META最新文献

筛选
英文 中文
La traductologie comme espace d’interaction : vieux préjugés, nouveaux défis 翻译学作为一个互动空间:旧的偏见,新的挑战
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1088348ar
Rosa Agost, Pilar Ordóñez-López
{"title":"La traductologie comme espace d’interaction : vieux préjugés, nouveaux défis","authors":"Rosa Agost, Pilar Ordóñez-López","doi":"10.7202/1088348ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1088348ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81937630","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La citation comme source de renseignements métalangagiers dans l’article scientifique 在科学文章中引用元语言作为信息来源
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1083183ar
T. Collet
{"title":"La citation comme source de renseignements métalangagiers dans l’article scientifique","authors":"T. Collet","doi":"10.7202/1083183ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1083183ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76857886","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Towards two decades of journalistic translation research (2000-2019): a corpus-based bibliometric study of the Translation Studies Bibliography 面向二十年的新闻翻译研究(2000-2019):基于语料库的《翻译研究参考书目》文献计量学研究
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1083185ar
Yuan Ping
{"title":"Towards two decades of journalistic translation research (2000-2019): a corpus-based bibliometric study of the Translation Studies Bibliography","authors":"Yuan Ping","doi":"10.7202/1083185ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1083185ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74705648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Pour un matrimoine : réflexions sur l’élaboration du site bilingue Mother Archive/Archive Mère Pour un matrimoine:对双语网站母亲档案/母亲档案发展的思考
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1079327ar
É. Méchoulan
{"title":"Pour un matrimoine : réflexions sur l’élaboration du site bilingue Mother Archive/Archive Mère","authors":"É. Méchoulan","doi":"10.7202/1079327ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1079327ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76375206","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gambier, Yves and Ramos-Pinto, Sara (2018): Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 146 p. Gambier, Yves和Ramos-Pinto, Sara(2018):视听翻译:理论和方法的挑战。阿姆斯特丹/费城:约翰·本杰明出版社,146页。
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1079332ar
Daniel E. Josephy-Hernández
{"title":"Gambier, Yves and Ramos-Pinto, Sara (2018): Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 146 p.","authors":"Daniel E. Josephy-Hernández","doi":"10.7202/1079332ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1079332ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90116483","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bernd Stefanink : herméneutique traductionnelle et cognition au service de la créativité en traduction, une collaboration germano-brésilienne Bernd Stefanink:翻译解释学和翻译创造力的认知,德巴合作
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1083187ar
Robert de Brose
{"title":"Bernd Stefanink : herméneutique traductionnelle et cognition au service de la créativité en traduction, une collaboration germano-brésilienne","authors":"Robert de Brose","doi":"10.7202/1083187ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1083187ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83511729","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Towards a professional identity: Translators in the Victorian publisher’s archive 走向职业身份:维多利亚时代出版商档案中的翻译
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1079320ar
Michelle Milan
{"title":"Towards a professional identity: Translators in the Victorian publisher’s archive","authors":"Michelle Milan","doi":"10.7202/1079320ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1079320ar","url":null,"abstract":"This essay situates itself at the intersection of book history and translation studies, and inquires how the archive, in this instance, those of British publishers, can help us chart the development of the professional literary translator in the nineteenth century. A key period in print culture, during which many cultural, technological and social shifts occurred, the Victorian era saw the rise of the literary profession, the relevance and impact of which on literary translation can be even better understood in the light of developments in British publishing practices. Using hitherto largely untapped primary sources and uncovering a number of significant processes in the publishing history of literary translation, the discussion offers fresh insights into the production of English-language translations in nineteenth-century Britain. Drawing on the archival records of Richard Bentley’s publishing house, including translators’ correspondence and the contractual agreements that underpinned the production and publication of translations, this study inquires into what may be termed the “proto-professionalization” of literary translators in the nineteenth century.","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91038738","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Entretien avec Albert Dichy et Marjorie Delabarre : les archives de traducteurs à l’Institut Mémoires de l’édition contemporaine (IMEC, France) Albert Dichy和Marjorie Delabarre访谈:memoires de l ' edition contemporary研究所的翻译档案(IMEC,法国)
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1079329ar
Viviana Agostini-Ouafi
{"title":"Entretien avec Albert Dichy et Marjorie Delabarre : les archives de traducteurs à l’Institut Mémoires de l’édition contemporaine (IMEC, France)","authors":"Viviana Agostini-Ouafi","doi":"10.7202/1079329ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1079329ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83688235","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Eiber, Bettina (2020) : Wikipedia und der Wandel der Enzyklopädiesprache. Ein französisch-italienischer Vergleich [Wikipédia et la transformation du langage encyclopédique. Comparaison franco-italienne]. Tubingue : Narr Verlag, 473 p. 《维基百科》和《百科全书》的改变。《französisch-italienischer和解[Wikipédia的la转型你langage encyclopédique .Comparaison franco-italienne] .同一办公室,第473页
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1088364ar
John Humbley
{"title":"Eiber, Bettina (2020) : Wikipedia und der Wandel der Enzyklopädiesprache. Ein französisch-italienischer Vergleich [Wikipédia et la transformation du langage encyclopédique. Comparaison franco-italienne]. Tubingue : Narr Verlag, 473 p.","authors":"John Humbley","doi":"10.7202/1088364ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1088364ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84068513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wei, Weixiao (2020): An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21 Century. Past, Present, Future. London/New York: Routledge, 233 p. 魏魏骁(2020):21世纪初中国翻译研究综述。过去,现在,未来。伦敦/纽约:劳特利奇出版社,233页。
3区 文学
META Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1088361ar
Xinnian Zheng
{"title":"Wei, Weixiao (2020): An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21 Century. Past, Present, Future. London/New York: Routledge, 233 p.","authors":"Xinnian Zheng","doi":"10.7202/1088361ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1088361ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46977,"journal":{"name":"META","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75115372","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信