{"title":"Stabilising determinants in the transmission of phonotactic systems: Diachrony and acquisition of coda clusters in Dutch and Afrikaans","authors":"Andreas Baumann, D. Wissing","doi":"10.5842/55-0-780","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/55-0-780","url":null,"abstract":"The phonotactic system of Afrikaans underwent multiple changes in its diachronic development. While some consonant clusters got lost, others still surface in contemporary Afrikaans. In this paper, we investigate to what extent articulatory difference between the segments of a cluster contribute to its successful transmission. We proceed in two steps. First, we analyse the respective effects of differences in manner of articulation, place of articulation and voicing on the age at which a cluster is acquired by analysing Dutch acquisition data. Second, we investigate the role that these articulatory differences play in the diachronic frequency development from Dutch to Afrikaans. We demonstrate that large differences in manner of articulation between segments contribute to a cluster’s success in acquisition and diachrony. In contrast, large differences in place of articulation have impeding effects, while voicing difference shows a more complicated behaviour.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44669334","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Translating Yemeni cartoons into English: A Systemic Functional Linguistics approach","authors":"Tawffeek Abdou Saeed Mohammed Al-Kenani, F. Banda","doi":"10.5842/55-0-779","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/55-0-779","url":null,"abstract":"This study deals with the problems involving translating Arabic cartoons into English and the strategies that can be adopted by a translator to make them more accessible and more target-audience friendly. It uses an approach based on Halliday’s Systemic Functional Linguistics (SFL; Halliday 1985/1994; Halliday and Matthiessen 2004). The concept of equivalence is revisited within the framework of SFL to include register analysis and the three strands of meaning or metafunctions. The study is based on a number of Yemeni cartoons that have been translated in the Yemen Times , a prominent English-language Yemeni newspaper. The study concludes that if a cartoon is to be translated in such a way that the target cartoon sounds as natural and entertaining to the target audience as the original, the translator should take into account the context of culture, the context of situation (i.e., register analysis) and the metafunction(s) involved in the source cartoon and tries to render them as far as possible in the target language. In addition, a cartoon is a multi-semiotic genre in which both text and image go hand in hand. The image-text semantic relation in this multi-model discourse can facilitate the comprehension of the context and the interpretation of the schemata of the cartoons more clearly. The translation of a cartoon cannot be achieved unless the two codes are considered.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42928435","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Recontextualisation and reappropriation of social and political discourses in toilet graffiti at the University of the Western Cape","authors":"F. Ferris, F. Banda","doi":"10.5842/55-0-778","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/55-0-778","url":null,"abstract":"Applying notions of interdiscursivity, commodification of discourse (Fairclough 1993) and semiotic remediation (Bolter and Grusin 2000), this paper analyses toilet graffiti in men’s and women’s toilets at the University of the Western Cape in order to capture how the toilet walls become platforms where texts associated with other genres and discourses are appropriated, remediated, and transformed for expanded production and consumption of meaning. In turn, it explores the ideological and identity manifestations of the inscriptions in the transformed and remediated semiotic material, and the dialogicality and the trajectory of the texts across space and time. Thereafter, a discussion is presented of the implications of the expanded meaning potentials resulting from blended and recontextualized discourses from other genres and cultural contexts.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43625793","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A pseudo-consecutive non-canonical serial verb construction in isiXhosa","authors":"A. Andrason","doi":"10.5842/55-0-776","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/55-0-776","url":null,"abstract":"This snippet contributes to the study of less canonical Serial Verb Constructions (SVCs) of a multi-clausal consecutive origin. The author demonstrates that the BUYA gram in isiXhosa constitutes an example of a pseudo-consecutive non-canonical SVC. Although BUYA complies with most features postulated for the prototype of a SVC, it also exhibits formal marking of consecutivisation. Nevertheless, as the gram does not comply with the various properties exhibited by consecutive patterns in isiXhosa, this marking is dummy.