Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation最新文献

筛选
英文 中文
Development and reception of LGBT themes in literature for children and young adults in South Korea. 韩国儿童和青少年文学中LGBT主题的发展和接受。
IF 0.4
Seung-eun Sung, Bojung Shin
{"title":"Development and reception of LGBT themes in literature for children and young adults in South Korea.","authors":"Seung-eun Sung, Bojung Shin","doi":"10.20305/it202302089116","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202302089116","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73231056","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Automated assessment of source text difficulty in interpreter training : The use of Coh-Metrix for multidimensional text difficulty analysis. 翻译培训中源文本难度的自动评估:使用Coh-Metrix进行多维文本难度分析。
IF 0.4
M. Choi
{"title":"Automated assessment of source text difficulty in interpreter training : The use of Coh-Metrix for multidimensional text difficulty analysis.","authors":"M. Choi","doi":"10.20305/it202301131153","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301131153","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89660344","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
범용 NMT와 특화 NMT의 한영 법령 번역 평가 사례 연구. 研究通用NMT和特化NMT的韩英法令翻译评价事例。
IF 0.4
Jieun Lee, Hyo-Sun Choi
{"title":"범용 NMT와 특화 NMT의 한영 법령 번역 평가 사례 연구.","authors":"Jieun Lee, Hyo-Sun Choi","doi":"10.20305/it202301075098","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301075098","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77597650","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A stylometric study of two translators of Hwang Sun-won's short stories. 黄顺元短篇小说两位译者的文体学研究。
IF 0.4
HeeKyung Choi
{"title":"A stylometric study of two translators of Hwang Sun-won's short stories.","authors":"HeeKyung Choi","doi":"10.20305/it202301185214","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301185214","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90927115","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A study on transcreation strategies in Chinese-Korean picture books for multimodality. 汉朝绘本多模态创作策略研究。
IF 0.4
Jihye Lee
{"title":"A study on transcreation strategies in Chinese-Korean picture books for multimodality.","authors":"Jihye Lee","doi":"10.20305/it202301099130","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301099130","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"81 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78339480","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Using machine translation for explicit knowledge assessment in translation education : Focusing on the use of metalanguage. 机器翻译在翻译教育中的显性知识评估:以元语言的使用为重点。
IF 0.4
Eun-Kyoung Choi, Miseon Yoon, Seung-Yeon Hong
{"title":"Using machine translation for explicit knowledge assessment in translation education : Focusing on the use of metalanguage.","authors":"Eun-Kyoung Choi, Miseon Yoon, Seung-Yeon Hong","doi":"10.20305/it202301155184","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301155184","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"2002 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82872557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Understanding perception and representation of interpreters on YouTube : Combining text mining and qualitative case study. 理解YouTube上口译员的感知和表现:结合文本挖掘和定性案例研究。
IF 0.4
Sang-Jung Kwon
{"title":"Understanding perception and representation of interpreters on YouTube : Combining text mining and qualitative case study.","authors":"Sang-Jung Kwon","doi":"10.20305/it202301001026","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301001026","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83786251","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A study on the application of flipped learning in translation education. 翻转学习在翻译教育中的应用研究。
IF 0.4
Sang-Ae Lee
{"title":"A study on the application of flipped learning in translation education.","authors":"Sang-Ae Lee","doi":"10.20305/it202301027047","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301027047","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89261540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A survey of Korean undergraduate students majoring in translation on the use of machine translation engines, machine translation training, and translation career. 对韩国翻译专业大学生机器翻译引擎使用情况、机器翻译培训及翻译职业的调查研究。
IF 0.4
Sun-Woo Lee, Sang-Bin Lee
{"title":"A survey of Korean undergraduate students majoring in translation on the use of machine translation engines, machine translation training, and translation career.","authors":"Sun-Woo Lee, Sang-Bin Lee","doi":"10.20305/it202301049073","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202301049073","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"488 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85585866","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A study on the feminism translation of the Chinese translation of the Kim J i-young Born 1982 : Focusing on the peritext and characterization. 《1982年出生的金基英》汉译的女性主义翻译研究——以语境和人物塑造为中心。
IF 0.4
Fan Li
{"title":"A study on the feminism translation of the Chinese translation of the Kim J i-young Born 1982 : Focusing on the peritext and characterization.","authors":"Fan Li","doi":"10.20305/it202203089124","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it202203089124","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86677542","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信