Interlitteraria最新文献

筛选
英文 中文
Post-modern-east ou comment peut-on être « post-moderniste sans post-modernité » et sans Lyotard ? 后现代东方,或者我们如何才能成为“没有后现代性的后现代主义者”和没有利奥塔?
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.22
A. Matei
{"title":"Post-modern-east ou comment peut-on être « post-moderniste sans post-modernité » et sans Lyotard ?","authors":"A. Matei","doi":"10.12697/il.2021.26.1.22","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.22","url":null,"abstract":"The Post-Modern East, or How Can We Be ‘Post-Modern without Postmodernity’ and without Lyotard? Despite the idea of the universality of ‘postmodernism’ as a new stage in the Western World, it is now clear that the term was coined, launched, adopted or rejected differently in different places, along local historical lines. Hence, we have not only an American and a European postmodernism, but also an East European postmodernism, what we shall call the Post-Modern East. We delineate its characteristics based on a survey that looked at how East European cultures adopted and discussed postmodernism around the moment that their socialist regimes were collapsing. We focus the analysis on a particular but synthetising version of the ‘postmodern’, specifically that of Lyotard. We hold that Lyotard is one of the few intellectuals who succeeded in thinking of politics, sociology, epistemology and aesthetics as tying together to form ‘postmodernity’; and that a few European intellectuals were ready to think of ‘postmodernity’ an epistemic challenge, beyond the distinction between soft and hard sciences. A fortiori, Eastern European cultures seized ‘postmodernism’ as an American fetish and identified the breakdown of totalitarianism as the achievement of happy ‘postmodernisation’. Thirty years later, these countries have realised that by embracing a certain version of ‘postmodern’, as they had done by the end of the 1980s, was generally a mimetic utopian gesture that needs revaluation.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44955876","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Zweisprachigkeit in den Literaturen Estlands
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.3
Liina Lukas
{"title":"Zweisprachigkeit in den Literaturen Estlands","authors":"Liina Lukas","doi":"10.12697/il.2021.26.1.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.3","url":null,"abstract":"Bilingualism in the Literatures of Estonia. In a multilingual cultural space such as the (former and contemporary) Baltic region, bilingualism, both oral and written, has been rather normality than exception. This also finds an expression in the literatures of this region. In the following I will examine the phenomenon of bilingualism and multilingualism in the literatures of Estonia in history and today. First, I will examine the historical forms of bilingualism before the foundation of the Republic of Estonia, against the background of the complicated oral and written language relations throughout history. Then I explore their topicality in the interwar and Soviet periods, and today. I also ask about the motivation of the authors to change or mix languages in their work, whether to reach a wider audience or a new poetic quality. Examples are from the work of Paul Fleming, Reiner Brockmann, Jacob Johann Malm, August Kitzberg, Ivar Ivask, Jaan Kaplinski, Igor Kotjuh, Øyvind Rangøy and Veronika Kivisilla.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43959188","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
„Die Sprache hat also ihren Ort.“ Zur Mehrsprachigkeit von Maja Haderlaps Roman Engel des Vergessens “所以语言有它的位置。玛雅·哈德拉普小说《遗忘天使》的多语性
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.11
Dieter Neidlinger, Silke Pasewalck
{"title":"„Die Sprache hat also ihren Ort.“ Zur Mehrsprachigkeit von Maja Haderlaps Roman Engel des Vergessens","authors":"Dieter Neidlinger, Silke Pasewalck","doi":"10.12697/il.2021.26.1.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.11","url":null,"abstract":"“Die Sprache hat also ihren Ort.” On Multilingualism in Maja Haderlap’s Novel Engel des Vergessens. Based on philological research on multilingualism and with regard to Maja Haderlap’s literary work in general this article deals with the specific form of multilingualism that can be observed in her novel Engel des Vergessens (2011). Maja Haderlap, born 1961 in Bad Eisenkappel/Železna Kapla, Carinthia (region in southern Austria), grew up with two languages, Slovenian and German. The authors of the article pursue the question to what degree her literary work and especially her novel can be characterised as multilingual and what kind of poetic multilingualism can be found there. They focus on the novel’s narrative and on the use of language(s), with a short historical excursus on the Slovenian minority in Carinthia as well as the difficult memory politics in Austria. Maja Haderlap not only writes about the territorial and historical preconditions of multilingualism in Carinthia but also inscribes these conditions in the text itself, characterising both the narrative and the language. Although the novel is the result of a shift from Slovenian to German, its multilingualism can be analysed on different levels: on the level of the relationship between discours and histoire – to refer to Genette’s narratological terms –, on the level of cultural codes of the Slovenian language within the novel’s German text, and in general with regard to the fact, that the text is written with the modes of expression of Slovenian and German or with the help of the ‘no man’s land’ between the languages. One can therefore – with respect to the terms of philological research – find both obvious and latent multilingualism and, thirdly, one can observe Mehr-Sprachlichkeit, a term that has been defined by Silke Pasewalck in previous articles.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49597811","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Curriculare Mehrsprachigkeit am Beispiel des Deutschen in Estland 以爱沙尼亚德语为例的课程多语化