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70971987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A comparative study of depression in Bantu, Khoisan and Chinese Wu – laryngeal settings and feature specifications","authors":"Xiaoxi Liu, N. Kula","doi":"10.5842/54-0-774","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/54-0-774","url":null,"abstract":"This paper aims to provide an overview of our current understanding of depressors by offering a comparative perspective of the types of depressors from Bantu, Khoisan and Chinese Wu. Depressor effects in Bantu/Khoisan, on the one hand, and Chinese, on the other, are hardly dealt with together leaving a more holistic approach untapped. This paper begins to bridge that gap by bringing together current findings to establish the full scope of depressor effects, from which future analyses can then build on. It is systematically observed that depressors in these languages are not restricted to voicing only. Rather, they range from voiced and breathy sounds – the most unmarked – to voiceless unaspirated sounds and even voiceless aspirated sounds as the most marked depressor type. The expansion of depressors to voiceless aspirated sounds is particularly interesting, since these sounds are traditionally assumed to correlate with a high pitch which is characteristic of high tone. Thus, the laryngeal configurations for voiceless depressors are examined and compared between Bantu, Khoisan and Chinese Wu. Proposed feature analyses for depressors are also discussed and compared.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44008839","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Negation of subject with nominal modifiers in Sesotho","authors":"E. N. Malete","doi":"10.5842/54-0-773","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/54-0-773","url":null,"abstract":"This article examines constituent negation in Sesotho, focussing on negation of the subject with nominal modifiers of matrix clauses. Sesotho is an African language that falls under the Bantu family. Unlike English, which makes use of negative elements to negate clausal constituents, such as no in no children have eaten , Sesotho does not have a direct means of negating a clausal constituent. The central aim of this article is to demonstrate how Sesotho employs negative clauses, such as negative cleft sentences, negative pseudo-cleft sentences and negative clauses, together with the marker ho , to realise constituent negation. This article will also argue that, in terms of Haegemen’s (1995) Neg-Criterion, Sesotho does not have non-negative operators that could constitute the realisation of local or constituent negation.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47196149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"High tone lowering and raising in Tsua","authors":"Timothy K. Mathes, A. Chebanne","doi":"10.5842/54-0-772","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/54-0-772","url":null,"abstract":"The Tsua language is an Eastern Kalahari Khoe language of Botswana (Chebanne 2014). Tsua tone production displays complex Fundamental Frequency (F0) trajectories. Lexical data show that this language has three tone levels: High (H), Mid (M), and Low (L), with the following surface tone melodies: [HH, HM, HL, MM, MH, ML]. High tones may be lowered when they occur following voiced obstruents, aspirated obstruents or the glottal fricative /h/ in root-initial position, a typologically rare pattern. This results in two depressed melodies: depressed HM [DH-M] and depressed HL [DH-L]. Both clicks and non-clicks participate in this interaction. We refer to this tonal depression pattern as High Tone Lowering (HTL). HTL may be formally accounted for via the Low tone insertion rule: ∅ → L / [-sonorant, +slack] ___ H [-H] #. Recent analysis suggests that Super High (SH) tones are derived from /H/ when docked to the high vowels [i], [u] and are not phonemic. For example, underlying /HL/ tuu “to collect and remove ash” is produced with SH-L tones on the surface. We refer to this as High Tone Raising (HTR). Elderkin (1988) reports a similar finding in Ju|ʼhoan in which a sequence of successive extra-high tones is only found in click-initial morphs when the final vowel is [i] or [u]. It may be that an Intrinsic F0 (IF0) effect from the Tsua high vowels was a historical factor that led to the genesis of HTR. Given that voiced, aspirated and /h/ consonant types depress a root-initial H tone and the high vowels [i], [u] raise H tones, the paper considers phonetically-driven origins of these patterns.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47054430","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"ATR vowel harmony in Ateso","authors":"David Barasa","doi":"10.5842/54-0-751","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/54-0-751","url":null,"abstract":"Vowels in Ateso, an Eastern Nilotic language, are subject to Advanced Tongue Root (ATR) harmony. Accordingly, the vowels are divided into two harmony sets which differ in terms of tongue root position. The two sets of tongue root position are the Advanced Tongue Root [+ATR] set and the Retracted Tongue Root [-ATR] set. Comparably, Bari and Lutuko, related Eastern Nilotic languages, have a ten-vowel system consisting of five closed and five open vowels, with clearly discernible laws of ATR vowel harmony (Tucker & Bryan 1966ː 444). A similar system applies to Ateso which has the following nine phonemic vowels: /i ɪ e ɛ u ʊ o ɔ a/ and the phonetic vowel [a]. The presence of the [a] variant is conditioned by neighbouring [+ATR] vowels or glides, and hence does not have phonemic status; instead, it is treated as an allophone of /a/. In this paper, I follow the general discussion of vowel harmony in African languages (e.g. by Casali (2003, 2008)), albeit in Ateso. Firstly, I introduce the Ateso vowel articulatory parameters and the phonetic realisation of /a/. Secondly, I show that in Ateso /a/ behaves like an underlying [-ATR] vowel and that, generally, though the ATR affects tongue height and thereby accounts for the relative tongue height, ATR is not a category of tongue height but rather of the position of the tongue root. Lastly, I demonstrate that Ateso ATR vowel harmony has two dimensions. One is the condition that vowels ideally belong to a [-ATR] or [+ATR] set within a word and the second is that there is a dynamic dimension where ATR qualities may change as a result of affixation.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48078340","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}