{"title":"Research on Deep Cooperation and Collaborative Development Between China and Indonesia Cross-Border E-commerce Based on Silk Road E-Commerce","authors":"Zhang Li, Yang Yalin, Jiarui Jiang, Guangxian Ni","doi":"10.20961/mandarinable.v2i1.653","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v2i1.653","url":null,"abstract":"With the rapid development of \"Silk Road E-commerce\", the cross-border e-commerce cooperation between China and countries along the \"Belt and Road\" is gradually deepening. As a major e-commerce country and the initiator of \"Silk Road E-Commerce\", China has rich experience and a good material foundation. As the largest economy of ASEAN and one of the partner countries of \"Silk Road E-Commerce\", Indonesia has a broad market and a huge consumer base. The cross-border e-commerce sector between China and Indonesia has shown strong complementary and synergistic development capabilities. This paper first analyzes the basic situation of \"Silk Road E-commerce\", followed by an in-depth analysis of the current situation, development pain points and cooperation space of cross-border e-commerce in China and Indonesia, and puts forward six suggestions for the development of cross-border e-commerce in China and Indonesia, which provide strong academic support for scholars in this field.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123441159","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Current Situation and Development of Chinese Language Education in Indonesian Universities in the New Era: A Case Study of the Department of Chinese Language, Universitas Sebelas Maret","authors":"Stephanie Phanata","doi":"10.20961/mandarinable.v2i1.641","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v2i1.641","url":null,"abstract":"Looking at the development of Chinese language education in Indonesia from the perspective of teaching Chinese as a foreign language, over the past few decades, considerable achievements have been achieved in the promotion of the Chinese language in Indonesia, with an increasing number of people learning Chinese language, even evolving the trend of the global Chinese language. This article explores the current situation and prospects of Chinese language education in Indonesian universities and the challenges and problems of Chinese language education in Indonesian universities. In promoting the development of Chinese language education, the academic community has gradually brewed some new ideas, hoping to encourage the globalization of Chinese language education through a brand-new structure, so that there will be further room for further development.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131778978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Montree Denonpho, Nicha Chokewinyoo, Artidtaya Pewdum, Luo Fengxian, Wu Dongyan
{"title":"A Comparative Analysis of the use of First-Person Pronouns in Chinese and Thai","authors":"Montree Denonpho, Nicha Chokewinyoo, Artidtaya Pewdum, Luo Fengxian, Wu Dongyan","doi":"10.20961/mandarinable.v2i1.707","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v2i1.707","url":null,"abstract":"In modern Chinese, the use of first-person pronouns has gone through a process from complex to simple, and finally mainly uses “我”. However, although the first-person pronouns in Thai have also undergone historical development, they are diversified in forms and complicated in use. Different words are often used according to the differences in the speaker’s age, social status, gender and so on. From the perspective of morphology, singular and plural, and grammatical comparison, this paper takes the first-person pronouns as the discussion object, aiming to summarize and compare the similarities and differences of first-person pronouns between Chinese and Thai. Such different use of personal pronouns has certain theoretical significance and reference value for cross-cultural language communication.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114304844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Trade Cooperation Between China and Indonesia in the Context of Carbon Border Tax: Current Situation and Prospect","authors":"He Gang, Zheng Qilin, Yi Xin","doi":"10.20961/mandarinable.v2i1.609","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v2i1.609","url":null,"abstract":"In recent years, China-Indonesia relations have flourished, with trade and investment constantly expanding, showing strong resilience and vitality. However, in the face of profound changes unseen in a century, international challenges emerge one after another. The implementation of a carbon border tax will have a huge impact on international trade, and China and Indonesia will also be affected. This paper reviews the concepts and international progress of carbon border tax. In the context of the carbon border tax, China and Indonesia will meet the challenges and seize the development opportunities, so as to cultivate new driving forces and growth points for cooperation between the two countries, and jointly promote the transformation of international trade into green trade.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"08 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127468054","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Study on Teaching Chinese Second Language Interjection Based on PACE Teaching Model","authors":"Yu Lishen, Kong Qingqing","doi":"10.20961/mandarinable.v2i1.689","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v2i1.689","url":null,"abstract":"The PACE teaching model combines the advantages of teaching a second language explicit grammar and implicit grammar. The PACE teaching model is introduced comprehensively, and the Chinese interjection\"啊、唉、嗯、呦、哎呀、哦、嘛、呢\" are selected and studied in the design of teaching Chinese second language interjection based on the PACE model. Finally, the applicability of the PACE teaching model to the teaching of Chinese second language interjection is analyzed from the perspectives of the advantages of the PACE teaching model, the difficulty of acquiring interjection and the characteristics of the textbook layout, which provides Chinese teachers with new ideas for teaching Chinese grammar.