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.13
Merje Miliste
{"title":"Curriculare Mehrsprachigkeit am Beispiel des Deutschen in Estland","authors":"Merje Miliste","doi":"10.12697/il.2021.26.1.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.13","url":null,"abstract":"Curricular Multilingualism using the Example of German in Estonia. In Estonia, as everywhere in Europe, multilingualism and plurilingual competence are widely discussed topics. The present article looks at curricular multilingualism in Estonia and highlights the effect of political changes on language curricula at school and on learning multiple languages. The article shows how German as the first foreign language can contribute to plurilingualism.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48885666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sprachwechsel in der neuesten litauischen Migrations- und Mobilitätsliteratur 立陶宛最新的移民和行动文献变动
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.10
Rūta Eidukevičienė
{"title":"Sprachwechsel in der neuesten litauischen Migrations- und Mobilitätsliteratur","authors":"Rūta Eidukevičienė","doi":"10.12697/il.2021.26.1.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.10","url":null,"abstract":"Language Change in the Most Recent Lithuanian Literature of Migration and Mobility. When discussing literary multilingualism within the Lithuanian literary scene, researchers usually refer to different groups of authors. Some were born and socialised abroad immediately after the Second World War, some left Lithuania after 1990, but producing their texts in different linguistic contexts all of them write consistently in one language, English or Lithuanian. In the most recent Lithuanian migration and mobility literature, however, one can observe examples of intra-textual bilingualism or multilingualism, which illustrate the integration problems of Lithuanian (labour) migrants into foreign societies on the one hand and the development of multiple global identities on the other. The paper examines these spreading tendencies focusing on the exemplary novel Stasys Šaltoka (2017) by Gabija Grušaitė and discussing the structure and functions of the intra-textual code-switching. The creative use of language directed against conventional linguistic purism shows that the young generation of Lithuanian authors tends to break language and cultural borders. The authors Unė Kaunaitė, Gabija Grušaitė and others show that the playful use of multilingualism can be subversive, ironic, but at the same time can highlight the problems of language dominance and thus political, social and cultural exclusion, express group mentality, identity changes, etc. The way that Lithuanian literature deals with multilingualism, expressed explicitly or implicitly, reveals the extent to which certain literary texts can be described as transcultural, in line with the current tone of European and global migration and mobility literature.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45004063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A. H. Tammsaare’s Epic Musicality A.H.塔姆萨尔的史诗音乐性
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.18
Arne Merilai
{"title":"A. H. Tammsaare’s Epic Musicality","authors":"Arne Merilai","doi":"10.12697/il.2021.26.1.18","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.18","url":null,"abstract":"A. H. Tammsaare was drawn to the musical tonality of prose. Importantly though, he did not wholeheartedly embrace sound patterning as a mode of writing. Rather, he preferred a semantic widening of ordinary language within a comprehensively holistic “spherical music”. In his novels, we can detect a deliberate use of rhythmic motion in sentences. This is evident primarily in the wealth of lexical and syntactic repetitions resulting in a parallelism of patterns. An obvious, although discreet, rhythmic design emerges in the thesisantithesis- synthesis parataxis the core words of which are the adversative and coordinating conjunctions aga (‘but’), and integrative ometi (‘yet’, ‘indeed’). The frequency with which these bound conjunctions occur in Tammsaare’s work surpasses that of ordinary speech by about four times, and it is twice as high as the statistical mean for literary texts. One might call this expressive of an epic but-mantra, a prose-poetic but-meter, or a narrative polysyndeton, and, from a philosophical point of view, a but-dialectic. Whenever a reader fails to appreciate Tammsaare’s underlying tone and does not discern the emotional flow of longing scepticism that issues from his dyadic-triadic chains, this pervasive, yet inconspicuously arguing, textual mode may seem unduly pretentious. Indeed, there is nothing to prevent a prose text from featuring a poetic style that is rooted in a poetry-like, paradigmatic parallelism as the poetic principle of formal and semantic equivalence.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43684487","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nachruf auf Wladimir Krysinski 孩子们
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.23
Dorothea Scholl
{"title":"Nachruf auf Wladimir Krysinski","authors":"Dorothea Scholl","doi":"10.12697/il.2021.26.1.23","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.23","url":null,"abstract":"Nachruf auf Wladimir Krysinski","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47499490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Rhapsody in Pink: Reflections on Seducing Nature through World Philosophies by way of James Joyce’s Ulysses 粉红狂想曲:从詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》看世界哲学对自然的诱惑
