Journal of French Language Studies最新文献

筛选
英文 中文
Marqueurs reformulatifs en français et en russe: de quelques intéressants parallélismes entre les deux langues 法语和俄语的重新表述标记:两种语言之间的一些有趣的相似之处
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-09-07 DOI: 10.1017/s095926952100003x
Alexander Guryev
{"title":"Marqueurs reformulatifs en français et en russe: de quelques intéressants parallélismes entre les deux langues","authors":"Alexander Guryev","doi":"10.1017/s095926952100003x","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s095926952100003x","url":null,"abstract":"Résumé Cet article analyse, dans une perspective comparative, deux classes de marqueurs de reformulation en français et en russe. La première est construite autour d’un indéfini en autre (rus. inoj) : fr. autrement dit, en d’autres termes ; rus. inače govorja, inymi slovami ; la seconde est historiquement dérivée d’une clause verbale finie ce + est (rus. to + estʹ) : fr. c’est-à-dire, rus. to estʹ. Il sera démontré que le français et le russe partagent bon nombre de propriétés dans le fonctionnement de ces marqueurs, qu’il s’agisse de leur fonctionnement grammatical ou sémantico-pragmatique. Il sera aussi argumenté que les marqueurs de la deuxième classe font l’objet d’un stade de grammaticalisation, mais aussi de pragmaticalisation, plus avancé et sont, par conséquent, plus appropriés à des interactions spontanées que les marqueurs construits autour d’un indéfini en autre.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45892476","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Retour sur Les sons du français: la modernité de Passy 回到法语的声音:帕西的现代性
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-09-07 DOI: 10.1017/s0959269520000289
J. Durand, Chantal Lyche
{"title":"Retour sur Les sons du français: la modernité de Passy","authors":"J. Durand, Chantal Lyche","doi":"10.1017/s0959269520000289","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269520000289","url":null,"abstract":"\u0000 Au sein de l’enseignement de l’oral, il est souvent difficile de convaincre les didacticiens du français qu’un recours à la phonologie et à la phonétique faisant place à la variation et la diversité des usages est possible et souhaitable. Pourtant, dès la fin du 19ème siècle, une autre pratique était défendue par des jeunes phonéticiens dont Paul Passy, auteur des Sons du français (1887) et coordinateur de la mise en place de l’API. Passy, à cause de ses engagements socio-politiques et religieux, de sa défense souvent mal comprise de l’API et de son combat pour la réforme de l’orthographe, est fréquemment relégué à une place relativement mineure dans l’histoire de la phonétique du français. Nous démontrons ici que les nombreuses révisions des Sons du français fourmillent de descriptions fines et de remarques sur des changements en cours qui, dans bien des cas, seront redécouverts dans la deuxième partie du 20ème siècle sans mention de son travail. Nous abordons alors la question de la norme et l’attachement de Passy à la variation et montrons sa modernité à travers son traitement de la prosodie, des unités distinctives, des réalisations allophoniques et de la transcription phonétique.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46892065","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Expressing prospective location in French: rethinking Vandeloise’s ‘principle of anticipation’ 用法语表达未来的位置:重新思考范德洛伊斯的“预期原则”
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-09-07 DOI: 10.1017/S0959269521000119
M. Tutton
{"title":"Expressing prospective location in French: rethinking Vandeloise’s ‘principle of anticipation’","authors":"M. Tutton","doi":"10.1017/S0959269521000119","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269521000119","url":null,"abstract":"Abstract Vandeloise’s (1987, 2017) principle of anticipation proposes that French verbs of motion can enable prospective readings of static locative prepositions. However, it has little to say about verbs of motion that do not have a prospective verbal reference place (VRP): that is, to what extent are verbs of initial polarity like partir and s’enfuir able to trigger prospective readings of prepositions? This article argues that each verb must be analysed individually and that prospective readings of prepositions depend on the interaction of verbal and prepositional semantics: for example, the movement away from a viewer expressed by partir favours a prospective reading of derrière but not of devant: this is due to differences regarding access to perception. The animacy of the Ground and its status as a material or spatial entity (Vandeloise, 2017) is also a key factor (e.g. partir près de + spatial entity). This suggests that verbs of initial polarity participate in synergistic verb/preposition/Ground interpretations that help to overcome their lack of a VRP. The prospective reading of the preposition depends on the choice of verb and Ground, thus supporting a distributed view of spatial semantics (Sinha and Kuteva, 1995; Zlatev, 1997, 2003, 2007; Evans and Tyler, 2004).","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48269593","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
