D. Manera, Erminio Corti, Marta Campagnolo, R. Silverio
{"title":"Rosa Silverio. Otto poesie (due tradotte da Danilo Manera, due da Erminio Corti e quattro da Marta Campagnolo)","authors":"D. Manera, Erminio Corti, Marta Campagnolo, R. Silverio","doi":"10.54103/2240-5437/22651","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/22651","url":null,"abstract":"Otto poesie di Rosa Silverio (due tradotte da Danilo Manera, due da Erminio Corti e quattro da Marta Campagnolo).","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"23 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140396596","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"María Gómez Lara. Otto poesie (due tradotte da Danilo Manera e sei da Marta Campagnolo)","authors":"D. Manera, Marta Campagnolo, María Gómez Lara","doi":"10.54103/2240-5437/22652","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/22652","url":null,"abstract":"Otto poesie di María Gómez Lara (due tradotte da Danilo Manera e sei da Marta Campagnolo).","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"18 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140285262","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Lola Nieto. Cinque poesie (tre tradotte da Marta Campagnolo e due da Giuliana Calabrese)","authors":"Marta Campagnolo, Giuliana Calabrese, Lola Nieto","doi":"10.54103/2240-5437/22650","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/22650","url":null,"abstract":"Cinque poesie di Lola Nieto (tre tradotte da Marta Campagnolo e due da Giuliana Calabrese).","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"55 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140285271","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Laia MaLo. Sei poesie tratte dallo spettacolo \"MALO’S PEDAL\" tradotte da Simone Cattaneo","authors":"Simone Cattaneo, Laia MaLo","doi":"10.54103/2240-5437/22653","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/22653","url":null,"abstract":"Sei poesie di Laia MaLo tratte dallo spettacolo \"MALO'S PEDAL\" tradotte da Simone Cattaneo.","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"19 16","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140396302","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Ángeles Mora. Tre poesie tradotte da Valentina Colonna (dall’antologia \"Casa dell’acqua\", 2023)","authors":"Valentina Colonna, Ángeles Mora","doi":"10.54103/2240-5437/19275","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/19275","url":null,"abstract":"Tre poesie di Ángeles Mora tradotte da Valentina Colonna (dall’antologia \"Casa dell’acqua\", 2023).\u0000 ","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"57 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140285189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Josep Pedrals. Sei poesie tradotte da Simone Cattaneo","authors":"Simone Cattaneo, Josep Pedrals","doi":"10.54103/2240-5437/22654","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/22654","url":null,"abstract":"Sei poesie di Josep Pedrals tradotte da Simone Cattaneo.","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"61 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140285269","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Arquitectura del desengaño: fragmentación del sujeto en Espejo de gran niebla de Guillermo Carnero","authors":"Stefano Pradel","doi":"10.54103/2240-5437/22412","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/22412","url":null,"abstract":"Este trabajo presenta una lectura de Espejo de gran niebla (2002) de Guillermo Carnero centrada en esos aspectos metapoéticos que delatan las falacias en las representaciones del sujeto lírico. El poemario presenta un viaje por la memoria desencadenado por la experiencia del desamor, la cual se traslada a una renovada puesta en tela de juicio de las modalidades de representación ficcional. Punto de innovación de este poemario, con respecto a los anteriores, es una radical y explícita desconfianza hacia las supuestas modalidades autonarrativas, la caída de las anteriores máscaras culturalistas, así como una novedosa apertura hacia la expresión sentimental. \u0000 \u0000 ","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"56 24","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140459677","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Krínein, entre la vida y la muerte. Alternativas discursivas en el relato sobre violencia de género","authors":"Giuliana Calabrese","doi":"10.54103/2240-5437/22419","DOIUrl":"https://doi.org/10.54103/2240-5437/22419","url":null,"abstract":"Según el Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, la etimología de “crisis” tiene su origen en el ámbito médico derivando del griego κρίνειν (krínein: separar, decidir); en la medicina de la antigüedad clásica, dicha separación indicaba un punto crucial y decisivo debido a un cambio brusco o profundo, hasta el punto de separar la vida de la muerte. En la actualidad, la supuesta “crisis de la masculinidad” y la violencia de género nos sitúan cada día más en un peligroso punto de separación entre la vida y la muerte que, desde la literatura, se pretende abordar en este trabajo desde un punto de vista del lenguaje y de construcción del discurso en obras como La feliz y violenta vida de Maribel Ziga (2020), de Itziar Ziga, o Violencia (2020), de Bibiana Collado Cabrera, sin dejar de mencionar obras de referencia publicadas en los últimos años y no solo en el ámbito peninsular, como por ejemplo El invencible verano de Liliana (2021), de Cristina Rivera Garza. Desde la etimología de “crisis” que remite directamente al punto de separación entre la vida y la muerte, la difusión y el análisis de obras literarias que exploran la violencia machista proporcionan por lo menos dos grandes posibilidades: en primer lugar permiten alejarse de la dimensión del sujeto contemporáneo acorralado y solitario en su dimensión de individualidad en crisis para que, en cambio, sea posible reconocerse y encontrar respaldo en un colectivo; en segundo lugar, la literatura que se acerca a ese daño problematiza el arquetipo de mujer o cuerpo feminizado maltratado como víctima pasiva, sin voz ni agencia para pensar y debatir acerca de la autodefensa. ","PeriodicalId":517744,"journal":{"name":"Tintas. Quaderni di Letterature iberiche e iberoamericane","volume":"48 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140460164","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}