Bendi Tso, Marnyi Gyatso, Naljor Tsering, Mark Turin, Members of the Choné Tibetan Community
{"title":"Shépa","authors":"Bendi Tso, Marnyi Gyatso, Naljor Tsering, Mark Turin, Members of the Choné Tibetan Community","doi":"10.11647/obp.0312","DOIUrl":"https://doi.org/10.11647/obp.0312","url":null,"abstract":"Shépa: ‘explanation’ or ‘elucidation’ in Tibetan. A form of oral poetry sung antiphonally in a question-and-answer style. This book contains a unique collection of Tibetan oral narrations and songs known as Shépa, as these have been performed, recorded and shared between generations of Choné Tibetans from Amdo living in the eastern Tibetan Plateau. Presented in trilingual format — in Tibetan, Chinese and English — the book reflects a sustained collaboration with and between members of the local community, including narrators, monks, and scholars, calling attention to the diversity inherent in all oral traditions, and the mutability of Shépa in particular. From creation myths to Bon and Buddhist cosmologies and even wedding songs, Shépa engages with and draws on elements of religious traditions, historical legacies and deep-seated cultural memories within Choné and Tibet, revealing the multi-layered conceptualization of the Tibetan physical world and the resilience of Tibetan communities within it. This vital and unique collection, part of the World Oral Literature Series, situates Shépa in its ethnographic context, offering insights into the preservation and revitalization of intangible cultural heritage in the context of cultural Tibet, Indigenous studies and beyond. Scholars and students in the fields of anthropology, linguistics, ethnic and minority relations, critical Indigenous studies, Tibetan studies, Himalayan studies, Asian studies and the broader study of China will find much to reward them in this book, as will all readers interested in the documentation and preservation of endangered oral traditions, intangible cultural heritage, performance and textuality, and Tibetan literature and religions.","PeriodicalId":146716,"journal":{"name":"World Oral Literature Series","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139323689","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Folktales of Mayotte, an African Island","authors":"L. Haring","doi":"10.11647/obp.0315","DOIUrl":"https://doi.org/10.11647/obp.0315","url":null,"abstract":"The book uncovers the versatility and literary skills of oral narrators in a small African island. Relying on the researches of three French ethnographers who interviewed storytellers in the 1970s-80s, Lee Haring shows a once-colonised people using verbal art to preserve ancient values in the postcolonial world, when the island of Mayotte was transforming itself from a neglected colony to an overseas department of France. \u0000 The author’s innovation is to read ethnographic researches as play scripts—to see printed folktales as accounts of live performances. One storyteller after another comments symbolically on what it is like to be a formerly colonised population. Storytelling women, in particular, combine diverse plots and characters to create traditional-sounding stories, which could not have been predicted from the African, Malagasy, Indian, and European traditions coexisting in Mayotte. Haring’s account shows them to be particularly skilled at irony and ambiguity, conveying both submissive and rebellious attitudes in their tales. He makes Mayotte storytelling accessible to a new, English-speaking audience and demonstrates that traditional storytellers in those years were preserving, but also critiquing, their inherited social order in a changing world. Their creative intentions, cultural influences and widely different narrative styles constitute Mayotte’s system of the arts of the word.\u0000 Literary specialists, folklore enthusiasts, and people who like reading stories will find much to appreciate in this engaging and sophisticated book.","PeriodicalId":146716,"journal":{"name":"World Oral Literature Series","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127354835","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}