as a male domain when she questioned press accounts of a massacre carried out by Japanese troops, utilizing her expertise on Japan to stand her ground against a male reporter who emphasized her gender in an effort to undermine her argument. During and after the war with Russia, Bacon extolled bushido as the samurai ethos, which she depicted as having evolved into selfless devotion to the emperor. She also challenged the construction of war itself as a male domain by emphasizing the sacrifices of women on the home front. Bacon thus worked to familiarize Americans with three discourses promoted by the Meiji state and its supporters: the “good wife, wise mother” ideology, the “human bullet” myth, and bushido.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"52 1","pages":"27 - 52"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90478104","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」","authors":"N. Albertson","doi":"10.1353/jwj.2023.a901510","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2023.a901510","url":null,"abstract":"<em>Robe of Love</em> (<em>Koigoromo</em>, 1905) is a collection of 393 <em>tanka</em> and six <em>shintaishi</em> (new-style poems) by Yamakawa Tomiko, Masuda Masako, and Yosano Akiko, three of the leading female poets who wrote for the literary magazine <em>Morning Star</em> (<em>Myōjō</em>). Part One provides a historical and critical overview of <em>Robe of Love</em> and brief portraits of the three poets, followed by a complete English translation of the 131 <em>tanka</em> in Yamakawa Tomiko’s section “White Lily.” The rest of <em>Robe of Love</em> will appear in subsequent issues of the journal.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"35 1","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75453025","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本","authors":"Joseph M. Henning","doi":"10.1353/jwj.2023.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2023.0001","url":null,"abstract":"Alice Mabel Bacon (1858-1918), a friend and colleague of Ōyama Sutematsu and Tsuda Ume, authored three books on Japan and edited the English translation of a Japanese soldier’s war memoir. She and her work cross a wide range of terrain in the gender, diplomatic, and military histories of U.S.-Japanese relations in the Meiji period. In her writing, she depicted the samurai as the driving force in Japanese history from feudalism up to the present. Praising them for their role in developing Meiji Japan into a world power, Bacon identified evidence for her claims in the First Sino-Japanese War and the Russo-Japanese War. In the United States, she challenged the construction of war reporting as a male domain when she questioned press accounts of a massacre carried out by Japanese troops, utilizing her expertise on Japan to stand her ground against a male reporter who emphasized her gender in an effort to undermine her argument. During and after the war with Russia, Bacon extolled bushido as the samurai ethos, which she depicted as having evolved into selfless devotion to the emperor. She also challenged the construction of war itself as a male domain by emphasizing the sacrifices of women on the home front. Bacon thus worked to familiarize Americans with three discourses promoted by the Meiji state and its supporters: the “good wife, wise mother” ideology, the “human bullet” myth, and bushido.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"12 1","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81913119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Publishing in Academic Journals: Pro Tips from U.S.–Japan Women's Journal","authors":"A. Freedman","doi":"10.1353/jwj.2022.0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2022.0014","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"57 1","pages":"13 - 6"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84749363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Shōjo Constructed: The Genre Formation of the Meiji-Era Shōjo Shōsetsu = 構成される「少女」∼ 明治期「少女小説」のジャンル形成","authors":"Kume Yoriko, David Boyd, Waka Suzuki","doi":"10.1353/jwj.2022.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2022.0006","url":null,"abstract":"Abstract:This article focuses on the early stages of \"girls' fiction,\" or shōjo shōsetsu, between 1895 and 1912, the latter years of the Meiji period, paying particular attention to the relationship between magazines and the emergence of shōjo shōsetsu. Through an analysis of early children's magazines, including Boys' World (Shōnen sekai, 1895–1933), Girls' Sphere (Shōjokai, 1902–1912), and Girls' World (Shōjo sekai, 1906–1931), we can see that shōjo shōsetsu was never tied to a single set of clearly defined writing practices. On the contrary, from the Meiji period to the present day, the term has been used to refer to a wide variety of narrative forms. As this article demonstrates, in all of these forms, shōjo shōsetsu has been inextricably linked to the creation and maintenance of girls' gender roles in modern Japan.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"58 1","pages":"25 - 9"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80010264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Trees That Grow Kimono (1895) = 着物のなる木","authors":"Wakamatsu Shizuko, Wakako Suzuki","doi":"10.1353/jwj.2022.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2022.0007","url":null,"abstract":"Abstract:Wakamatsu Shizuko (1864–1896) was a translator of children's literature from the Meiji period (1868–1912). Shizuko's Shōkōshi (1890–92), a translation of Frances Hodgson Burnett's (1849–1924) Little Lord Fauntleroy (1886), was popular because of her use of a feminine vernacular style and new linguistic constructions. Shizuko also wrote several short stories, including \"Trees That Grow Kimono\" (Kimono no naru ki), which is translated here. As exemplified by \"Trees That Grow Kimono,\" Shizuko's works were intended to prepare Japanese girls to become good wives and wise mothers. However, despite its didactic tone, \"Trees That Grow Kimono\" invites its readers to enjoy a fantasy world. \"Trees That Grow Kimono\" illuminated a new literary arena in which girls could nurture their imagination and experience a sense of agency by reading stories about characters who resembled themselves.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"66 1","pages":"26 - 37"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82023669","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Kawabata Yasunari's The Scarlet Gang of Asakusa as the Territory of the Dispossessed Girl = 追い立てられた少女の領域としての『浅草紅団』","authors":"B. Hartley","doi":"10.1353/jwj.2022.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2022.0009","url":null,"abstract":"Abstract:This article presents the narrative space of Kawabata Yasunari's The Scarlet Gang of Asakusa (Asakusa kurenaidan) as the territory of the dispossessed girl—that is, the territory of young women and girl children who must largely live by selling either their labor or their bodies. Without diminishing the importance of the novel's innovatively modernist elements and depictions of Tokyo modernization, I redirect reader attention to the many girls and young women who pass through the pages of the narrative. I note how the narrator of The Scarlet Gang of Asakusa can be chillingly impervious to the struggles of the girls depicted. This detachment paradoxically creates a strikingly graphic account of how the Asakusa narratorial space operates as an imminent threat to the many girls who gather there.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"53 1","pages":"59 - 84"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75458255","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Children's Play and Gender Performance: Motifs of Transformation in Tanizaki Jun'ichirō's \"The Children\" = 子どもの遊びとジェンダー・パフォーマンス: 谷崎潤一郎「少年」:におけ る変身のモチーフ","authors":"Wakako Suzuki","doi":"10.1353/jwj.2022.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jwj.2022.0008","url":null,"abstract":"Abstract:This article analyzes depictions of gender and play in Tanizaki Jun'ichirō's short story \"The Children\" (Shōnen, 1911) to show how Tanizaki, known mostly for fiction about adults, was influenced by the literary genre of shōnen-mono (stories about childhood). On the one hand, Tanizaki used tropes of shōnen-mono to capture a world that was disappearing from the literary and cultural landscape of the late Meiji period (1868–1912). On the other hand, he depicted characters that countered prevalent discourses about how children should behave as young model Japanese citizens that were being advocated through the modern educational system and the development of children's literature. He did so not to advocate for political or social change but to have a titillating effect on readers. Tanizaki's child characters can be read as prototypes for his later sadomasochistic adult characters, but they also move beyond them. I closely read \"The Children,\" discuss critical responses to the story, and show the legacy of Tanizaki's shōnen-mono.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"21 1","pages":"38 - 58"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83563191","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}