À nouveau and de nouveau in spoken and written French À nouveau和de nouveau法语口语和书面语
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-09-07 DOI: 10.1017/S0959269521000120
Malte Rosemeyer
{"title":"À nouveau and de nouveau in spoken and written French","authors":"Malte Rosemeyer","doi":"10.1017/S0959269521000120","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269521000120","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper analyzes the alternation between the near-synonymous French adverbials à nouveau and de nouveau ‘again’, which has received scarce attention in the literature. While previous descriptions assume that both adverbials are used to express that an eventuality is repeated, it is shown that de nouveau and à nouveau differ systematically with respect to their preferred usage contexts. On the basis of combined results from a questionnaire that tests speakers’ intuitions and a probabilistic analysis of the alternation between the two adverbials in corpus data, à nouveau is shown to be more likely to express a repetitive meaning, whereas de nouveau is more likely to express a restitutive meaning, i.e. the return to a previous state of affairs. The analysis also suggests that due to its status of an innovative variant that is gradually displacing de nouveau, à nouveau is less restricted regarding its usage contexts. Finally, a significant difference between the two variants is found regarding modality, in that the use of à nouveau is more likely in written language, whereas the use of de nouveau is more likely in spoken language.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"57096273","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perspectival usages of French past time verbal tenses: an experimental investigation 法语过去时动词时态的透视用法:一项实验研究
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-08-24 DOI: 10.1017/S0959269520000307
C. Grisot, Joanna Blochowiak
{"title":"Perspectival usages of French past time verbal tenses: an experimental investigation","authors":"C. Grisot, Joanna Blochowiak","doi":"10.1017/S0959269520000307","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269520000307","url":null,"abstract":"Abstract In this paper, we carried out two experimental studies to investigate whether verbal tenses, in their perspectival usages, give access to the speaker’s perspective. Study 1 is an annotation study in which annotators evaluated corpus excerpts as expressing situations or narrating events in a subjective or objective way. We manipulated access to the verbal tense: half of the annotators saw the tense of the verbs, and half saw only infinitive forms of the verbs. Study 2 is a self-paced reading experiment in which we examined how native speakers of French process utterances with the Passé Simple when it is preceded by aujourd’hui (semantic incompatibility solved pragmatically by perspective-taking), hier (semantic and pragmatic compatibility) and en ce moment (semantic incompatibility which cannot be solved pragmatically). The results of Study 1 suggest that the subjective interpretation of an utterance is not triggered by its verbal tense. Study 2 questions the idea that perspective-taking is a component of speaker’s subjectivity. In general, our experimental findings do not support the hypothesis that verbal tenses give access to speaker’s subjectivity, a theoretical hypothesis which has never before been directly experimentally tested.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48402757","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
France Martineau, Annette Boudreau, Frenette, Françoise Yves et Gadet (dir.), Francophonies nord-américaines : langues, frontières et idéologies. (Les Voies du français) Québec : Presses de l’Université Laval, 2018, 540 pp. 978 2 7637 3909 0 法国马蒂诺,安妮特布德罗,Frenette, francoise Yves和Gadet(编),北美法语国家:语言,边界和意识形态。(法语之路)魁北克:press de l ' universite Laval, 2018,540 pp. 978 2 7637 3909 0
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-08-12 DOI: 10.1017/s0959269521000065
B. Rea