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.17
David Jones
{"title":"A Rhapsody in Pink: Reflections on Seducing Nature through World Philosophies by way of James Joyce’s Ulysses","authors":"David Jones","doi":"10.12697/il.2021.26.1.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.17","url":null,"abstract":"Through a reflection on color in the natural world by way of James Joyce’s Ulysses, this paper is an ebullient, rhapsodic, and free-flowing associative meditation on the embodied place of humans in nature. Various sources are employed through a variety of philosophic literature: ancient Western, such as Heraclitus, Parmenides, Anaximander, and Plato; the Continental philosophical tradition, such as Nietzsche, Heidegger, Husserl, and Merleau-Ponty; and Asian sources, especially Buddhism (Dōgen and Thich Nat Hanh) and Daoism (Laozi and Zhuangzi). The meditation metaphorically opens with an encounter of the color pink, which is allegorically represented as our entry into the natural world, and how this color has been neutralized through its human intensification in the color red, which in its attempt to exaggerate pink and the natural accomplishes the opposite – the covering up the self-same reality of the world and the human place in the world. The liberation of the feminine by way of Joyce’s character Molly Bloom is heralded as a call to turn again to nature’s world as the only means of human redemption. This turn, or return, is a returning to the natural order by means of learning afresh how to seduce nature to love us as a species again; and in turn, nature holds out an existential challenge to our species – how to say yes, again and again, to who and what we truly are. And the what and who we are is to be in and a part of nature once again.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46071691","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Putting “New Wine in Old Bottles”: Subversion of the Symbolic 把“新酒装进旧瓶子”:符号的颠覆
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.19
Nurten Birlik, Merve Günday
{"title":"Putting “New Wine in Old Bottles”: Subversion of the Symbolic","authors":"Nurten Birlik, Merve Günday","doi":"10.12697/il.2021.26.1.19","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.19","url":null,"abstract":"Angela Carter’s The Magic Toyshop tells the story of the claustrophobic lives of six characters who find themselves stuck in the house of Uncle Philip, who demands absolute submission from them and who isolates them from the wider world. Uncle Philip acts like the Freudian Primordial Father who feels free to act in any way he likes disregarding any restrictions. By forcing the household members to work in his toyshop all day, he creates a solipsistic universe, which is cut off from the network of the symbolic in Lacanian terms. In this world, their living practice deviates from the norms of traditional discourse as there is incest between the siblings, or as they heavily engage in pre-or extra-linguistic representation of reality such as drawing, dancing, making music and toys. Aunt Margaret becomes dumb on her wedding night, or Uncle Philip does not send the siblings to school, which, in Lacanian terms, is a codifying space of the Law. For these reasons, Uncle Philip’s house embodies the heterogeneity of the imaginary residues rather than submission to the organising principles of the symbolic. Theirs becomes an alternative site of being to the one outside. This essay aims to explore the psychodynamics of the characters’ relations to one another, the unconventional intrasubjectivity created between them in this unconventional space and the implications of imaginary residues in their living practice using Lacanian ideas as my conceptual backcloth.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46410842","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sprachabenteuer: Yoko Tawadas exophone Erkundungen des Deutschen 语言冒险:田和田洋子对德语的外来探索
IF 0.1
Interlitteraria Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.12697/il.2021.26.1.12
M. Pajević
{"title":"Sprachabenteuer: Yoko Tawadas exophone Erkundungen des Deutschen","authors":"M. Pajević","doi":"10.12697/il.2021.26.1.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2021.26.1.12","url":null,"abstract":"Adventures in Language: Yoko Tawada’s Exophonic Explorations of German. Yoko Tawada (1960) is for good reason one of the prime examples for contemporary German exophonic literature. She is a very successful writer in Japanese and in German and provides in her Germanophone writings an ethnography of the German worldview, as Wilhelm von Humboldt famously called languages, or of the German language-mindset. This article focuses on her 2010 poetry volume Abenteuer der deutschen Grammatik (‘Adventures of German Grammar’) to demonstrate how exophonia can allow us to develop an acute awareness of the ways in which language structures shape our patterns of thinking. Coming from a very differently organised language, Japanese, Tawada comments in playful ways on the implications of German, and compares it translinguistically with Japanese. Looking at German from an outside position enables her to be very creative and to make Germans discover their language with new eyes. Translingual writing, even though also present in a real mixing of languages in Tawada, appears here as a way to understand how much our ideas are shaped by our linguistic structures, and that there are alternative worldviews. It thus contributes greatly to a relativisation of one’s own perspective and helps to open up to difference and creativity.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49057108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信