Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation最新文献

筛选
英文 中文
Chapter 5. Analysing variable relationships and time-course data in eye-tracking studies of translation processes and products 第五章。翻译过程和产品眼动追踪研究中的变量关系和时间过程数据分析
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.05DOH
Stephen Doherty
{"title":"Chapter 5. Analysing variable relationships and time-course data in eye-tracking studies of translation processes and products","authors":"Stephen Doherty","doi":"10.1075/BTL.143.05DOH","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.05DOH","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129518163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Chapter 10. Subtitling of British stand-up comedy into Italian 第十章。把英国单口喜剧的字幕翻译成意大利语
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.10FIL
T. Filizzola
{"title":"Chapter 10. Subtitling of British stand-up comedy into Italian","authors":"T. Filizzola","doi":"10.1075/BTL.143.10FIL","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.10FIL","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"60 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114251109","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chapter 12. The impact of AVT mode on audience reception 第十二章。AVT模式对受众接受的影响
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.12LAB
Olga Łabendowicz
{"title":"Chapter 12. The impact of AVT mode on audience reception","authors":"Olga Łabendowicz","doi":"10.1075/BTL.143.12LAB","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.12LAB","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115688234","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chapter 9. Visual attention distribution in intralingual respeaking 第9章。语内说话中的视觉注意分布
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.09SZA
A. Szarkowska, Łukasz Dutka, A. Szychowska, O. Pilipczuk
{"title":"Chapter 9. Visual attention distribution in intralingual respeaking","authors":"A. Szarkowska, Łukasz Dutka, A. Szychowska, O. Pilipczuk","doi":"10.1075/BTL.143.09SZA","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.09SZA","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115689383","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chapter 2. A mapping exercise 第二章。映射练习
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.02FED
F. Federici, Callum Walker
{"title":"Chapter 2. A mapping exercise","authors":"F. Federici, Callum Walker","doi":"10.1075/BTL.143.02FED","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.02FED","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130079902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Chapter 7. Problem solving in the translation of linguistic metaphors from Chinese into Portuguese 第七章。汉语隐喻翻译中的问题解决
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.07SCH
M. Schmaltz
{"title":"Chapter 7. Problem solving in the translation of linguistic metaphors from Chinese into Portuguese","authors":"M. Schmaltz","doi":"10.1075/BTL.143.07SCH","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.07SCH","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124348060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chapter 6. Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes 第六章。使用固定和击键序列识别和表征译者属性
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.06MAR
Pascual Martínez-Gómez, Dan Han, M. Carl, Akiko Aizawa
{"title":"Chapter 6. Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes","authors":"Pascual Martínez-Gómez, Dan Han, M. Carl, Akiko Aizawa","doi":"10.1075/BTL.143.06MAR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.06MAR","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"161 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124341908","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Chapter 11. Towards a quantitative measurement of equivalent effect and a tentative conceptualisation of cognitive equivalence 第十一章。对等效效应的定量测量和认知等效的初步概念化
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.11WAL
Callum Walker
{"title":"Chapter 11. Towards a quantitative measurement of equivalent effect and a tentative conceptualisation of cognitive equivalence","authors":"Callum Walker","doi":"10.1075/BTL.143.11WAL","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.11WAL","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116888131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Chapter 3. Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace 第三章。克服眼动追踪在翻译工作中的方法论挑战
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.03TEI
Carlos S. C. Teixeira, Sharon O’Brien
{"title":"Chapter 3. Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace","authors":"Carlos S. C. Teixeira, Sharon O’Brien","doi":"10.1075/BTL.143.03TEI","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.03TEI","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"83 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127651264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Chapter 4. Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation 第四章。眼动追踪技术在机器翻译后期编辑中的应用
Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation Pub Date : 2018-09-24 DOI: 10.1075/BTL.143.04MOO
Joss Moorkens
{"title":"Chapter 4. Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation","authors":"Joss Moorkens","doi":"10.1075/BTL.143.04MOO","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/BTL.143.04MOO","url":null,"abstract":"The three measurements for post-editing effort as proposed by Krings (2001) have been adopted by many researchers in subsequent studies and publications. These measurements comprise temporal effort (the speed or productivity rate of post-editing, often measured in words per second or per minute at the segment level), technical effort (the number of actual edits performed by the post-editor, sometimes approximated using the Translation Edit Rate metric (Snover et al. 2006), again usually at the segment level), and cognitive effort. Cognitive effort has been measured using Think-Aloud Protocols, pause measurement, and, increasingly, eye-tracking. This chapter provides a review of studies of post-editing effort using eyetracking, noting the influence of publications by Danks et al. (1997), and O’Brien (2006, 2008), before describing a single study in detail. The detailed study examines whether predicted effort indicators affect post-editing effort and results were previously published as Moorkens et al. (2015). Most of the eye-tracking data analysed were unused in the previous publication, and the small amount presented was not described in detail due to space constraints. This chapter focuses instead on methodology and the logistics of running an eye-tracking study recording over 70 sessions. We present results in which average fixation count per segment correlates strongly with temporal effort.","PeriodicalId":293706,"journal":{"name":"Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation","volume":"121 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132980403","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 15
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信