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115851744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Effectiveness and Reflection: Short Video Marketing Explodes the Market of Domestic Literary Films-- A Case Study of Return to Dust","authors":"Qu Wei, Chen Haiyan","doi":"10.20961/mandarinable.v2i1.705","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v2i1.705","url":null,"abstract":"The audience spontaneously acted as \"tap water\" to initiate short video marketing, successfully triggering the box office market of the domestic literary film Return to Dust, making it a typical case of the film industry with great significance. The \"tipping point\" of the film at the box office is not only due to the combined effect of the dissemination of the short video of secondary creation and the live streaming of the traffic stars but also due to the topic sense created by the spiritual core of the film itself. At the same time, it benefits from the cross-media communication environment created by the UGC (user-generated content) model and the precise push of big data. With the combined force of these three parties, a breakthrough effect was formed, creating a \"box office miracle\" for domestic literary films. The short video explosion of the domestic literary film market is quite enlightening: only by taking quality as the core to create excellent films and taking traffic as a gripper to promote film cross-media marketing, can we get out of the film development road of \"traffic + quality\" with Chinese characteristics.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124934424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"An Analysis of Figurative Languages on Teressa Teng’s Song Lyrics","authors":"Risca Chairiah Tanjung, Rudi ansyah, J. Julina","doi":"10.20961/mandarinable.v1i2.445","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v1i2.445","url":null,"abstract":"This research was entitled “An Analysis of Figurative languages on Teressa Teng’s Song Lyrics”. Teressa Teng was a singer from Taiwan who was highly admired in Taiwan and China. During her lifetime, Teresa had popular songs, including 甜蜜蜜 (tián mìmì), 月亮代表我的心 (yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn), 梅花 (méihuā), 你怎么说 (nǐ zěnme shuō), 爱人 (àirén), 我只在乎你 (wǒ zhǐ zàihū nǐ), 小城故事 (xiǎochéng gùshì), 偿还 (chánghuán),再见我的爱人 (zàijiàn wǒ de àirén), and 千言万语 (qiānyán wàn yǔ). These songs were very popular cross-year songs. Therefore, these songs were analyzed in this research. This research objective was to describe some figurative languages in the lyrics of Teressa Teng’s songs by utilizing stylistic theory and contextual semantics. The research method was a qualitative descriptive method. The research data were the lyrics of Teressa Teng’s songs. The data sources of this research were ten songs by Teressa Teng. Based on the research results, there were ten types of figurative languages in the Teressa Teng’s song lyrics, namely: Kuāzhāng 夸张, Bǐyù 比喻, Fǎnfù 反复, Jǐngcè 警策, Bǐnǐ 比拟, Fǎnwèn 反 问, Fǎnyǔ 反语, Huíhuán 回环, Dǐngzhēn 顶真, and Tònggǎn 痛感.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"146 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121639675","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Chinese Storytelling in Domestic Animation Films from the Perspective of Cross-Cultural Communication——Take the Movie \"Nezha\" as an Example","authors":"Yu-Han Lu","doi":"10.20961/mandarinable.v1i2.447","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v1i2.447","url":null,"abstract":"With the deepening of cultural exchanges between countries in the world today, how to tell the \"Chinese story\" well and establish cultural self-confidence has become an indispensable part of China's comprehensive approach to the world. As a kind of cultural product, the effects and ways of cross-cultural dissemination of film are widely concerned by academic circles. Therefore, this paper takes the film \"Nezha's Devil Child Comes into the World\" as an example, analyzes the film's cultural communication advantages and difficulties, and proposes four cross-cultural communication strategies for the problems existing in the process of cross-cultural communication.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129869182","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Collision of New Media Era and Chinese Culture","authors":"Yujie Qian","doi":"10.20961/mandarinable.v1i2.446","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v1i2.446","url":null,"abstract":"In the new media era, it is more closely connected to the whole world, so Chinese culture presents a different charm. The new media provides a channel of “going in” and “going out” to Chinese culture, which has both beneficial and negative impacts. So it’s better to seize the opportunity to make good use of new media technology, to highlight the diversity and uniqueness of Chinese culture, and also to promote Chinese culture and new media colliding with a wonderful spark.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132577293","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Research Comparison Between the Consonants of Bahasa Indonesia and Chinese Mandarin","authors":"Clarosa Amanda Hasel","doi":"10.20961/mandarinable.v1i1.322","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/mandarinable.v1i1.322","url":null,"abstract":"Indonesian Students face a lot of difficulties when learning Chinese Mandarin, it is very common that them to mispronounce the consonants of Chinese Mandarin. There are not a lot of Indonesian Students who can pronounce Chinese Mandarin consonants accurately. Phonetics teaching is a very important part of learning other languages. Bahasa Indonesia is classified as “The Family of Austronesian Language”, and Chinese Mandarin is classified as Sino-Tibetan Language System. Although they have a different language systems, the two languages have a lot of similarities and differences in every aspect of it. If we look at the consonants of Bahasa Indonesia and Chinese Mandarin, Bahasa Indonesia has 23 consonants, and Chinese Mandarin has 22 consonants. These 2 kinds of languages have similarities and different points of the pronunciation and pronunciation methods.","PeriodicalId":103150,"journal":{"name":"MANDARINABLE : Journal of Chinese Studies","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133005456","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}