{"title":"France Martineau, Annette Boudreau, Frenette, Françoise Yves et Gadet (dir.), Francophonies nord-américaines : langues, frontières et idéologies. (Les Voies du français) Québec : Presses de l’Université Laval, 2018, 540 pp. 978 2 7637 3909 0","authors":"B. Rea","doi":"10.1017/s0959269521000065","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269521000065","url":null,"abstract":"Ager, D. (1999). Identity, insecurity and image: France and language. Clevedon: Multilingual Matters. Bell, D. A. (2001). The cult of the nation in France: Inventing nationalism, 1680-1800. Cambridge: Harvard University Press. Chernyavskaya, V. E. (2017). Towards methodological application of discourse analysis in corpus-driven linguistics. International Journal of Corpus Linguistics, 21.4: 465–498. https://doi.org/10.17223/ 19986645/50/9. Mautner, G. (2007). Mining large corpora for social information: The case of elderly. Language in Society, 36.1: 51–72. Pennycook, A. (2006). Postmodernism in language policy. In: T. Ricento (ed.), An introduction to language policy. Oxford: Blackwell, pp. 60–76.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-08-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"57096712","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
JFL volume 31 issue 2 Cover and Back matter JFL第31卷第2期封面和封底
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-07-01 DOI: 10.1017/s0959269521000144
{"title":"JFL volume 31 issue 2 Cover and Back matter","authors":"","doi":"10.1017/s0959269521000144","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269521000144","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"57096361","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
JFL volume 31 issue 2 Cover and Front matter JFL第31卷第2期封面和封面问题
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-07-01 DOI: 10.1017/s0959269521000132
{"title":"JFL volume 31 issue 2 Cover and Front matter","authors":"","doi":"10.1017/s0959269521000132","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269521000132","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46812299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les exclamatives en comment dans le cinéma de banlieue: une étude variationniste 郊区电影评论中的感叹词:一项变异研究
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-07-01 DOI: 10.1017/s0959269521000028
Laurie Dekhissi
{"title":"Les exclamatives en comment dans le cinéma de banlieue: une étude variationniste","authors":"Laurie Dekhissi","doi":"10.1017/s0959269521000028","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269521000028","url":null,"abstract":"Résumé Dans cet article, nous analysons la variation dans l’emploi des exclamatives en QU-,1 qui ont pour marqueur exclamatif qu’est-ce que, ce que, comme et comment. Pour ce faire, nous adoptons l’approche variationniste et nous avons recours à un corpus de 45 films du cinéma de banlieue dont seulement 24 témoignent de la présence d’exclamatives en QU-. Ces 24 films couvrent la période de 1991 à 2019. Nous avons récolté 75 occurrences de phrases exclamatives correspondant à la variable étudiée, prononcées uniquement par des locuteurs vivant dans des cités HLM. Les résultats obtenus montrent la forte fréquence d’utilisation du marqueur comment (61 occurrences) par rapport aux autres marqueurs plus couramment rencontrés dans le français parlé du quotidien et qui est, par conséquent, au centre de notre attention dans cette étude.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48955327","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Le ne de négation dans Marius de Marcel Pagnol : pièce de théâtre (1929), film (1931) et remake (2013) 马塞尔·帕格诺(Marcel Pagnol)的《马吕斯的否定:戏剧》(1929年)、电影(1931年)和翻拍(2013年)
IF 0.6 3区 文学
Journal of French Language Studies Pub Date : 2021-07-01 DOI: 10.1017/s0959269520000290
Léa Courdès-Murphy, Luise Jansen
{"title":"Le ne de négation dans Marius de Marcel Pagnol : pièce de théâtre (1929), film (1931) et remake (2013)","authors":"Léa Courdès-Murphy, Luise Jansen","doi":"10.1017/s0959269520000290","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269520000290","url":null,"abstract":"RÉSUMÉ Différentes études suggèrent que le ne de négation se perd de plus en plus en français parlé (cf. Ashby, 2001 ; Armstrong et Smith, 2002 ; Hansen et Malderez, 2004). Notre travail pose la question de savoir si un tel développement peut également être observé dans l’oral mis en scène. Nous analysons pour ce faire le changement du langage mis en scène au fil du temps ainsi que le changement médial entre le drame écrit et son adaptation. Notre corpus se compose du drame Marius (1929) de Marcel Pagnol, du film Marius (1931) d’Alexander Korda et du remake Marius de Daniel Auteuil (2013). Nous avons analysé ce corpus selon l’approche classique de la sociolinguistique, en considérant le ne de négation comme variable sociolinguistique (cf. Labov, 1972). Nos résultats montrent que l’oral mis en scène dans le drame se distingue nettement de la façon dont parlent les personnages dans les films, puisque le ne y figure bien plus souvent. Par ailleurs, le nombre bien plus élevé de ne dans le remake de 2013 que dans la version de 1931 pourrait être une stratégie mise en place pour représenter de l’oral ancien.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43762838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信