Way to Translation最新文献

筛选
英文 中文
Application of Screen Recording in Translation Teaching —A Process-oriented Experiment in Translation Teaching and Its Implications for Teaching 屏幕记录在翻译教学中的应用——以过程为导向的翻译教学实验及其启示
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0103008
Wu Zhong, Zhou Xin
{"title":"Application of Screen Recording in Translation Teaching —A Process-oriented Experiment in Translation Teaching and Its Implications for Teaching","authors":"Wu Zhong, Zhou Xin","doi":"10.35534/wtt.0103008","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0103008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87031174","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Effects of Translators’ Cultural Identity on Translation of Chinese Modern Popular Literature: A Case Study of English Version of The Dark Forest and Death’s End 译者文化认同对中国现代通俗文学翻译的影响——以《黑暗森林》和《死亡尽头》英译本为例
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0102004
Wang Danni, Wang Shirong
{"title":"Effects of Translators’ Cultural Identity on Translation of Chinese Modern Popular Literature: A Case Study of English Version of The Dark Forest and Death’s End","authors":"Wang Danni, Wang Shirong","doi":"10.35534/wtt.0102004","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0102004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"35 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85415718","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Four English translations of the Book of Songs 《诗经》的四个英文译本
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0104009
Xie Yanming
{"title":"Four English translations of the Book of Songs","authors":"Xie Yanming","doi":"10.35534/wtt.0104009","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0104009","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73128555","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Research on Post-editing of Legal Translation —Taking the E-C Translation of Digital Market Act and 2021 International Arbitration Survey: Adapting Arbitration as Examples 法律翻译的后期编辑研究——以《数字市场法》英译和《2021年国际仲裁调查:适应仲裁》为例
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0104005
Huang Yuzhu
{"title":"Research on Post-editing of Legal Translation —Taking the E-C Translation of Digital Market Act and 2021 International Arbitration Survey: Adapting Arbitration as Examples","authors":"Huang Yuzhu","doi":"10.35534/wtt.0104005","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0104005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78987449","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On Yasushi Inoue’s Cultural View of Chinese Historical Novelsfrom the Perspective of Cultural Culturalization—Based on the Investigation of The People in the Outland, The People of the Court, and The Green Wo 从文化文化化的角度看井上靖对中国历史小说的文化观——以《外乡人》、《朝廷人》和《青禾》为例
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0101006
Fu Ziqiong
{"title":"On Yasushi Inoue’s Cultural View of Chinese Historical Novels\u0000from the Perspective of Cultural Culturalization—Based on the Investigation of The People in the Outland, The People of the Court, and The Green Wo","authors":"Fu Ziqiong","doi":"10.35534/wtt.0101006","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0101006","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"229 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73162959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A ROGUE’S LIFE 无赖的生活
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wt.0101010
Wilkie Collins, Hu Jiayu
{"title":"A ROGUE’S LIFE","authors":"Wilkie Collins, Hu Jiayu","doi":"10.35534/wt.0101010","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wt.0101010","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80039861","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Study of Poetry Translation Strategies from a CrossCultural Perspective—Taking the Russian Translation of A Dream of Red Mansions for Children as an Example 跨文化视角下诗歌翻译策略研究——以《儿童红楼梦》俄文翻译为例
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wt.0101008
Zholdoshbekova Meerim
{"title":"A Study of Poetry Translation Strategies from a CrossCultural Perspective—Taking the Russian Translation of A Dream of Red Mansions for Children as an Example","authors":"Zholdoshbekova Meerim","doi":"10.35534/wt.0101008","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wt.0101008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"85 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80398073","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Multimodal Study on Interpreters’ Role in Video Conference Setting 视频会议环境中口译员角色的多模式研究
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0104002
Pan Menglai
{"title":"A Multimodal Study on Interpreters’ Role in Video Conference Setting","authors":"Pan Menglai","doi":"10.35534/wtt.0104002","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0104002","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81547663","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the Variational Translation Style of Julia Lovell 论朱莉娅·洛弗尔的变分翻译风格
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0103009
Lyu Qi, Yang Rui
{"title":"On the Variational Translation Style of Julia Lovell","authors":"Lyu Qi, Yang Rui","doi":"10.35534/wtt.0103009","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0103009","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"86 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84025980","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Study on the English-Chinese Translation of Imported Skincare Products’ Description from a Legal Perspective 从法律角度看进口护肤品说明书的英汉翻译
Way to Translation Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.35534/wtt.0102007
Xie Xin, Zheng Wenxin, Teng Xue
{"title":"A Study on the English-Chinese Translation of Imported Skincare Products’ Description from a Legal Perspective","authors":"Xie Xin, Zheng Wenxin, Teng Xue","doi":"10.35534/wtt.0102007","DOIUrl":"https://doi.org/10.35534/wtt.0102007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":23719,"journal":{"name":"Way to Translation","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89889396","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信